I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149150...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
グロスフェルト see styles |
gurosuferudo グロスフェルド |
(personal name) Grossfeld |
クロンベルガー see styles |
kuronberugaa / kuronberuga クロンベルガー |
(personal name) Kronberger |
ケーネンベルク see styles |
keenenberuku ケーネンベルク |
(personal name) Coenenberg |
ゲールズバーグ see styles |
geeruzubaagu / geeruzubagu ゲールズバーグ |
(place-name) Galesburg |
ケールロイター see styles |
keeruroitaa / keeruroita ケールロイター |
(personal name) Koelreuter |
ゲイセルバンク see styles |
geiserubanku / geserubanku ゲイセルバンク |
(place-name) Banc du Geyser |
ケイゼルベール see styles |
keizerubeeru / kezerubeeru ケイゼルベール |
(place-name) Kaysersberg |
けじめを付ける see styles |
kejimeotsukeru けじめをつける |
(exp,v1) (1) (kana only) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) (kana only) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) |
ケステンベルグ see styles |
kesutenberugu ケステンベルグ |
(personal name) Kestenberg |
ゲゼルシャフト see styles |
gezerushafuto ゲゼルシャフト |
(See 利益社会・りえきしゃかい) gesellschaft (ger:); society |
ケッセルリング see styles |
kesseruringu ケッセルリング |
(personal name) Kesselring |
Variations: |
geppu; geppu ゲップ; げっぷ |
(onomatopoeic or mimetic word) belch; burp; eructation |
ゲルヴィーヌス see styles |
geruriinusu / gerurinusu ゲルヴィーヌス |
(personal name) Gervinus |
ケルケナー諸島 see styles |
kerukenaashotou / kerukenashoto ケルケナーしょとう |
(place-name) Iles Kerkennah |
ケルゲレン諸島 see styles |
kerugerenshotou / kerugerenshoto ケルゲレンしょとう |
(place-name) Iles Kerguelen |
ゲルシュコビチ see styles |
gerushukobichi ゲルシュコビチ |
(personal name) Gershkovitch |
ゲルステッカー see styles |
gerusutekkaa / gerusutekka ゲルステッカー |
(personal name) Gerstacker |
ケルセンバウム see styles |
kerusenbaumu ケルセンバウム |
(personal name) Kersenbaum |
ケルターボルン see styles |
kerutaaborun / kerutaborun ケルターボルン |
(personal name) Kelterborn |
ゲルツァーラー see styles |
gerushaaraa / gerushara ゲルツァーラー |
(personal name) Geldzahler |
Variations: |
keruto; seruto ケルト; セルト |
Celt |
ケルトゥヤーラ see styles |
kerutotoyaara / kerutotoyara ケルトゥヤーラ |
(personal name) Keltuyala |
ケルドルファー see styles |
kerudorufaa / kerudorufa ケルドルファー |
(personal name) Keldorfer |
ケルドンキュフ see styles |
kerudonkyufu ケルドンキュフ |
(personal name) Kerdoncuff |
ケルマデク諸島 see styles |
kerumadekushotou / kerumadekushoto ケルマデクしょとう |
(place-name) Kermadec (islands) |
ケルムスコット see styles |
kerumusukotto ケルムスコット |
(place-name) Kelmscott |
ゲルラホフカ山 see styles |
gerurahofukasan ゲルラホフカさん |
(place-name) Gerlachovka (mountain) |
ゲルンハウゼン see styles |
gerunhauzen ゲルンハウゼン |
(place-name) Gelnhausen |
ケンプフェルト see styles |
kenpuferuto ケンプフェルト |
(personal name) Kaempfert |
コースフェルト see styles |
koosuferuto コースフェルト |
(place-name) Coesfeld |
コーデル・ハル |
kooderu haru コーデル・ハル |
(person) Cordell Hull |
コールドウェル see styles |
koorudoweru コールドウェル |
(place-name) Caldwell |
ゴールを決める see styles |
gooruokimeru ゴールをきめる |
(exp,v1) (See 決める・7) to score a goal |
コールンヘルト see styles |
koorunheruto コールンヘルト |
(personal name) Coornhert |
コーン・ベルト |
koon beruto コーン・ベルト |
corn belt |
コーンフェルト see styles |
koonferuto コーンフェルト |
(personal name) Cornfeld |
コアセルベート see styles |
koaserubeeto コアセルベート |
coacervate |
コヴェルスキー see styles |
korerusukii / korerusuki コヴェルスキー |
(personal name) Covelski |
こうべを垂れる see styles |
koubeotareru / kobeotareru こうべをたれる |
(exp,v1) (1) to droop (e.g. ears of grain); (2) to bow one's head; to hang one's head |
コガネガエル科 see styles |
koganegaeruka コガネガエルか |
Brachycephalidae (family of frogs) |
コスタデルソル see styles |
kosutaderusoru コスタデルソル |
(place-name) Costa del Sol (Spain) |
コスタデルルス see styles |
kosutaderurusu コスタデルルス |
(place-name) Costa de Luz |
コズデルコバー see styles |
kozuderukobaa / kozuderukoba コズデルコバー |
(personal name) Kozderkova |
ゴスペルソング see styles |
gosuperusongu ゴスペルソング |
gospel song |
こすり合わせる see styles |
kosuriawaseru こすりあわせる |
(transitive verb) to rub together (e.g. one's hands) |
コックスウェル see styles |
kokkusuweru コックスウェル |
(personal name) Coxwell |
コッペルベルク see styles |
kopperuberuku コッペルベルク |
(personal name) Koppelberg |
ことなきを得る see styles |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems |
ことばに甘える see styles |
kotobaniamaeru ことばにあまえる |
(exp,v1) to accept an offer; to be charmed by someone's kind words and do as he wishes |
こと無きを得る see styles |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems |
Variations: |
goneru; goneru ごねる; ゴネる |
(v1,vi) (1) (colloquialism) to complain persistently; to gripe; to grumble; to make difficulties; (v1,vi) (2) (dated) to die |
コバルト矢毒蛙 see styles |
kobarutoyadokugaeru; kobarutoyadokugaeru コバルトヤドクガエル; コバルトやどくがえる |
(kana only) blue poison dart frog (Dendrobates azureus) |
ゴベルナドル島 see styles |
goberunadorutou / goberunadoruto ゴベルナドルとう |
(place-name) Governador Island |
コペルニシウム see styles |
koperunishiumu コペルニシウム |
copernicium (Cn) |
こましゃくれる see styles |
komashakureru こましゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
こまちゃくれる see styles |
komachakureru こまちゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
コマンドレベル see styles |
komandoreberu コマンドレベル |
(computer terminology) command level |
コミペルミャク see styles |
komiperumyaku コミペルミャク |
(place-name) Komi-Permyatskii |
コモンウェルス see styles |
komonwerusu コモンウェルス |
(See イギリス連邦) Commonwealth (of Nations) |
コリンパウエル see styles |
korinpaueru コリンパウエル |
(person) Colin Powell |
コリンファレル see styles |
korinfareru コリンファレル |
(person) Colin Farrell |
コルンフェルト see styles |
korunferuto コルンフェルト |
(personal name) Kornfeld |
コローデルボア see styles |
korooderuboa コローデルボア |
(personal name) Collot d'Herbois |
コロネルドレゴ see styles |
koronerudorego コロネルドレゴ |
(place-name) Coronel Dorrego |
コングスベルグ see styles |
kongusuberugu コングスベルグ |
(place-name) Kongsberg |
コンシェルジュ see styles |
konsheruju コンシェルジュ |
concierge (fre:) |
コンツェルマン see styles |
kontseruman コンツェルマン |
(personal name) Conzelman; Conzelmann |
サービスレベル see styles |
saabisureberu / sabisureberu サービスレベル |
service level |
ザールフェルト see styles |
zaaruferuto / zaruferuto ザールフェルト |
(place-name) Saalfeld |
サインフェルド see styles |
sainferudo サインフェルド |
(surname) Seinfeld |
サウエルバイン see styles |
sauerubain サウエルバイン |
(personal name) Sauerwein |
ザウエルブルフ see styles |
zaueruburufu ザウエルブルフ |
(personal name) Sauerbruch |
サウンドノベル see styles |
saundonoberu サウンドノベル |
(n,exp) sound novel; visual novel; interactive game resembling a mixed-media novel and featuring mostly static graphics |
サッシェバレル see styles |
sasshebareru サッシェバレル |
(personal name) Sacheverell |
サビエル記念碑 see styles |
sabierukinenhi サビエルきねんひ |
(place-name) Sabierukinenhi |
サブチャンネル see styles |
sabuchanneru サブチャンネル |
subchannel; sub-channel |
さみずトンネル see styles |
samizutonneru さみずトンネル |
(place-name) Samizu Tunnel |
サミュエルソン see styles |
samyueruson サミュエルソン |
(personal name) Samuelsen |
ザラエゲルセグ see styles |
zaraegerusegu ザラエゲルセグ |
(place-name) Zalaegerszeg |
サラベルナール see styles |
saraberunaaru / saraberunaru サラベルナール |
(person) Sarah Bernhardt |
サルサ・ベルデ |
sarusa berude サルサ・ベルデ |
salsa verde (spa:) |
ザルビスベルク see styles |
zarubisuberuku ザルビスベルク |
(personal name) Salvisberg |
サロマトンネル see styles |
saromatonneru サロマトンネル |
(place-name) Saroma Tunnel |
サン・ピエール |
san pieeru サン・ピエール |
(surname) Saint-Pierre |
サンガブリエル see styles |
sangaburieru サンガブリエル |
(place-name) Sao Gabriel |
サンゴトラザメ see styles |
sangotorazame サンゴトラザメ |
coral catshark (Atelomycterus marmoratus) |
サンジェルマン see styles |
sanjeruman サンジェルマン |
(place-name) Saint-Germain; Saint-German |
サンスデルリオ see styles |
sansuderurio サンスデルリオ |
(personal name) Sanz del Rio |
サンタンデール see styles |
santandeeru サンタンデール |
(place-name) Santander |
サンテヴルモン see styles |
santeerumon サンテヴルモン |
(personal name) Saint-E'vremond |
サンテュベール see styles |
santeubeeru サンテュベール |
(place-name) Saint-Hubert (Belgium) |
サンテルゼアル see styles |
santeruzearu サンテルゼアル |
(place-name) Saint Elzear |
ザンデルリング see styles |
zanderuringu ザンデルリング |
(personal name) Sanderling |
ザントベルガー see styles |
zantoberugaa / zantoberuga ザントベルガー |
(personal name) Sandberger |
サンピエール島 see styles |
sanpieerutou / sanpieeruto サンピエールとう |
(place-name) Saint Pierre (island) |
サンベルナルド see styles |
sanberunarudo サンベルナルド |
(place-name) San Bernardo |
サンラファエル see styles |
sanrafaeru サンラファエル |
(place-name) San Rafael |
サンランベール see styles |
sanranbeeru サンランベール |
(place-name) Saint Lambert; Saint-Lambert |
ジーグフェルド see styles |
jiiguferudo / jiguferudo ジーグフェルド |
(personal name) Ziegfeld |
シーシーメイル see styles |
shiishiimeiru / shishimeru シーシーメイル |
{comp} cc:Mail |
<...140141142143144145146147148149150...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.