I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...140141142143144145146147148149150...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

太秦安井辻ノ内町

see styles
 uzumasayasuitsujinouchichou / uzumasayasuitsujinochicho
    うずまさやすいつじのうちちょう
(place-name) Uzumasayasuitsujinouchichō

Variations:


 tsuma
    つま
(1) (妻 only) wife; (2) (妻, 夫 only) (archaism) my dear; dear; honey; (3) (kana only) garnish (esp. one served with sashimi); (4) (kana only) embellishment

妻木勘解由左衛門

see styles
 tsumakikageyuzaemon
    つまきかげゆざえもん
(person) Tsumaki Kageyuzaemon

Variations:
嫁が笠貝
嫁笠貝

 yomegakasagai; yomegakasagai
    よめがかさがい; ヨメガカサガイ
(kana only) (See 嫁が笠) Cellana toreuma (species of limpet)

嬬恋高原ゴルフ場

see styles
 tsumagoikougengorufujou / tsumagoikogengorufujo
    つまごいこうげんゴルフじょう
(place-name) Tsumagoikougen Golf Links

Variations:
子馬
小馬
仔馬

 kouma / koma
    こうま
(1) small horse; pony; (2) foal; colt; filly

富士フイルム前駅

see styles
 fujifuirumumaeeki
    ふじフイルムまええき
(st) Fujifilm-mae Station

寝る間も惜しんで

see styles
 nerumamooshinde
    ねるまもおしんで
(exp,adv) without sparing time for sleep

Variations:
寸詰まり
寸詰り

 sunzumari
    すんづまり
(noun or adjectival noun) a little short; sawed-off (pants)

小品般若波羅蜜經


小品般若波罗蜜经

see styles
xiǎo pǐn bō rě bō luó mì jīng
    xiao3 pin3 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
hsiao p`in po je po lo mi ching
    hsiao pin po je po lo mi ching
 Shōbon hannya haramitsu kyō
(小品經) Kumārajīva's abbreviated version, in ten juan, of the Mahā-prajñā-pāramitā-sūtra.

小悪魔コード進行

see styles
 koakumakoodoshinkou / koakumakoodoshinko
    こあくまコードしんこう
{music} (in contemporary Japanese pop music) koakuma chord progression

Variations:
小褄取り
小褄取

 kozumatori; kozumadori
    こづまとり; こづまどり
{sumo} rear toe pick

岩原スキー場前駅

see styles
 iwapparasukiijoumaeeki / iwapparasukijomaeeki
    いわっぱらスキーじょうまええき
(st) Iwapparasuki-jōmae Station

嵯峨天龍寺車道町

see styles
 sagatenryuujikurumamichichou / sagatenryujikurumamichicho
    さがてんりゅうじくるまみちちょう
(place-name) Sagatenryūjikurumamichichō

Variations:
年末まで
年末迄

 nenmatsumade
    ねんまつまで
(expression) before the end of this year

広大附属学校前駅

see styles
 hirodaifuzokugakkoumaeeki / hirodaifuzokugakkomaeeki
    ひろだいふぞくがっこうまええき
(st) Hirodaifuzokugakkoumae Station

広野ゴルフ場前駅

see styles
 hironogorufujoumaeeki / hironogorufujomaeeki
    ひろのゴルフじょうまええき
(st) Hirono Golf Links mae Station

Variations:
庚申待
庚申待ち

 koushinmachi / koshinmachi
    こうしんまち
(hist) {Buddh} (See 三尸) kōshin-machi; staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle to prevent the three worms that were said to inhabit the human gut from reporting one's wrongdoings to the gods; a tradition that began among nobility in the Heian period and became widespread during the Edo period

Variations:
思うまま
思う儘

 omoumama / omomama
    おもうまま
(adv,n,adj-na) as one wishes; as one pleases; to one's heart's content

Variations:
慎ましい
虔しい

 tsutsumashii / tsutsumashi
    つつましい
(adjective) (kana only) modest; reserved; quiet; humble

慢性関節リウマチ

see styles
 manseikansetsuriumachi / mansekansetsuriumachi
    まんせいかんせつリウマチ
(obsolete) {med} (See 関節リウマチ) rheumatoid arthritis

Variations:
手詰まり
手詰り

 tezumari
    てづまり
deadlock; stalemate; standstill; impasse; being stuck

Variations:
振舞い水
振舞水

 furumaimizu
    ふるまいみず
water left in buckets on the roadside during the summer for travellers

方休院の舞鶴マツ

see styles
 houkyuuinnomaizurumatsu / hokyuinnomaizurumatsu
    ほうきゅういんのまいづるマツ
(place-name) Houkyūinnomaizurumatsu

日本人類遺伝学会

see styles
 nipponjinruiidengakkai / nipponjinruidengakkai
    にっぽんじんるいいでんがっかい
(org) Japan Society of Human Genetics; (o) Japan Society of Human Genetics

日本福祉心理学会

see styles
 nihonfukushishinrigakkai
    にほんふくししんりがっかい
(org) The Japanese Association of Psychology for Human Services; (o) The Japanese Association of Psychology for Human Services

日本福祉文化学会

see styles
 nipponfukushibunkagakkai
    にっぽんふくしぶんかがっかい
(org) Japanese Society for the Study of Human Welfare and Culture; (o) Japanese Society for the Study of Human Welfare and Culture

日本臨床麻酔学会

see styles
 nipponrinshoumasuigakkai / nipponrinshomasuigakkai
    にっぽんりんしょうますいがっかい
(org) Japan Society for Clinical Anesthesia; (o) Japan Society for Clinical Anesthesia

Variations:
早生まれ
早生れ

 hayaumare
    はやうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 遅生まれ) being born between January 1 and April 1 (school entrance date)

Variations:
昆布巻き
昆布巻

 kobumaki; konbumaki
    こぶまき; こんぶまき
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in kombu seaweed and boiled)

明治十四年の政変

see styles
 meijijuuyonennoseihen / mejijuyonennosehen
    めいじじゅうよねんのせいへん
(exp,n) (hist) ousting of vice-minister Ōkuma Shigenobu and his supporters from the Meiji government (1881)

Variations:
春待月
春待ち月

 harumachizuki
    はるまちづき
(See 師走) twelfth lunar month

Variations:
月の輪熊
月輪熊

 tsukinowaguma; tsukinowaguma
    つきのわぐま; ツキノワグマ
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear

有機薄膜太陽電池

see styles
 yuukihakumakutaiyoudenchi / yukihakumakutaiyodenchi
    ゆうきはくまくたいようでんち
organic thin-film solar cell; plastic solar cell

本田技研熊本工場

see styles
 hondagikenkumamotokoujou / hondagikenkumamotokojo
    ほんだぎけんくまもとこうじょう
(place-name) Hondagikenkumamoto Factory

東牟婁郡熊野川町

see styles
 higashimurogunkumanogawachou / higashimurogunkumanogawacho
    ひがしむろぐんくまのがわちょう
(place-name) Higashimurogunkumanogawachō

横浜F・マリノス

 yokohamaefumarinosu
    よこはまエフマリノス
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team)

欲の熊鷹股裂くる

see styles
 yokunokumatakamatasakuru
    よくのくまたかまたさくる
(expression) (proverb) avarice brings doom upon oneself; if a hawk-eagle tries to catch two boars at once, the boars will try to run in opposite directions, splitting the hawk-eagle into two and killing it

河沼郡会津坂下町

see styles
 kawanumagunaizubangemachi
    かわぬまぐんあいづばんげまち
(place-name) Kawanumagun'aizubangemachi

沼津国際ゴルフ場

see styles
 numazukokusaigorufujou / numazukokusaigorufujo
    ぬまづこくさいゴルフじょう
(place-name) Numazukokusai Golf Links

Variations:
渦巻き形
渦巻形

 uzumakigata
    うずまきがた
(noun - becomes adjective with の) spiral (shape); swirl

Variations:
渦巻き状
渦巻状

 uzumakijou / uzumakijo
    うずまきじょう
(can be adjective with の) spiral; helical

Variations:
渦巻く
うず巻く

 uzumaku
    うずまく
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (smoke); (v5k,vi) (2) to be all jumbled together (feelings, thoughts, etc.); (v5k,vi) (3) to surge; to sweep

渦巻形ガスケット

see styles
 uzumakigatagasuketto
    うずまきがたガスケット
spiral-wound gasket; spiral gasket

Variations:
煮詰まる
煮詰る

 nitsumaru
    につまる
(v5r,vi) (1) to be boiled down; (v5r,vi) (2) (colloquialism) (sometimes considered incorrect) to come to a standstill; to reach an impasse; (v5r,vi) (3) to approach a conclusion (of a discussion, investigation, etc.)

熊さん八っつあん

see styles
 kumasanhattsuan
    くまさんはっつあん
the average Joe; the man in the street

熊本中央ゴルフ場

see styles
 kumamotochuuougorufujou / kumamotochuogorufujo
    くまもとちゅうおうゴルフじょう
(place-name) Kumamotochūō Golf Links

熊本中核工業団地

see styles
 kumamotochuukakukougyoudanchi / kumamotochukakukogyodanchi
    くまもとちゅうかくこうぎょうだんち
(place-name) Kumamotochuukaku Industrial Park

熊本保健科学大学

see styles
 kumamotohokenkagakudaigaku
    くまもとほけんかがくだいがく
(org) Kumamoto Health Science University; (o) Kumamoto Health Science University

熊本空港ゴルフ場

see styles
 kumamotokuukougorufujou / kumamotokukogorufujo
    くまもとくうこうゴルフじょう
(place-name) Kumamoto Airport golf links

熊本総合工業団地

see styles
 kumamotosougoukougyoudanchi / kumamotosogokogyodanchi
    くまもとそうごうこうぎょうだんち
(place-name) Kumamotosougou Industrial Park

熊本電鉄上熊本線

see styles
 kumamotodentetsukamikumamotosen
    くまもとでんてつかみくまもとせん
(place-name) Kumamotodentetsukamikumamotosen

Variations:
熊蝉
蟟(rK)

 kumazemi; kumazemi
    くまぜみ; クマゼミ
(kana only) Cryptotympana facialis (species of cicada)

Variations:
熊襲
熊曽
熊曾

 kumaso
    くまそ
(1) (hist) Kumaso (ancient Japanese people who lived in southern Kyushu); (2) (hist) Kumaso (former province located in present-day Miyazaki Prefecture)

熊野下川トンネル

see styles
 kumanoshimokawatonneru
    くまのしもかわトンネル
(place-name) Kumanoshimokawa Tunnel

熊野神社の大スギ

see styles
 kumanojinjanooosugi
    くまのじんじゃのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Kumano Shrine

Variations:
熊野詣で
熊野詣

 kumanomoude / kumanomode
    くまのもうで
(See 熊野三山) pilgrimage to the three main Kumano shrines

Variations:
爪白
端白
妻白

 tsumajiro; tsumajiro
    ツマジロ; つまじろ
(kana only) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus)

生き馬の目を抜く

see styles
 ikiumanomeonuku
    いきうまのめをぬく
(expression) (idiom) to be shrewd; to be sharp; to keep your wits about you; to pluck out the eye of a live horse

Variations:
生まれ年
生れ年

 umaredoshi
    うまれどし
year of one's birth; one's birth year

Variations:
生まれ月
生れ月

 umarezuki
    うまれづき
one's birth month

Variations:
生春巻き
生春巻

 namaharumaki
    なまはるまき
{food} fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll

白浜海水浴場前駅

see styles
 shirahamakaisuiyokujoumaeeki / shirahamakaisuiyokujomaeeki
    しらはまかいすいよくじょうまええき
(st) Shirahamakaisuiyokujōmae Station

Variations:
目詰まり
目詰り

 mezumari
    めづまり
(n,vs,vi) clogging up

Variations:
相撲
角力

 sumou(p); sumai(ok) / sumo(p); sumai(ok)
    すもう(P); すまい(ok)
(1) {sumo} sumo wrestling; (2) (abbreviation) {sumo} (See 相撲取り) wrestler; rikishi

相馬中核工業団地

see styles
 soumachuukakukougyoudanchi / somachukakukogyodanchi
    そうまちゅうかくこうぎょうだんち
(place-name) Soumachuukaku Industrial Park

Variations:
穴熊
貛(oK)

 anaguma; anakuma; anaguma
    あなぐま; あなくま; アナグマ
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) (See 穴熊囲い,将棋) defensive opening for shogi

Variations:
穴熊
貛(rK)

 anaguma; anakuma(ok); anaguma
    あなぐま; あなくま(ok); アナグマ
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) {shogi} (See 穴熊囲い) anaguma castle (defensive opening)

竹の熊の大ケヤキ

see styles
 takenokumanoookeyaki
    たけのくまのおおケヤキ
(place-name) Takenokumanoookeyaki

米国動物愛護協会

see styles
 beikokudoubutsuaigokyoukai / bekokudobutsuaigokyokai
    べいこくどうぶつあいごきょうかい
(org) Humane Society of the United States; (o) Humane Society of the United States

Variations:
糞詰まり
糞詰り

 funzumari
    ふんづまり
constipation

Variations:
糸繰り車
糸繰車

 itokuriguruma
    いとくりぐるま
(See 糸車・いとぐるま) spinning wheel

Variations:
総まくり
総捲り

 soumakuri / somakuri
    そうまくり
(noun/participle) general overview; general survey

Variations:
総まとめ
総纏め

 soumatome / somatome
    そうまとめ
overall summary; (e.g. news) roundup

Variations:
胴回り
胴まわり

 doumawari / domawari
    どうまわり
waist; girth; measurement around waist

華蔵寺の宝珠マツ

see styles
 kesoujinohoujumatsu / kesojinohojumatsu
    けそうじのほうじゅマツ
(place-name) Kesoujinohoujumatsu

薄膜トランジスタ

see styles
 usumakutoranjisuta
    うすまくトランジスタ
{comp} thin film transistor; TFT

褄赤雀蜂(rK)

 tsumaakasuzumebachi; tsumaakasuzumebachi / tsumakasuzumebachi; tsumakasuzumebachi
    つまあかすずめばち; ツマアカスズメバチ
(kana only) Asian hornet (Vespa velutina); Asian predatory wasp

見沼代親水公園駅

see styles
 minumadaishinsuikoueneki / minumadaishinsuikoeneki
    みぬまだいしんすいこうえんえき
(st) Minumadaishinsui Park Station

Variations:
詰まらぬ
詰らぬ

 tsumaranu
    つまらぬ
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (expression) (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (expression) (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (expression) (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

Variations:
詰まらん
詰らん

 tsumaran
    つまらん
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (expression) (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (expression) (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (expression) (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

詰らない物ですが

see styles
 tsumaranaimonodesuga
    つまらないものですが
(expression) (kana only) (polite language) It's not much, but...; phrase used when giving gifts

資生館小学校前駅

see styles
 shiseikanshougakkoumaeeki / shisekanshogakkomaeeki
    しせいかんしょうがっこうまええき
(st) Shiseikanshougakkoumae Station

賢沼ウナギ生息地

see styles
 kashikonumaunagiseisokuchi / kashikonumaunagisesokuchi
    かしこぬまウナギせいそくち
(place-name) Kashikonumaunagiseisokuchi

Variations:
蹲る
踞る

 uzukumaru(p); tsukubaru(蹲ru)
    うずくまる(P); つくばる(蹲る)
(v5r,vi) (kana only) (See 蹲う・つくばう) to crouch; to squat; to cower

Variations:
車麩
車ぶ
車麸

 kurumabu
    くるまぶ
yaki-fu (baked wheat gluten) cut in ring-shaped slices (Niigata specialty)

達磨さんが転んだ

see styles
 darumasangakoronda
    だるまさんがころんだ
(kana only) children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down

都留文科大学前駅

see styles
 tsurubunkadaigakumaeeki
    つるぶんかだいがくまええき
(st) Tsurubunkadaigakumae Station

Variations:
金詰まり
金詰り

 kanezumari
    かねづまり
financial distress; money shortage

阿毘達磨倶舍釋論


阿毘达磨倶舍释论

see styles
ā pí dá mó jù shè shì lùn
    a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 shi4 lun4
a p`i ta mo chü she shih lun
    a pi ta mo chü she shih lun
 Abidatsuma kusha shakuron
Abhidharmakośa-bhāṣya

阿毘達磨品類足論


阿毘达磨品类足论

see styles
ā pí dá mó pǐn lèi zú lùn
    a1 pi2 da2 mo2 pin3 lei4 zu2 lun4
a p`i ta mo p`in lei tsu lun
    a pi ta mo pin lei tsu lun
 Abidatsuma honrui soku ron
Abhidharma-prakaraṇapāda-śāstra

阿毘達磨施設足論


阿毘达磨施设足论

see styles
ā pí dá mó shī shè zú lùn
    a1 pi2 da2 mo2 shi1 she4 zu2 lun4
a p`i ta mo shih she tsu lun
    a pi ta mo shih she tsu lun
 Abidatsuma sesetsusokuron
Abhidharma prajñāpti-pāda

阿毘達磨法蘊足論


阿毘达磨法蕴足论

see styles
ā pí dá mó fǎ yùn zú lùn
    a1 pi2 da2 mo2 fa3 yun4 zu2 lun4
a p`i ta mo fa yün tsu lun
    a pi ta mo fa yün tsu lun
 Abidatsuma hōun soku ron
Treatise on Dharmas and Skandhas according to the Abhidharma Path

阿毘達磨界身足論


阿毘达磨界身足论

see styles
ā pí dá mó jiè shēn zú lùn
    a1 pi2 da2 mo2 jie4 shen1 zu2 lun4
a p`i ta mo chieh shen tsu lun
    a pi ta mo chieh shen tsu lun
 Abidatsuma kaishin soku ron
Abhidharma-dhātu-kāya-pāda-śāstra

阿毘達磨藏顯宗論


阿毘达磨藏显宗论

see styles
ā pí dá mó zàng xiǎn zōng lùn
    a1 pi2 da2 mo2 zang4 xian3 zong1 lun4
a p`i ta mo tsang hsien tsung lun
    a pi ta mo tsang hsien tsung lun
 Abidatsumazō kenshū ron
Revealing the Tenets of the Abhidharma Treasury

阿毘達磨識身足論


阿毘达磨识身足论

see styles
ā pí dá mó shì shēn zú lùn
    a1 pi2 da2 mo2 shi4 shen1 zu2 lun4
a p`i ta mo shih shen tsu lun
    a pi ta mo shih shen tsu lun
 Abidatsuma shikishin soku ron
Discourse on Consciousness Body

阿毘達磨雜集論疏


阿毘达磨杂集论疏

see styles
ā pí dá mó zá jí lùn shū
    a1 pi2 da2 mo2 za2 ji2 lun4 shu1
a p`i ta mo tsa chi lun shu
    a pi ta mo tsa chi lun shu
 Abidatsuma zōshū ron sho
Commentary on the Exegesis of the Collection of Mahāyāna Abhidharma

阿毘達磨順正理論


阿毘达磨顺正理论

see styles
ā pí dá mó shùn zhèng lǐ lùn
    a1 pi2 da2 mo2 shun4 zheng4 li3 lun4
a p`i ta mo shun cheng li lun
    a pi ta mo shun cheng li lun
 Abidatsuma jun shōri ron
Abhidharma-nyāyânusāra śāstra

Variations:
隅々
隈隈

 sumizumi(p); kumaguma
    すみずみ(P); くまぐま
every corner; every nook and cranny; all the ins and outs

雀百迄踊り忘れず

see styles
 suzumehyakumadeodoriwasurezu
    すずめひゃくまでおどりわすれず
(expression) (idiom) What is learned in the cradle is carried to the tomb

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...140141142143144145146147148149150...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary