I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
走馬灯の様に駆け巡る see styles |
soumatounoyounikakemeguru / somatonoyonikakemeguru そうまとうのようにかけめぐる |
(exp,v5r) to flash before one's eyes (of memories, etc.) |
超新星フラッシュマン see styles |
choushinseifurasshuman / choshinsefurasshuman ちょうしんせいフラッシュマン |
(work) Chōshinsei Flashman (TV series); (wk) Chōshinsei Flashman (TV series) |
Variations: |
kurumasakaoumu(車冠鸚鵡); kurumasaoumu(車冠oumu); kakurumasakaoumu / kurumasakaomu(車冠鸚鵡); kurumasaomu(車冠omu); kakurumasakaomu くるまさかおうむ(車冠鸚鵡); くるまさオウム(車冠オウム); かクルマサカオウム |
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo |
Variations: |
kurumayose くるまよせ |
carriage porch; entranceway; porte cochere |
Variations: |
kurumaisu くるまいす |
wheelchair |
Variations: |
okuriookami おくりおおかみ |
(1) man who escorts a woman home, only to make a pass at her; (2) supernatural wolf stalking humans in the woods |
Variations: |
nobusuma のぶすま |
(1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) (orig. meaning) (See ムササビ) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) {food} Japanese dish prepared with cooked fish and chicken |
陸上自衛隊板妻駐屯地 see styles |
rikujoujieitaiitazumachuutonchi / rikujojietaitazumachutonchi りくじょうじえいたいいたづまちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaiitazumachuutonchi |
陸上自衛隊沼田分屯地 see styles |
rikujoujieitainumatabuntonchi / rikujojietainumatabuntonchi りくじょうじえいたいぬまたぶんとんち |
(place-name) Rikujōjieitainumatabuntonchi |
Variations: |
kumanaku くまなく |
(adverb) (kana only) all over; everywhere; in every nook and cranny |
Variations: |
yukidarumashiki ゆきだるましき |
snowballing (phenomenon, effect) |
鞍上人なく鞍下馬なし see styles |
anjouhitonakuankaumanashi / anjohitonakuankaumanashi あんじょうひとなくあんかうまなし |
(expression) (obscure) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one |
鞍上人無く鞍下馬無し see styles |
anjouhitonakuankaumanashi / anjohitonakuankaumanashi あんじょうひとなくあんかうまなし |
(expression) (obscure) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one |
Variations: |
onidarumaokoze; onidarumaokoze おにだるまおこぜ; オニダルマオコゼ |
(kana only) reef stonefish (Synanceia verrucosa); stonefish; devilfish |
鯛も一人はうまからず see styles |
taimohitorihaumakarazu たいもひとりはうまからず |
(expression) (proverb) good food requires good company; eaten alone, even sea bream does not taste well |
アーケイック・スマイル |
aakeikku sumairu / akekku sumairu アーケイック・スマイル |
archaic smile |
アカウンティングマシン see styles |
akauntingumashin アカウンティングマシン |
accounting machine |
アクティブマトリックス see styles |
akutibumatorikkusu アクティブマトリックス |
active matrix |
アリハッサンアルマジド see styles |
arihassanarumajido アリハッサンアルマジド |
(person) Ali Hassan al-Majid |
アルカイック・スマイル |
arukaikku sumairu アルカイック・スマイル |
archaic smile |
Variations: |
arumajiro; aamajiro / arumajiro; amajiro アルマジロ; アーマジロ |
armadillo |
アレクサンドル・デュマ |
arekusandoru deuma アレクサンドル・デュマ |
(person) Alexandre Dumas |
あれよあれよという間に see styles |
areyoareyotoiumani あれよあれよというまに |
(expression) while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock |
あれよあれよと見る間に see styles |
areyoareyotomirumani あれよあれよとみるまに |
(expression) (See あれよあれよ) while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock |
あれよあれよと言う間に see styles |
areyoareyotoiumani あれよあれよというまに |
(expression) while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock |
イスハークマウスィリー see styles |
isuhaakumausirii / isuhakumausiri イスハークマウスィリー |
(surname) Ishaq al-Mawsili |
イラセマブリュゲルマン see styles |
irasemaburyugeruman イラセマブリュゲルマン |
(personal name) Iracema-Brugelmann |
Variations: |
iramachio; imarachio イラマチオ; イマラチオ |
(vulgar) (slang) (See フェラチオ) irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the fellatee) (lat:); face-fucking |
イングマールベルイマン see styles |
ingumaaruberuiman / ingumaruberuiman イングマールベルイマン |
(person) Ingmar Bergman |
イングリッシュマフィン see styles |
ingurisshumafin イングリッシュマフィン |
English muffin |
イングリッドバーグマン see styles |
inguriddobaaguman / inguriddobaguman イングリッドバーグマン |
(person) Ingrid Bergman |
Variations: |
uuman(p); uman / uman(p); uman ウーマン(P); ウマン |
(noun - becomes adjective with の) woman |
ウィリアムマッキンレー see styles |
iriamumakkinree ウィリアムマッキンレー |
(person) William McKinley |
Variations: |
webumanga ウェブまんが |
webcomic; web manga |
ウニアンドスパルマレス see styles |
uniandosuparumaresu ウニアンドスパルマレス |
(place-name) Uniao dos Palmares (Brazil) |
エイプマンひとりぼっち see styles |
eipumanhitoribocchi / epumanhitoribocchi エイプマンひとりぼっち |
(work) Missing Link (film); (wk) Missing Link (film) |
エレクトロニックマネー see styles |
erekutoronikkumanee エレクトロニックマネー |
electronic money |
オプトメカニカルマウス see styles |
oputomekanikarumausu オプトメカニカルマウス |
{comp} optomechanical mouse |
お神酒上がらぬ神はない see styles |
omikiagaranukamihanai おみきあがらぬかみはない |
(expression) even the gods drink sake (so it's only natural that humans do as well) |
グスマンフェルナンデス see styles |
gusumanferunandesu グスマンフェルナンデス |
(personal name) Guzman Fernandez |
クマドリキンチャクフグ see styles |
kumadorikinchakufugu クマドリキンチャクフグ |
shy toby (Canthigaster ocellicincta) |
クリスタルマイクロホン see styles |
kurisutarumaikurohon クリスタルマイクロホン |
crystal microphone |
クリスマス・パーティー |
kurisumasu paatii / kurisumasu pati クリスマス・パーティー |
Christmas party |
クリスマス・プディング |
kurisumasu pudingu クリスマス・プディング |
Christmas pudding |
クリスマス・プレゼント |
kurisumasu purezento クリスマス・プレゼント |
Christmas present |
クリスマス・マーケット |
kurisumasu maaketto / kurisumasu maketto クリスマス・マーケット |
Christmas market |
ゴンサレスマルティネス see styles |
gonsaresumarutinesu ゴンサレスマルティネス |
(person) Gonzalez Martinez |
サブマリン・ピッチャー |
sabumarin picchaa / sabumarin piccha サブマリン・ピッチャー |
submarine pitcher |
サンミゲルデトゥクマン see styles |
sanmigerudetotokuman サンミゲルデトゥクマン |
(place-name) San Miguel de Tucuman (Argentina) |
サンローランデュマロニ see styles |
sanroorandeumaroni サンローランデュマロニ |
(place-name) Saint-Laurent-du-Maroni |
シベリアツマグロカジカ see styles |
shiberiatsumagurokajika シベリアツマグロカジカ |
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis) |
ジャパニーズ・スマイル |
japaniizu sumairu / japanizu sumairu ジャパニーズ・スマイル |
Japanese smile |
シュマルウップネナイ川 see styles |
shumaruupunenaigawa / shumarupunenaigawa シュマルウップネナイがわ |
(place-name) Shumaruuppunenaigawa |
ジョーティルマヤナンダ see styles |
jootirumayananda ジョーティルマヤナンダ |
(personal name) Jyotirmayananda |
スティーブマックィーン see styles |
sutiibumakkuun / sutibumakkun スティーブマックィーン |
(person) Steve McQueen |
ステルスマーケティング see styles |
suterusumaaketingu / suterusumaketingu ステルスマーケティング |
stealth marketing |
スポーツマーケティング see styles |
supootsumaaketingu / supootsumaketingu スポーツマーケティング |
sports marketing |
スポンサーシップマネー see styles |
suponsaashippumanee / suponsashippumanee スポンサーシップマネー |
sponsorship money |
Variations: |
sumashitakao すましたかお |
(See すまし顔) straight face; composed expression; nonchalant look |
Variations: |
sumaso; sumaso(sk) スマソ; すまそ(sk) |
(expression) (net-sl) (See すまん) sorry; excuse me |
タイムマシーンにお願い see styles |
taimumashiinnionegai / taimumashinnionegai タイムマシーンにおねがい |
(work) Quantum Leap (television series); (wk) Quantum Leap (television series) |
タスマニア・アボリジニ |
tasumania aborijini タスマニア・アボリジニ |
Tasmanian aborigine |
Variations: |
tarisuman; tarizuman タリスマン; タリズマン |
talisman |
チャコスベオアルマジロ see styles |
chakosubeoarumajiro チャコスベオアルマジロ |
Chacoan naked-tailed armadillo (Cabassous chacoensis) |
ツマグロエイラクブカ属 see styles |
tsumaguroeirakubukazoku / tsumaguroerakubukazoku ツマグロエイラクブカぞく |
Hypogaleus (genus whose sole member is the blacktip tope, Hypogaleus hyugaensis) |
ドーベルマンピンシェル see styles |
dooberumanpinsheru ドーベルマンピンシェル |
Dobermann Pinscher |
トランスヒューマニスト see styles |
toransuhyuumanisuto / toransuhyumanisuto トランスヒューマニスト |
transhumanist |
トランスヒューマニズム see styles |
toransuhyuumanizumu / toransuhyumanizumu トランスヒューマニズム |
transhumanism |
トルーマン・ドクトリン |
toruuman dokutorin / toruman dokutorin トルーマン・ドクトリン |
Truman Doctrine |
ニーダーベールマイアー see styles |
niidaabeerumaiaa / nidabeerumaia ニーダーベールマイアー |
(personal name) Niederwohrmeier |
ニューマチックハンマー see styles |
nyuumachikkuhanmaa / nyumachikkuhanma ニューマチックハンマー |
pneumatic hammer |
ネットワークマネージャ see styles |
nettowaakumaneeja / nettowakumaneeja ネットワークマネージャ |
(computer terminology) network manager |
ノイマンアーキテクチャ see styles |
noimanaakitekucha / noimanakitekucha ノイマンアーキテクチャ |
(computer terminology) Neuman architecture |
Variations: |
noimangata ノイマンがた |
{comp} von Neumann architecture |
ノルマンディー上陸作戦 see styles |
norumandiijourikusakusen / norumandijorikusakusen ノルマンディーじょうりくさくせん |
(hist) Normandy landings (1944); Invasion of Normandy |
バーチェルサバンナ縞馬 see styles |
baacherusabannashimauma; baacherusabannashimauma / bacherusabannashimauma; bacherusabannashimauma バーチェルサバンナしまうま; バーチェルサバンナシマウマ |
(kana only) Burchell's zebra (Equus quagga burchellii) |
パナマスベオアルマジロ see styles |
panamasubeoarumajiro パナマスベオアルマジロ |
northern naked-tailed armadillo (Cabassous centralis) |
ヒトパピローマウイルス see styles |
hitopapiroomauirusu ヒトパピローマウイルス |
(kana only) human papillomavirus; HPV |
ヒューマン・エコロジー |
hyuuman ekorojii / hyuman ekoroji ヒューマン・エコロジー |
human ecology |
ヒューマンアセスメント see styles |
hyuumanasesumento / hyumanasesumento ヒューマンアセスメント |
human assessment |
ヒューマンインタレスト see styles |
hyuumanintaresuto / hyumanintaresuto ヒューマンインタレスト |
human interest |
ヒューマンドキュメント see styles |
hyuumandokyumento / hyumandokyumento ヒューマンドキュメント |
human document |
ファーマーズマーケット see styles |
faamaazumaaketto / famazumaketto ファーマーズマーケット |
farmer's market |
プウサルグマングース属 see styles |
puusarugumanguusuzoku / pusarugumangusuzoku プウサルグマングースぞく |
Dologale (genus containing Pousargues's mongoose) |
フサインマクマホン協定 see styles |
fusainmakumahonkyoutei / fusainmakumahonkyote フサインマクマホンきょうてい |
Hussein-McMahon agreement (1915-1916) |
フセインマクマホン協定 see styles |
fuseinmakumahonkyoutei / fusenmakumahonkyote フセインマクマホンきょうてい |
Hussein-McMahon agreement (1915-1916) |
プラズマ・ディスプレー |
purazuma disupuree プラズマ・ディスプレー |
plasma display |
プラズマ・ディスプレイ |
purazuma disupurei / purazuma disupure プラズマ・ディスプレイ |
plasma display |
ブラックライヴズマター see styles |
burakkuraiiizumataa / burakkuraiizumata ブラックライヴズマター |
(o) Black Lives Matter; BLM |
ブラックライブズマター see styles |
burakkuraibuzumataa / burakkuraibuzumata ブラックライブズマター |
(o) Black Lives Matter; BLM |
フランチルロカウフマン see styles |
furanchirurokaufuman フランチルロカウフマン |
(personal name) Francillo-Kaufmann |
プレーイングマネジャー see styles |
pureeingumanejaa / pureengumaneja プレーイングマネジャー |
player-manager; playing manager |
ペルーケナガアルマジロ see styles |
peruukenagaarumajiro / perukenagarumajiro ペルーケナガアルマジロ |
(kana only) Andean hairy armadillo (Chaetophractus nationi) |
ホフマンアクストヘルム see styles |
hofumanakusutoherumu ホフマンアクストヘルム |
(surname) Hoffmann-Axthelm |
マーシャルマクルーハン see styles |
maasharumakuruuhan / masharumakuruhan マーシャルマクルーハン |
(person) Marshall McLuhan |
マジックマッシュルーム see styles |
majikkumasshuruumu / majikkumasshurumu マジックマッシュルーム |
magic mushroom |
マスラマイブンアフマド see styles |
masuramaibunafumado マスラマイブンアフマド |
(personal name) Maslama ibn Ahmad al-Majiriti |
Variations: |
maniguruma マニぐるま |
prayer wheel; Mani wheel |
ミヒャエルシューマッハ see styles |
mihyaerushuumahha / mihyaerushumahha ミヒャエルシューマッハ |
(person) Michael Schumacher |
Variations: |
muubuman; muuuman / mubuman; muuman ムーブマン; ムーヴマン |
(See ムーブメント・1) movement (fre: mouvement) |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.