Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1345 total results for your Sound search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
サラウンドシステム
サラウンド・システム

 saraundoshisutemu; saraundo shisutemu
    サラウンドシステム; サラウンド・システム
surround (sound) system

Variations:
リーズナブル
リースナブル

 riizunaburu(p); riisunaburu(sk) / rizunaburu(p); risunaburu(sk)
    リーズナブル(P); リースナブル(sk)
(adjectival noun) (1) reasonable (price, fee, fare, rate, etc.); reasonably priced; affordable; fair; (adjectival noun) (2) (rare) reasonable (judgment, policy, response, etc.); appropriate; sensible; sound

Variations:
リバプールサウンド
リバプール・サウンド

 ribapuurusaundo; ribapuuru saundo / ribapurusaundo; ribapuru saundo
    リバプールサウンド; リバプール・サウンド
{music} British beat (wasei: Liverpool sound); Merseybeat

Variations:
レコードライブラリ
レコード・ライブラリ

 rekoodoraiburari; rekoodo raiburari
    レコードライブラリ; レコード・ライブラリ
{comp} sound recordings library; record library

Variations:
上げる
挙げる
揚げる

 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ...

Variations:
ガシャン
ガッシャン
がしゃん
がっしゃん

 gashan; gasshan; gashan; gasshan
    ガシャン; ガッシャン; がしゃん; がっしゃん
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; crunch; bang; breaking sound

Variations:
ククク
クックックッ
くっくっくっ
くくっ

 kukuku; kukkukku; kukkukku; kuku
    ククク; クックックッ; くっくっくっ; くくっ
(interjection) (1) mwahahaha (evil laughter); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) coo coo; cooing; sound of pigeons; sound of doves; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) stifled laughter; suppressed laughter; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sound of snagging

Variations:
チェッ
ちぇっ
チェ
ちぇ
チッ
ちっ

 che(p); chii; che; chii; chi; chi / che(p); chi; che; chi; chi; chi
    チェッ(P); ちぇっ; チェ; ちぇ; チッ; ちっ
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (sound of clicking one's tongue to express frustration, disappointment, etc.) tsk; tut; shoot; darn; dang; (interjection) (2) (チッ, ちっ only) (onomatopoeic or mimetic word) chirp; tweet

Variations:
リバプールサウンド
リバプール・サウンド

 ribapuurusaundo(p); ribapuuru saundo / ribapurusaundo(p); ribapuru saundo
    リバプールサウンド(P); リバプール・サウンド
Liverpool Sound

Variations:
ギーギー
ギィギィ
ギイギイ
ぎーぎー
ぎいぎい

 giigii; gigi; giigii; giigii; giigii / gigi; gigi; gigi; gigi; gigi
    ギーギー; ギィギィ; ギイギイ; ぎーぎー; ぎいぎい
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See キーキー) with a (heavy) creak; with a (dull) squeak; with a grating sound; with a rasping sound

Variations:
サイケデリックサウンド
サイケデリック・サウンド

 saikederikkusaundo; saikederikku saundo
    サイケデリックサウンド; サイケデリック・サウンド
psychedelic sound

Variations:
サウンドスカルプチャー
サウンド・スカルプチャー

 saundosukarupuchaa; saundo sukarupuchaa / saundosukarupucha; saundo sukarupucha
    サウンドスカルプチャー; サウンド・スカルプチャー
sound sculpture

Variations:
プー
ぷー
ぷう
プーッ
ぷーっ
プーっ
ぷうっ

 puu; puu; puu; puu; puu; puu; puu / pu; pu; pu; pu; pu; pu; pu
    プー; ぷー; ぷう; プーッ; ぷーっ; プーっ; ぷうっ
(n,adj-no,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) toot (e.g. of trumpet); (n,adj-no,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) honk (e.g. of klaxon); beep; (n,adj-no,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) farting sound; (n,adj-no,adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something being inflated; puff; poof; phoo

Variations:
聞き分ける
聞きわける(sK)
聞分ける(sK)

 kikiwakeru
    ききわける
(transitive verb) (1) to recognize (by sound); to identify; to differentiate (voices, sounds, etc.); to distinguish; to tell (the difference) by hearing; to hear the difference (between); (transitive verb) (2) to (listen and) understand; to listen to reason; to be reasonable

Variations:
ボディソニック
ボディーソニック
ボディ・ソニック

 bodisonikku; bodiisonikku; bodi sonikku / bodisonikku; bodisonikku; bodi sonikku
    ボディソニック; ボディーソニック; ボディ・ソニック
sound system that allows the listener to feel vibrations (through a seat, cushion, etc.) (wasei: body sonic)

Variations:
アコースティックサウンド
アコースティック・サウンド

 akoosutikkusaundo; akoosutikku saundo
    アコースティックサウンド; アコースティック・サウンド
acoustic sound

Variations:
エレクトロニックサウンド
エレクトロニック・サウンド

 erekutoronikkusaundo; erekutoronikku saundo
    エレクトロニックサウンド; エレクトロニック・サウンド
electronic sound

Variations:
コロコロ
ころころ
ころんころん
コロンコロン

 korokoro; korokoro(p); koronkoron; koronkoron
    コロコロ; ころころ(P); ころんころん; コロンコロン
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp (sound of insects); (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit (sound of frogs); croak croak; (7) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller

Variations:
コロコロ
ころころ
ころんころん
コロンコロン

 korokoro(p); korokoro; koronkoron; koronkoron
    コロコロ(P); ころころ; ころんころん; コロンコロン
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp (sound of insects); (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit (sound of frogs); croak croak; (7) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller

Variations:
サウンドインターフェース
サウンド・インターフェース

 saundointaafeesu; saundo intaafeesu / saundointafeesu; saundo intafeesu
    サウンドインターフェース; サウンド・インターフェース
sound (audio) interface

Variations:
サウンドスペクトログラフ
サウンド・スペクトログラフ

 saundosupekutorogurafu; saundo supekutorogurafu
    サウンドスペクトログラフ; サウンド・スペクトログラフ
sound spectrograph

Variations:
バックグラウンドサウンド
バックグラウンド・サウンド

 bakkuguraundosaundo; bakkuguraundo saundo
    バックグラウンドサウンド; バックグラウンド・サウンド
background sound

Variations:
透き通る
透き徹る(rK)
透きとおる(sK)

 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; to be clear; (v5r,vi) (2) to be clear (of a voice or sound)

鐃旬ワ申鐃緒申椒鐃緒申鐃?鐃旬わ申鐃緒申椶鐃緒申鐃?

 鐃旬wa申鐃緒申椒鐃緒申鐃?鐃旬wa申鐃緒申椶鐃緒申鐃?
    鐃旬ワ申鐃緒申椒鐃緒申鐃?鐃旬わ申鐃緒申椶鐃緒申鐃?
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 鐃旬わ申鐃緒申1) big breasts; big boobs; (2) (sound) boing-boing

Variations:
じりじり
ジリジリ
ぢりぢり
ヂリヂリ

 jirijiri; jirijiri; jirijiri(sk); jirijiri(sk)
    じりじり; ジリジリ; ぢりぢり(sk); ヂリヂリ(sk)
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (adv,adv-to) (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out

Variations:
ブーブー
ぶーぶー
ぶうぶう
ブウブウ

 buubuu; buubuu; buubuu(sk); buubuu(sk) / bubu; bubu; bubu(sk); bubu(sk)
    ブーブー; ぶーぶー; ぶうぶう(sk); ブウブウ(sk)
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bugling (sound); honking; oinking; vibrating (e.g. phone); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumbling; complaining; (3) (child. language) car; automobile

Variations:
ボリューム
ヴォリューム
ボリウム

 boryuumu(p); oryuumu(sk); boriumu(sk) / boryumu(p); oryumu(sk); boriumu(sk)
    ボリューム(P); ヴォリューム(sk); ボリウム(sk)
(1) volume (sound level); (2) volume; bulk; mass; (substantial) amount; quantity; (3) volume (book); (4) {comp} volume (storage area); (5) (also written as ボリウム) potentiometer; variable resistor

Variations:
聞こえる
聞える
聴こえる(iK)
聴える(iK)

 kikoeru
    きこえる
(v1,vi) (1) to be heard; to be audible; to reach one's ears; (v1,vi) (2) to sound (like); to come across (as); (v1,vi) (3) to be well known; to be famous; (v1,vi) (4) (dated) to accept (someone's words); to agree; to understand

Variations:
ケロケロ
けろけろ
ゲロゲロ
げろげろ
ゲコゲコ
げこげこ

 kerokero; kerokero; gerogero; gerogero; gekogeko; gekogeko
    ケロケロ; けろけろ; ゲロゲロ; げろげろ; ゲコゲコ; げこげこ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) croak; ribbit; sound of frogs

Variations:
コロコロ
ころころ
ころんころん
コロンコロン

 korokoro(p); korokoro; koronkoron; koronkoron(sk)
    コロコロ(P); ころころ; ころんころん; コロンコロン(sk)
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (rolling) along; (rolling) over and over; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a bright, ringing sound (e.g. of a bell); (laughing) in a bright, high-pitched tone; merrily; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (changing) frequently (of opinions, conversation topic, etc.); constantly; often; always; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (losing) all too easily; (being defeated) one after another; in quick succession; (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chubby (and cute); plump; round; (adv,adv-to) (6) (onomatopoeic or mimetic word) chirping (of insects); (adv,adv-to) (7) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ・1) croaking (of a frog); ribbit ribbit; (8) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller

Variations:
ミンミン
みんみん
ミーンミーン
ミーンミン

 minmin; minmin; miinmiin(sk); miinmin(sk) / minmin; minmin; minmin(sk); minmin(sk)
    ミンミン; みんみん; ミーンミーン(sk); ミーンミン(sk)
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See ミンミンゼミ) buzz buzz (sound of robust cicadas)

Variations:
ウェーブ
ウエーブ
ウェイブ
ウエイブ
ウェーヴ
ウェイヴ

 weebu(p); ueebu; weibu; ueibu; weee; weiii / weebu(p); ueebu; webu; uebu; weee; wei
    ウェーブ(P); ウエーブ; ウェイブ; ウエイブ; ウェーヴ; ウェイヴ
(1) wave (on water); (2) wave (electromagnetic, sound, etc.); (noun/participle) (3) wave (in hair); (4) wave (audience); Mexican wave

Variations:
こけこっこう
こけこっこー
コケコッコー
こけっこう
こけこっこ

 kokekokkou; kokekokkoo; kokekokkoo; kokekkou; kokekokko / kokekokko; kokekokkoo; kokekokkoo; kokekko; kokekokko
    こけこっこう; こけこっこー; コケコッコー; こけっこう; こけこっこ
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (child. language) cockerel; rooster

Variations:
打つ
拍つ(rK)
搏つ(rK)
撲つ(rK)
擣つ(rK)

 utsu
    うつ
(transitive verb) (1) to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; (transitive verb) (2) to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); (transitive verb) (3) to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); (transitive verb) (4) to move; to impress; to touch; (transitive verb) (5) to drive in; to hammer in; to put in; to inject; to vaccinate; (transitive verb) (6) to type; to send; to transmit; (transitive verb) (7) to insert; to write in; to mark; (transitive verb) (8) to make (noodles, etc.); to prepare; (transitive verb) (9) to till (soil); (transitive verb) (10) to sprinkle; to throw; to cast; (transitive verb) (11) to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); (transitive verb) (12) to pay (a deposit, etc.); (transitive verb) (13) to visit (on a pilgrimage); (transitive verb) (14) to line (a coat); (transitive verb) (15) to bind (a criminal); (transitive verb) (16) {shogi} to drop (a piece); (transitive verb) (17) {go} to play a move; to play a game

Variations:
打ち鳴らす
打ちならす(sK)
うち鳴らす(sK)
打鳴らす(sK)

 uchinarasu
    うちならす
(transitive verb) to ring (a bell); to strike (a gong, drum, etc.); to beat; to sound

Variations:
鐃旬ワ申鐃旬ワ申
鐃旬わ申鐃旬わ申
鐃楯ワ申鐃楯ワ申
鐃楯わ申鐃楯わ申

 鐃旬wa申鐃旬wa申; 鐃旬wa申鐃旬wa申; 鐃楯wa申鐃楯wa申; 鐃楯wa申鐃楯wa申
    鐃旬ワ申鐃旬ワ申; 鐃旬わ申鐃旬わ申; 鐃楯ワ申鐃楯ワ申; 鐃楯わ申鐃楯わ申
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a burble; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) hollow (sounding); (adv,adv-to,adj-na) (3) holey; full of holes or dents; lumpy; bumpy; (n,vs,adj-na) (4) (鐃旬ワ申鐃旬ワ申, 鐃旬わ申鐃旬わ申 only) (colloquialism) viciously beating; hitting and kicking repeatedly; (adv,adv-to) (5) (鐃楯ワ申鐃楯ワ申, 鐃楯わ申鐃楯わ申 only) (onomatopoeic or mimetic word) here and there; (adv,adv-to) (6) (鐃楯ワ申鐃楯ワ申, 鐃楯わ申鐃楯わ申 only) (onomatopoeic or mimetic word) (sound of) walking slowly

Variations:
鐃旬ワ申鐃旬ワ申
鐃楯ワ申鐃楯ワ申
鐃楯わ申鐃楯わ申
鐃旬わ申鐃旬わ申

 鐃旬wa申鐃旬wa申; 鐃楯wa申鐃楯wa申; 鐃楯wa申鐃楯wa申; 鐃旬wa申鐃旬wa申
    鐃旬ワ申鐃旬ワ申; 鐃楯ワ申鐃楯ワ申; 鐃楯わ申鐃楯わ申; 鐃旬わ申鐃旬わ申
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) cracking sound (e.g. cracking one's knuckles); crunching sound

Variations:
レコードライブラリー
レコード・ライブラリー
レコードライブラリ

 rekoodoraiburarii; rekoodo raiburarii; rekoodoraiburari(sk) / rekoodoraiburari; rekoodo raiburari; rekoodoraiburari(sk)
    レコードライブラリー; レコード・ライブラリー; レコードライブラリ(sk)
{comp} sound recordings library; record library

Variations:
丁々発止
丁丁発止
打々発止(rK)
打打発止(rK)
丁丁発矢(sK)

 chouchouhasshi / chochohasshi
    ちょうちょうはっし
(adv-to,adj-no) (1) (yoji) with (the sound of) clashing swords; (adv-to,adj-no) (2) (yoji) (arguing) fiercely; heatedly; vehemently

Variations:
喉を鳴らす
のどを鳴らす
喉をならす
咽喉を鳴らす(sK)
喉鳴らす(sK)

 nodoonarasu
    のどをならす
(exp,v5s) to make a sound with one's throat; to purr (of a cat)

Variations:
シュッシュッポッポ
シュッシュッポッポッ
しゅっしゅっぽっぽ
しゅっしゅっぽっぽっ

 shusshuppoppo; shusshuppoppo; shusshuppoppo; shusshuppoppo
    シュッシュッポッポ; シュッシュッポッポッ; しゅっしゅっぽっぽ; しゅっしゅっぽっぽっ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽっぽ・1) chuff-chuff (sound of a steam engine); choo-choo; chug-chug; puff-puff

鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
characteristic sound of a Subaru boxer engine (wasei: boxer sound)

Variations:
ウェーブ
ウエーブ
ウェイブ
ウエイブ
ウェーヴ
ウェイヴ

 weebu(p); ueebu; weibu(sk); ueibu(sk); weee(sk); weiii(sk) / weebu(p); ueebu; webu(sk); uebu(sk); weee(sk); wei(sk)
    ウェーブ(P); ウエーブ; ウェイブ(sk); ウエイブ(sk); ウェーヴ(sk); ウェイヴ(sk)
(1) wave (on water); (2) wave (electromagnetic, sound, etc.); (n,vs,vi) (3) wave (in hair); (4) wave (audience); Mexican wave

Variations:
ビュービュー
びゅうびゅう
ヒューヒュー
ひゅうひゅう
ビュウビュウ
ピュウピュウ
ぴゅうぴゅう

 byuubyuu; byuubyuu; hyuuhyuu; hyuuhyuu; byuubyuu; pyuupyuu; pyuupyuu / byubyu; byubyu; hyuhyu; hyuhyu; byubyu; pyupyu; pyupyu
    ビュービュー; びゅうびゅう; ヒューヒュー; ひゅうひゅう; ビュウビュウ; ピュウピュウ; ぴゅうぴゅう
(n,adj-f,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whistling sound; wheezing sound; sound of the wind; wuthering; howling; soughing; moaning

Variations:
ぺったんこ
ペッタンコ
ぺたんこ
ペタンコ
ぺちゃんこ
ペチャンコ
ぺしゃんこ
ペシャンコ
ぺっちゃんこ
ペッチャンコ

 pettanko; pettanko; petanko; petanko; pechanko; pechanko; peshanko; peshanko; pecchanko; pecchanko
    ぺったんこ; ペッタンコ; ぺたんこ; ペタンコ; ぺちゃんこ; ペチャンコ; ぺしゃんこ; ペシャンコ; ぺっちゃんこ; ペッチャンコ
(adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crushed flat; flattened; squashed; flat-topped; (2) (colloquialism) (manga slang) flat-chested girl; (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a sticky rice cake sticking to something

<...1011121314

This page contains 45 results for "Sound" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary