There are 1605 total results for your Buddh search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ryuujin / ryujin りゅうじん |
(1) dragon god; dragon king; (2) {Buddh} naga |
Variations: |
shouryou / shoryo しょうりょう |
{Buddh} spirit of the deceased |
羯磨曼荼羅 see styles |
katsumamandara かつままんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) karma mandala (in Shingon); three-dimensional mandala with a sculpture of each deity |
胎蔵曼荼羅 see styles |
taizoumandara / taizomandara たいぞうまんだら |
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅) Garbhadhatu Mandala; Womb Realm Mandala; Matrix Realm Mandala |
般若波羅蜜 般若波罗蜜 see styles |
bō rě bō luó mì bo1 re3 bo1 luo2 mi4 po je po lo mi hannyaharamitsu はんにゃはらみつ |
{Buddh} prajna-paramita (perfection of wisdom) (般若波羅蜜多) prajñā-pāramitā, The acme of wisdom, enabling one to reach the other shore, i.e. wisdom for salvation; the highest of the six paramitas, the virtue of wisdom as the notes a knowledge of the illusory character of everything earthly, and destroys error, ignorance, prejudice, and heresy. For the sutra of this name see below. |
Variations: |
kebyou / kebyo けびょう |
{Buddh} vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper) |
Variations: |
hisshu; hissuu / hisshu; hissu ひっしゅ; ひっすう |
(rare) {Buddh} (See 比丘) bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) |
菩提を弔う see styles |
bodaiotomurau ぼだいをとむらう |
(exp,v5u) {Buddh} to hold a memorial service for the dead, praying for their happiness in the next life by chanting sutras |
Variations: |
kekou / keko けこう |
{Buddh} (See 香華) flowers and incense (given as a Buddhist offering) |
虚空蔵菩薩 see styles |
kokuuzoubosatsu / kokuzobosatsu こくうぞうぼさつ |
{Buddh} Akasagarbha (bodhisattva) |
Variations: |
anja あんじゃ |
{Buddh} temple helper |
観自在菩薩 see styles |
kanjizaibosatsu かんじざいぼさつ |
{Buddh} (See 観音・かんのん) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion |
Variations: |
dangi だんぎ |
(n,vs,vi) (1) (informal) discussion; talk; conversation; chat; (2) (formal and tedious) talk; lecture; sermon; (3) (dated) (as お〜) admonition; reprimand; (n,vs,vi) (4) {Buddh} sermon; preaching; (5) (dated) consultation; conference; discussion |
迷いの世界 see styles |
mayoinosekai まよいのせかい |
(exp,n) {Buddh} (See 迷界) world of the lost; human realm; this world |
Variations: |
shana しゃな |
(abbreviation) {Buddh} (See 毘盧遮那) Mahavairocana (Bodhisattva) |
Variations: |
tsuusu / tsusu つうす |
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple |
金剛般若経 see styles |
kongouhannyakyou / kongohannyakyo こんごうはんにゃきょう |
(abbreviation) {Buddh} (See 金剛般若波羅蜜多経) Diamond Wisdom Sutra; Diamond Sutra |
阿しゅく仏 see styles |
ashukubutsu あしゅくぶつ |
(Buddhist term) Akshobhya (the immovable buddha) |
阿弥陀三尊 see styles |
amidasanzon あみださんぞん |
{Buddh} Amitabha triad; image of Amitabha Buddha flanked by the Bodhisattvas Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta |
阿弥陀如来 see styles |
amidanyorai あみだにょらい |
{Buddh} Amitabha Tathagata; Amithaba; (person) Amida Nyorai; Amitabha Buddha |
阿毘羅吽欠 阿毘罗吽欠 see styles |
ā pí luó hǒu qiàn a1 pi2 luo2 hou3 qian4 a p`i lo hou ch`ien a pi lo hou chien abiraunken; abiraunken あびらうんけん; アビラウンケン |
(kana only) {Buddh} (See 大日如来) a-bi-ra-un-ken (mantra directed to Vairocana) (san: a vi ra hūm kham) avi-ra-hūm-kham |
降三世明王 see styles |
xiáng sān shì míng wáng xiang2 san1 shi4 ming2 wang2 hsiang san shih ming wang gouzanzemyouou / gozanzemyoo ごうざんぜみょうおう |
{Buddh} Trailokyavijaya Vidya-raja; conqueror of the three worlds conqueror of the three worlds |
隻手の音声 see styles |
sekishunoonjou / sekishunoonjo せきしゅのおんじょう |
(exp,n) {Buddh} (See 公案) the sound of one hand clapping (a classic Zen koan) |
Variations: |
unpan うんぱん |
{Buddh} umpan; cloud-shaped bronze Zen Buddhist temple gong |
Variations: |
tendou / tendo てんどう |
{Buddh} cognitive distortion |
飛行の三鈷 see styles |
higyounosanko / higyonosanko ひぎょうのさんこ |
(exp,n) {Buddh} three-pronged vajra flung by Kukai on his return from China to determine the Holy Land of Esoteric Buddhism |
Variations: |
madou / mado まどう |
(1) (魔道 only) heresy; evil ways; path of evil; (2) sorcery; black magic; (3) {Buddh} (See 六道) netherworld; world outside the six realms where evil spirits roam |
Variations: |
kokuan こくあん |
(1) (archaism) darkness; blackness; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 黒闇天) Kalaratri (Deva) |
Variations: |
hyakuhachi ひゃくはち |
(numeric) (1) 108; one hundred and eight; (2) {Buddh} (See 煩悩・2) the number of kleshas, worldly thoughts and passions; (3) (See 七十二候,節気) the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 microseasons of one year |
なんまいだー see styles |
nanmaidaa / nanmaida なんまいだー |
(expression) (Buddhist term) (colloquialism) I sincerely believe in Amitabha; Lord have mercy on me |
なんまんだぶ see styles |
nanmandabu なんまんだぶ |
(expression) (Buddhist term) (colloquialism) I sincerely believe in Amitabha; Lord have mercy on me |
パーラミター see styles |
paaramitaa / paramita パーラミター |
{Buddh} (See 波羅蜜・はらみつ・1) paaramitaa (san:); entrance into Nirvana |
ブッダガヤー see styles |
buddagayaa / buddagaya ブッダガヤー |
(place-name) Buddh Gaya (India) |
ぼだいさった see styles |
bodaisatta ぼだいさった |
(Buddhist term) bodhisattva |
三昧耶曼荼羅 三昧耶曼荼罗 see styles |
sān mèi yé màn tú luó san1 mei4 ye2 man4 tu2 luo2 san mei yeh man t`u lo san mei yeh man tu lo sanmayamandara さんまやまんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) samya mandala (in Shingon); mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.) samaya-maṇḍala. One of the four kinds of magic circles in which the saints are represented by the symbols of their power, e.g. pagoda, jewel, lotus, sword. |
不空羂索観音 see styles |
fukuukenjakukannon; fukuukensakukannon / fukukenjakukannon; fukukensakukannon ふくうけんじゃくかんのん; ふくうけんさくかんのん |
{Buddh} (See 六観音) Amoghapasa (manifestation of Kannon) |
Variations: |
yo よ |
(1) (世 only) world; society; public; (2) life; lifetime; (3) age; era; period; epoch; generation; (4) reign; rule; (5) (世 only) the times; (6) (世 only) {Buddh} world (of existence) |
倶利迦羅竜王 see styles |
kurikararyuuou / kurikararyuo くりからりゅうおう |
{Buddh} (See 不動明王) Dragon King Kulika; manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword |
Variations: |
sottaku そったく |
(1) once-in-a-lifetime opportunity; golden opportunity; (2) {Buddh} being completely in sync (of a Zen master and apprentice) |
Variations: |
sakai(p); kyou(境) / sakai(p); kyo(境) さかい(P); きょう(境) |
(1) (usu. さかい) border; boundary; (2) (さかい only) (often ...を境に) turning point; watershed; (3) (usu. きょう) area; region; spot; space; environment; (4) (usu. きょう) psychological state; mental state; (5) (きょう only) {Buddh} cognitive object; something perceptible by the sense organs or mind |
大毘盧遮那経 see styles |
daibirushanakyou / daibirushanakyo だいびるしゃなきょう |
(abbreviation) {Buddh} (See 大毘盧遮那成仏神変加持経・だいびるしゃなじょうぶつじんべんかじきょう) Mahavairocana Sutra; Mahavairocana Tantra |
念仏を唱える see styles |
nenbutsuotonaeru ねんぶつをとなえる |
(exp,v1) {Buddh} (See 念仏・1) to chant the nembutsu |
摩訶毘盧遮那 摩诃毘卢遮那 see styles |
mó hē pí lú zhēn à mo2 he1 pi2 lu2 zhen1 a4 mo ho p`i lu chen a mo ho pi lu chen a makabirushana まかびるしゃな |
{Buddh} Mahavairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world) v. 毘. Mahāvairocana. |
Variations: |
shinbochi; shinbocchi(新発意); shibochi(新発意) しんぼち; しんぼっち(新発意); しぼち(新発意) |
{Buddh} neophyte; new monk (or nun); new convert (to Buddhism) |
普賢延命菩薩 see styles |
fugenenmeibosatsu / fugenenmebosatsu ふげんえんめいぼさつ |
{Buddh} (See 普賢菩薩) image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant) |
烏枢沙摩明王 see styles |
usushamamyouou / usushamamyoo うすしゃまみょうおう ususamamyouou / ususamamyoo うすさまみょうおう |
(Buddhist term) Ucchusma |
烏芻沙摩明王 see styles |
usushamamyouou / usushamamyoo うすしゃまみょうおう ususamamyouou / ususamamyoo うすさまみょうおう |
(Buddhist term) Ucchusma |
烏蒭沙摩明王 see styles |
usushamamyouou / usushamamyoo うすしゃまみょうおう ususamamyouou / ususamamyoo うすさまみょうおう |
(Buddhist term) Ucchusma |
Variations: |
gensei(現世); gense(現世); genze(現世)(ok); utsushiyo(ok) / gense(現世); gense(現世); genze(現世)(ok); utsushiyo(ok) げんせい(現世); げんせ(現世); げんぜ(現世)(ok); うつしよ(ok) |
(noun - becomes adjective with の) (1) {Buddh} (usu. げんせ) present world; present age; transient world; life; (noun - becomes adjective with の) (2) (げんせい only) (See 完新世) recent epoch (i.e. the Holocene epoch) |
硨磲(rK) |
shako; shako シャコ; しゃこ |
(1) (kana only) (abbreviation) (See シャコガイ) giant clam (any clam of subfamily Tridacninae); (2) {Buddh} (See 七宝・1) giant clam shell (one of the seven treasures) |
胎蔵界曼荼羅 see styles |
taizoukaimandara / taizokaimandara たいぞうかいまんだら |
{Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら,両界曼荼羅・りょうかいまんだら) Garbhadhatu Mandala; Womb Realm Mandala; Matrix Realm Mandala |
般若波羅蜜多 般若波罗蜜多 see styles |
bō rě bō luó mì duō bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 po je po lo mi to hannyaharamitta はんにゃはらみった |
{Buddh} prajna-paramita (perfection of wisdom) prajñā-pāramitā |
薩埵(oK) |
satta さった |
(1) (abbreviation) {Buddh} sattva (being); (2) (See ぼだいさった) bodhisattva |
金剛界曼荼羅 金刚界曼荼罗 see styles |
jīn gāng jiè màn tú luó jin1 gang1 jie4 man4 tu2 luo2 chin kang chieh man t`u lo chin kang chieh man tu lo kongoukaimandara / kongokaimandara こんごうかいまんだら |
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅・たいぞうかいまんだら,両界曼荼羅・りょうかいまんだら) Vajradhatu Mandala; Diamond Realm Mandala maṇḍala of the adamantine realm |
Variations: |
ofuse おふせ |
(noun/participle) (1) (polite language) {Buddh} (See 布施・1) alms-giving; charity; (noun/participle) (2) (polite language) {Buddh} (See 布施・2) offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (noun/participle) (3) (colloquialism) financially supporting one's favorite celebrity (by buying merchandise, attending events, etc.) |
Variations: |
shishiza ししざ |
(1) {astron} Leo (constellation); the Lion; (2) {Buddh} (See 獅子の座) Buddha's seat; seat of a high monk |
Variations: |
sanmaya; samaya; sanmaiya(三昧耶) さんまや; さまや; さんまいや(三昧耶) |
(1) {Buddh} time (san: samaya); (2) {Buddh} meeting; coming together; (3) {Buddh} equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) |
Variations: |
souzugawa / sozugawa そうずがわ |
{Buddh} (See 三途の川) Sanzu River (Buddhist equivalent of the River Styx) |
不可説不可説転 see styles |
fukasetsufukasetsuten ふかせつふかせつてん |
(numeric) {Buddh} (number that appears in Avatamsaka Sutra) 10^37218383881977644441306597687849648128; 10^(7x2^122) |
兜率天(oK) |
tosotsuten とそつてん |
{Buddh} (See 六欲天) Tusita heaven; Tushita; one of the six heavens of the desire realm |
Variations: |
hasshoudou / hasshodo はっしょうどう |
{Buddh} noble eightfold path |
南無妙法蓮華経 see styles |
namumyouhourengekyou / namumyohorengekyo なむみょうほうれんげきょう |
(expression) {Buddh} Glory to the Sutra; Hail Lotus Sutra |
大悟の境に入る see styles |
taigonokyounihairu; daigonokyounihairu / taigonokyonihairu; daigonokyonihairu たいごのきょうにはいる; だいごのきょうにはいる |
(exp,v5r) {Buddh} to attain enlightenment |
Variations: |
obuku おぶく |
{Buddh} (See 仏供) offering to Buddha (often rice) |
Variations: |
gohouben / gohoben ごほうべん |
(1) (honorific or respectful language) {Buddh} (See 方便・2) upaya (skillful means, methods of teaching); (2) convenience; suitability; availability |
Variations: |
goeika / goeka ごえいか |
{Buddh} pilgrim's song; pilgrim's hymn; song in praise of the Buddha |
Variations: |
mandara; madara(ok); mandara まんだら; まだら(ok); マンダラ |
(kana only) {Buddh} mandala |
瑜伽行唯識学派 see styles |
yugagyouyuishikigakuha / yugagyoyuishikigakuha ゆがぎょうゆいしきがくは |
{Buddh} (See 瑜伽行派) Yoga Practice School; Consciousness-Only School |
Variations: |
chi ち |
(1) foolishness; fool; (2) {Buddh} moha (ignorance, folly) |
Variations: |
shoukannon / shokannon しょうかんのん |
{Buddh} (See 観世音) Aryavalokitesvara (manifestation of Avalokitesvara) |
Variations: |
bagabon; bagaba; bagyaba ばがぼん; ばがば; ばぎゃば |
{Buddh} Bhagavan; Bhagwan; Lord |
Variations: |
gojisou / gojiso ごじそう |
(hist) {Buddh} imperial protector monk; monk who performed rituals for the wellbeing of the imperial household |
Variations: |
nayuta; nayuta(sk) なゆた; ナユタ(sk) |
(1) {Buddh} an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72) |
Variations: |
jainkai じゃいんかい |
{Buddh} precept of marital chastity and sexual restraint; precept of brahmacharya |
Variations: |
enmaten えんまてん |
{Buddh} (See 閻魔) Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism) |
Variations: |
ashuku あしゅく |
{Buddh} Akshobhya (the immovable buddha) |
Variations: |
sanji さんじ |
(n,adv) (1) 3 o'clock; (2) (See 3時のおやつ・さんじのおやつ) afternoon snack (eaten around 3 o'clock); (3) {Buddh} (See 正法・しょうぼう・2,末法,像法) three ages of Buddhism (following the death of Gautama Buddha; age of the true law, age of the copied law, and age of the degeneration of the law); three ages of the dharma |
Variations: |
touriten / toriten とうりてん |
{Buddh} (See 六欲天) heaven of the thirty-three; one of the six heavens of the desire realm |
仁王般若波羅蜜経 see styles |
ninnouhannyaharamitsukyou / ninnohannyaharamitsukyo にんのうはんにゃはらみつきょう |
(Buddhist term) Humane King Sutra |
仁王般若波羅蜜經 仁王般若波罗蜜经 see styles |
rén wáng bō rě bō luó mì jīng ren2 wang2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 jen wang po je po lo mi ching Ninnō hanya haramitsu kyō にんのうはんにゃはらみつきょう |
(out-dated kanji) (Buddhist term) Humane King Sutra The Humane Kings Perfection of Wisdom Sūtra |
Variations: |
tokaku とかく |
(adv,vs) (1) (kana only) (doing) various things; (doing) this and that; (adverb) (2) (kana only) being apt to; being prone to; tending to; (adverb) (3) (kana only) at any rate; anyhow; anyway; (can be adjective with の) (4) (kana only) all sorts of (negative things); various; (5) (兎角 only) (idiom) {Buddh} (See 亀毛兎角) things that do not exist; rabbit horns |
Variations: |
oshou(和尚)(p); kashou; wajou / osho(和尚)(p); kasho; wajo おしょう(和尚)(P); かしょう; わじょう |
(1) (honorific or respectful language) {Buddh} (trad. pronounced おしょう in Zen and Pure Land, かしょう in Tendai and Kegon, わじょう in Shingon, Hosso, Ritsu and Shin Buddhism) priestly teacher; preceptor; (2) (おしょう, かしょう only) {Buddh} monk (esp. the head monk of a temple); priest; head priest; (3) {Buddh} (See 法眼・2) second highest priestly rank in Buddhism; (4) master (of one's art, trade, etc.) |
Variations: |
toikiri といきり |
{Buddh} (See 弔い上げ) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) |
天上天下唯我独尊 see styles |
tenjoutengeyuigadokuson; tenjoutengayuigadokuson / tenjotengeyuigadokuson; tenjotengayuigadokuson てんじょうてんげゆいがどくそん; てんじょうてんがゆいがどくそん |
(expression) (quote) {Buddh} (words supposedly recited by Buddha on his birth, while raising his right arm) throughout heaven and earth, I alone am the honored one |
Variations: |
naraku ならく |
(1) {Buddh} Naraka (san: naraka); Hell; Hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances; (3) (奈落 only) trap room (of a theatre); below-stage basement |
Variations: |
koushinmachi / koshinmachi こうしんまち |
(hist) {Buddh} (See 三尸) kōshin-machi; staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle to prevent the three worms that were said to inhabit the human gut from reporting one's wrongdoings to the gods; a tradition that began among nobility in the Heian period and became widespread during the Edo period |
Variations: |
zazen ざぜん |
{Buddh} zazen (seated Zen meditation, usu. in a cross-legged position) |
Variations: |
satori さとり |
(1) comprehension; understanding; (2) {Buddh} enlightenment; spiritual awakening; satori |
Variations: |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to become aware; to notice; to detect; to discern; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (transitive verb) (3) {Buddh} to attain enlightenment |
Variations: |
hata はた |
(1) flag; (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner); (3) banner (administrative division of Inner Mongolia) |
Variations: |
danna だんな |
(1) master (of a house, shop, etc.) (san: dāna); (2) (familiar language) husband; (3) (used to address a male patron, customer, or person of high status) sir; boss; master; governor; (4) (See パトロン・2) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) {Buddh} (orig. meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越,檀家) alms; almsgiving; almsgiver |
Variations: |
kyokuroku きょくろく |
{Buddh} round-backed chair used by a priest during a memorial service |
Variations: |
tokko; dokko とっこ; どっこ |
(1) {Buddh} single-pronged vajra; tokko; dokko; copper or iron implement, pointed at both ends, used in esoteric Buddhist rituals; (2) cloth of a tokko pattern |
Variations: |
kansu; kanzu; kanji かんす; かんず; かんじ |
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest |
神仏分離神仏判然 see styles |
shinbutsubunri しんぶつぶんり |
(hist) {Shinto;Buddh} (See 神仏習合) separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period) |
草木国土悉皆成仏 see styles |
soumokukokudoshikkaijoubutsu / somokukokudoshikkaijobutsu そうもくこくどしっかいじょうぶつ |
(expression) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 大般涅槃経) all things have the Buddha nature |
菩提薩埵(oK) |
bodaisatta ぼだいさった |
{Buddh} (See 菩薩・1) bodhisattva |
Variations: |
donyoku(p); tonyoku; tanyoku どんよく(P); とんよく; たんよく |
(noun or adjectival noun) (1) avarice; greed; covetousness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (usu. とんよく) raga (desire) |
Variations: |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; destruction; suppression; (noun/participle) (2) {Buddh} making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (noun/participle) (3) curing illness |
Variations: |
daigomi だいごみ |
(1) the real pleasure (of something); the real thrill; the true charm; (2) (See 醍醐) flavour of ghee; delicious taste; (3) {Buddh} Buddha's gracious teachings |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Buddh" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.