I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

バブエルマンデブ海峡

see styles
 babuerumandebukaikyou / babuerumandebukaikyo
    バブエルマンデブかいきょう
(place-name) Bab el Mandeb (channel)

バラッシャジャルマト

see styles
 barasshajarumato
    バラッシャジャルマト
(place-name) Balassagyarmat

ハンデルマツェッティ

see styles
 handerumatsetti
    ハンデルマツェッティ
(surname) Handel-Mazzetti

ヒト免疫不全ウイルス

see styles
 hitomenekifuzenuirusu
    ヒトめんえきふぜんウイルス
human immunodeficiency virus; HIV

ヒト疾患モデルマウス

see styles
 hitoshikkanmoderumausu
    ヒトしっかんモデルマウス
mouse model for human disease

ヒューマニスティック

see styles
 hyuumanisutikku / hyumanisutikku
    ヒューマニスティック
(noun or adjectival noun) humanistic

ヒューマニゼーション

see styles
 hyuumanizeeshon / hyumanizeeshon
    ヒューマニゼーション
humanization; humanisation

ヒューマン・ウエーブ

 hyuuman ueebu / hyuman ueebu
    ヒューマン・ウエーブ
human wave

ヒューマン・リソース

 hyuuman risoosu / hyuman risoosu
    ヒューマン・リソース
human resources

ヒューマンエコロジー

see styles
 hyuumanekorojii / hyumanekoroji
    ヒューマンエコロジー
human ecology

プウサルグマングース

see styles
 puusarugumanguusu / pusarugumangusu
    プウサルグマングース
Pousargues's mongoose (Dologale dybowskii); African tropical savannah mongoose

フェルマーの最終定理

see styles
 ferumaanosaishuuteiri / ferumanosaishuteri
    フェルマーのさいしゅうていり
(exp,n) {math} Fermat's last theorem

Variations:
ぶどう膜炎
葡萄膜炎

 budoumakuen / budomakuen
    ぶどうまくえん
uveitis

ブライダルマーケット

see styles
 buraidarumaaketto / buraidarumaketto
    ブライダルマーケット
bridal market

プラズマディスプレー

see styles
 purazumadisupuree
    プラズマディスプレー
plasma display

プラズマディスプレイ

see styles
 purazumadisupurei / purazumadisupure
    プラズマディスプレイ
plasma display

プラズマフェレーシス

see styles
 purazumafereeshisu
    プラズマフェレーシス
plasmapheresis

プログラムマネージャ

see styles
 puroguramumaneeja
    プログラムマネージャ
(computer terminology) program manager

ペルー毛長アルマジロ

see styles
 peruukenagaarumajiro; peruukenagaarumajiro / perukenagarumajiro; perukenagarumajiro
    ペルーけながアルマジロ; ペルーケナガアルマジロ
(kana only) Andean hairy armadillo (Chaetophractus nationi)

ベンディングマシーン

see styles
 bendingumashiin / bendingumashin
    ベンディングマシーン
vending machine

ポールマッカートニー

see styles
 poorumakkaatonii / poorumakkatoni
    ポールマッカートニー
(person) Paul McCartney

ボリュームマネージャ

see styles
 boryuumumaneeja / boryumumaneeja
    ボリュームマネージャ
(computer terminology) volume manager

ホワイト・クリスマス

 howaito kurisumasu
    ホワイト・クリスマス
white Christmas

ポンペイウスマグヌス

see styles
 ponpeiusumagunusu / ponpeusumagunusu
    ポンペイウスマグヌス
(person) Pompeius Magnus

マーケティングマップ

see styles
 maaketingumappu / maketingumappu
    マーケティングマップ
marketing map

マクフマゾビェッキー

see styles
 makufumazobiェkkii / makufumazobiェkki
    マクフマゾビェッキー
(place-name) Makow Mazowiecki

Variations:
マシュマロ
マシマロ

 mashumaro; mashimaro
    マシュマロ; マシマロ
marshmallow

マルクスバスマイヤー

see styles
 marukusubasumaiyaa / marukusubasumaiya
    マルクスバスマイヤー
(personal name) Markus Wasmeier

ミドルマネージマント

see styles
 midorumaneejimanto
    ミドルマネージマント
middle management

ミドルマネージメント

see styles
 midorumaneejimento
    ミドルマネージメント
middle management

メテルスマケドニクス

see styles
 meterusumakedonikusu
    メテルスマケドニクス
(person) Metellus Macedonicus

モラルマジョリティー

see styles
 morarumajoritii / morarumajoriti
    モラルマジョリティー
moral majority; (o) Moral Majority (American political organization)

ユーザーズマニュアル

see styles
 yuuzaazumanyuaru / yuzazumanyuaru
    ユーザーズマニュアル
(computer terminology) users' manual; users' guide

ラックマウントサーバ

see styles
 rakkumauntosaaba / rakkumauntosaba
    ラックマウントサーバ
(computer terminology) rack-mount server

ラルフシューマッハー

see styles
 rarufushuumahhaa / rarufushumahha
    ラルフシューマッハー
(person) Ralf Schumacher

リスクマネージメント

see styles
 risukumaneejimento
    リスクマネージメント
risk management

リチャードバックマン

see styles
 richaadobakkuman / richadobakkuman
    リチャードバックマン
(person) Richard Bachman

リュエイユマルメゾン

see styles
 ryueiyumarumezon / ryueyumarumezon
    リュエイユマルメゾン
(place-name) Rueil-Malmaison (France)

ワーキング・ウーマン

 waakingu uuman / wakingu uman
    ワーキング・ウーマン
working woman

ワンルームマンション

see styles
 wanruumumanshon / wanrumumanshon
    ワンルームマンション
studio apartment (wasei: one-room mansion); studio flat

Variations:
一撮み
一撮
一摘み

 hitotsumami
    ひとつまみ
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory

上越国際スキー場前駅

see styles
 jouetsukokusaisukiijoumaeeki / joetsukokusaisukijomaeeki
    じょうえつこくさいスキーじょうまええき
(st) Jōetsukokusaisuki-jōmae Station

世俗的ヒューマニズム

see styles
 sezokutekihyuumanizumu / sezokutekihyumanizumu
    せぞくてきヒューマニズム
secular humanism

中國人權民運信息中心


中国人权民运信息中心

see styles
zhōng guó rén quán mín yùn xìn xī zhōng xīn
    zhong1 guo2 ren2 quan2 min2 yun4 xin4 xi1 zhong1 xin1
chung kuo jen ch`üan min yün hsin hsi chung hsin
    chung kuo jen chüan min yün hsin hsi chung hsin
Information Center for Human Rights and Democracy, Hong Kong

Variations:
乳母車
うば車

 ubaguruma
    うばぐるま
baby carriage; perambulator; pram

京都大学総合人間学部

see styles
 kyoutodaigakusougouningengakubu / kyotodaigakusogoningengakubu
    きょうとだいがくそうごうにんげんがくぶ
(org) Kyoto University Faculty of Integrated Human Studies; (o) Kyoto University Faculty of Integrated Human Studies

人パピローマウイルス

see styles
 hitopapiroomauirusu; hitopapiroomauirusu; hitopapiroomairusu(sk)
    ヒトパピローマウイルス; ひとパピローマウイルス; ヒトパピローマウィルス(sk)
(kana only) human papillomavirus; HPV

Variations:
人糞
人ぷん(sK)

 jinpun
    じんぷん
human excrement; night soil

Variations:
人間臭い
人間くさい

 ningenkusai
    にんげんくさい
(adjective) human-like; quite human

Variations:
休まる
安まる

 yasumaru
    やすまる
(v5r,vi) to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved

Variations:
佇まい
佇い(io)

 tatazumai
    たたずまい
appearance; shape; form; atmosphere; look; feel

Variations:
借家住まい
借屋住居

 shakuyazumai
    しゃくやずまい
living in rented quarters

Variations:
切妻
切り妻(io)

 kirizuma; kirizuma(ik)
    きりづま; きりずま(ik)
(1) gable; (2) (abbreviation) (See 切妻造り,切妻屋根) gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction

Variations:
初参り
初参(io)

 hatsumairi
    はつまいり
(noun/participle) (See 初詣) first shrine visit of the New Year

Variations:
匿う
匿まう
囲まう

 kakumau
    かくまう
(transitive verb) (kana only) to shelter (e.g. a fugitive); to harbour; to harbor; to hide; to give refuge to

Variations:
取り澄ます
取澄ます

 torisumasu
    とりすます
(v5s,vi) to look unconcerned; to assume a composed look

Variations:
吾妻コート
東コート

 azumakooto; azumakooto(sk)
    あずまコート; あづまコート(sk)
(hist) Azuma coat; type of coat worn over a kimono; popular in the middle of the Meiji era

国際連合人間環境会議

see styles
 kokusairengouningenkankyoukaigi / kokusairengoningenkankyokaigi
    こくさいれんごうにんげんかんきょうかいぎ
(rare) (See 国連人間環境会議) United Nations Conference on the Human Environment

大沼プリンスゴルフ場

see styles
 oonumapurinsugorufujou / oonumapurinsugorufujo
    おおぬまプリンスゴルフじょう
(place-name) Oonumapurinsu Golf Links

Variations:

具(rK)

 tsuma
    つま
(1) (妻 only) wife; (2) (kana only) garnish (esp. one served with sashimi); trimmings; (3) (kana only) accompaniment; side (remark)

Variations:
妻入り
妻入(io)

 tsumairi
    つまいり
(See 平入り) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides

Variations:
尻馬
しり馬(sK)

 shiriuma
    しりうま
(1) buttocks of a horse being ridden or followed; (2) (See 尻馬に乗る・1) blindly following suit

尼崎センタープール前

see styles
 amagasakisentaapuurumae / amagasakisentapurumae
    あまがさきセンタープールまえ
(personal name) Amagasaki Center Pool Mae

幌満ゴヨウマツ自生地

see styles
 horomangoyoumatsujiseichi / horomangoyomatsujisechi
    ほろまんゴヨウマツじせいち
(place-name) Horomangoyoumatsujiseichi

Variations:
憎まれ口
にくまれ口

 nikumareguchi
    にくまれぐち
abusive language

日耳曼(ateji)

 geruman
    ゲルマン
(can act as adjective) (kana only) Germanic (people, language, culture, etc.) (ger: Germane)

Variations:
東屋
四阿
あずま屋

 azumaya
    あずまや
arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo

東洋テックス丸亀工場

see styles
 touyoutekkusumarugamekoujou / toyotekkusumarugamekojo
    とうようテックスまるがめこうじょう
(place-name) Tōyoutekkusumarugame Factory

Variations:
東菊
吾妻菊(rK)

 azumagiku; azumagiku
    アズマギク; あずまぎく
(kana only) Erigeron thunbergii (species of flowering plant)

気仙沼大島国民休暇村

see styles
 kesennumaooshimakokuminkyuukamura / kesennumaooshimakokuminkyukamura
    けせんぬまおおしまこくみんきゅうかむら
(place-name) Kesennumaooshimakokuminkyūkamura

Variations:
渦巻銀河
渦巻き銀河

 uzumakiginga
    うずまきぎんが
{astron} spiral galaxy

Variations:
澄ます
清ます

 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (transitive verb) (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (transitive verb) (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (transitive verb) (4) (See 耳を澄ます・みみをすます) to strain (one's ears); to listen carefully

Variations:
激ウマ
激うま
激旨

 gekiuma(激uma); gekiuma(激uma, 激旨)
    げきウマ(激ウマ); げきうま(激うま, 激旨)
(can be adjective with の) (1) (colloquialism) seriously delicious; (can be adjective with の) (2) (colloquialism) very skillful; proficient

Variations:
熊の実
熊之実
隈魚

 kumanomi; kumanomi
    くまのみ; クマノミ
(kana only) clownfish (Amphiprioninae spp., esp. the yellowtail clownfish, Amphiprion clarkii); anemone fish

熊本クラウンゴルフ場

see styles
 kumamotokuraungorufujou / kumamotokuraungorufujo
    くまもとクラウンゴルフじょう
(place-name) Kumamotokuraun Golf Links

Variations:
熊肉
クマ肉(sK)

 kumaniku
    くまにく
bear meat

熊谷貨物ターミナル駅

see styles
 kumagayakamotsutaaminarueki / kumagayakamotsutaminarueki
    くまがやかもつターミナルえき
(st) Kumagayakamotsu Terminal Station

熊野のヒダリマキガヤ

see styles
 kumanohidarimakigaya
    くまのヒダリマキガヤ
(place-name) Kumanohidarimakigaya

Variations:
熊鈴
クマ鈴(sK)

 kumasuzu
    くますず
bear bell

Variations:
熊鍋
クマ鍋(sK)

 kumanabe
    くまなべ
{food} bear meat hotpot

Variations:
爪先立ち
つま先立ち

 tsumasakidachi
    つまさきだち
(See 爪先立つ) standing on tiptoes

Variations:
爪先立つ
つま先立つ

 tsumasakidatsu
    つまさきだつ
(v5t,vi) to stand on tiptoes

牛は牛連れ馬は馬連れ

see styles
 ushihaushizureumahaumazure
    うしはうしづれうまはうまづれ
(expression) (proverb) birds of a feather flock together; don't mix your horses with your cows

Variations:

猨(oK)

 saru(p); saru
    さる(P); サル
(1) (kana only) (See ニホンザル) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate; (2) (derogatory term) sly person; (3) (derogatory term) idiot; hick; (4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut); (5) (See 自在鉤) clasp used to control the height of a pot-hook; (6) (archaism) (See 湯女・2) bathhouse prostitute

磐梯吾妻スカイライン

see styles
 bandaiazumasukairain
    ばんだいあづまスカイライン
(place-name) Bandaiazuma Skyline

米国歯車製造業者協会

see styles
 beikokuhagurumaseizougyoushakyoukai / bekokuhagurumasezogyoshakyokai
    べいこくはぐるませいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) American Gear Manufacturers Association; AGMA

細倉マインパーク前駅

see styles
 hosokuramainpaakumaeeki / hosokuramainpakumaeeki
    ほそくらマインパークまええき
(st) Hosokura Main Park Mae Station

Variations:
網膜剥離
網膜はく離

 moumakuhakuri / momakuhakuri
    もうまくはくり
{med} retinal detachment

罪を憎んで人を憎まず

see styles
 tsumionikundehitoonikumazu
    つみをにくんでひとをにくまず
(expression) (proverb) (See その罪を憎んでその人を憎まず) condemn the offense, but not the offender

Variations:
肋膜
ろく膜(sK)

 rokumaku
    ろくまく
(noun - becomes adjective with の) pleura

Variations:
肥溜め
肥溜
肥だめ

 koedame
    こえだめ
tank for holding human waste (used for fertilizer); night-soil reservoir; cesspool; cesspit

自由権規約人権委員会

see styles
 jiyuukenkiyakujinkeniinkai / jiyukenkiyakujinkeninkai
    じゆうけんきやくじんけんいいんかい
(org) United Nations Human Rights Committee; (o) United Nations Human Rights Committee

菊間地下石油備蓄基地

see styles
 kikumasekiyubichikukichi
    きくませきゆびちくきち
(place-name) Kikumasekiyubichikukichi

菩提達摩南宗定是非論


菩提达摩南宗定是非论

see styles
pú tí dá mó nán zōng dìng shì fēi lùn
    pu2 ti2 da2 mo2 nan2 zong1 ding4 shi4 fei1 lun4
p`u t`i ta mo nan tsung ting shih fei lun
    pu ti ta mo nan tsung ting shih fei lun
 Bodaidatsuma nanshū jō zehi ron
Putidamo nanzong ding shifei lun

Variations:
葛饅頭
葛まんじゅう

 kuzumanjuu / kuzumanju
    くずまんじゅう
ball of bean paste covered with a kudzu starch glaze

Variations:
蔓巻発条
蔓巻き発条

 tsurumakibane
    つるまきばね
(rare) (kana only) (See コイルばね) coiled spring; coil spring; helical spring

Variations:
蜂熊
八角鷹
蜂角鷹

 hachikuma; hachikuma
    はちくま; ハチクマ
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern

裏磐梯五色沼自然教室

see styles
 urabandaigoshikinumashizenkyoushitsu / urabandaigoshikinumashizenkyoshitsu
    うらばんだいごしきぬましぜんきょうしつ
(place-name) Urabandaigoshikinumashizenkyōshitsu

Variations:
褄黒横這
褄黒横這い

 tsumaguroyokobai; tsumaguroyokobai
    つまぐろよこばい; ツマグロヨコバイ
(kana only) green rice leafhopper (Nephotettix cincticeps)

赤井谷地沼野植物群落

see styles
 akaiyachinumanoshokubutsugunraku
    あかいやちぬまのしょくぶつぐんらく
(place-name) Akaiyachinumanoshokubutsugunraku

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary