Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1381 total results for your Prosperous-Business search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
デリバリーヘルス
デリバリー・ヘルス

 deribariiherusu; deribarii herusu / deribariherusu; deribari herusu
    デリバリーヘルス; デリバリー・ヘルス
(See デリヘル) prostitution (wasei: delivery health); call girl business

Variations:
ビジネスエリート
ビジネス・エリート

 bijinesueriito; bijinesu eriito / bijinesuerito; bijinesu erito
    ビジネスエリート; ビジネス・エリート
business elite

Variations:
ビジネスカレッジ
ビジネス・カレッジ

 bijinesukarejji; bijinesu karejji
    ビジネスカレッジ; ビジネス・カレッジ
business college

Variations:
ビジネスケアラー
ビジネス・ケアラー

 bijinesukearaa; bijinesu kearaa / bijinesukeara; bijinesu keara
    ビジネスケアラー; ビジネス・ケアラー
person who takes care of a family member while working (wasei: business carer)

Variations:
ビジネスサーベイ
ビジネス・サーベイ

 bijinesusaabei; bijinesu saabei / bijinesusabe; bijinesu sabe
    ビジネスサーベイ; ビジネス・サーベイ
business survey

Variations:
ビジネスジェット
ビジネス・ジェット

 bijinesujetto; bijinesu jetto
    ビジネスジェット; ビジネス・ジェット
business jet; private jet

Variations:
ビジネススキーム
ビジネス・スキーム

 bijinesusukiimu; bijinesu sukiimu / bijinesusukimu; bijinesu sukimu
    ビジネススキーム; ビジネス・スキーム
business scheme

Variations:
ビジネススクール
ビジネス・スクール

 bijinesusukuuru; bijinesu sukuuru / bijinesusukuru; bijinesu sukuru
    ビジネススクール; ビジネス・スクール
business school

Variations:
ビジネスセンター
ビジネス・センター

 bijinesusentaa; bijinesu sentaa / bijinesusenta; bijinesu senta
    ビジネスセンター; ビジネス・センター
(1) business center (of a city center); business centre; (2) business center (of a hotel, providing fax and copy services, etc.)

Variations:
ビジネスチャンス
ビジネス・チャンス

 bijinesuchansu; bijinesu chansu
    ビジネスチャンス; ビジネス・チャンス
business opportunity (wasei: business chance)

Variations:
ビジネストラック
ビジネス・トラック

 bijinesutorakku; bijinesu torakku
    ビジネストラック; ビジネス・トラック
(See レジデンストラック) business track; Japanese border entry framework for business travelers during COVID-19 restrictions

Variations:
ビジネスプロセス
ビジネス・プロセス

 bijinesupurosesu; bijinesu purosesu
    ビジネスプロセス; ビジネス・プロセス
{comp} business process

Variations:
ビジネスロジック
ビジネス・ロジック

 bijinesurojikku; bijinesu rojikku
    ビジネスロジック; ビジネス・ロジック
{comp} business logic

Variations:
モンキービジネス
モンキー・ビジネス

 monkiibijinesu; monkii bijinesu / monkibijinesu; monki bijinesu
    モンキービジネス; モンキー・ビジネス
monkey business

Variations:
ワークフロー
ワーク・フロー

 waakufuroo; waaku furoo(sk) / wakufuroo; waku furoo(sk)
    ワークフロー; ワーク・フロー(sk)
workflow; business flow; operation flow

Variations:
嘴を挟む
くちばしを挟む
嘴をはさむ

 kuchibashiohasamu; kuchibashiosashihasamu(嘴o挟mu, kuchibashio挟mu)
    くちばしをはさむ; くちばしをさしはさむ(嘴を挟む, くちばしを挟む)
(exp,v5m) (idiom) to stick one's nose into (someone else's business); to meddle; to interfere; to butt in

Variations:
整える
調える
斉える(rK)

 totonoeru
    ととのえる
(transitive verb) (1) (esp. 整える) to put in order; to arrange; to tidy up; to fix; to straighten; (transitive verb) (2) (esp. 調える) to get ready; to prepare; to arrange; to supply; to assemble; to buy; (transitive verb) (3) to adjust; to regulate (e.g. rhythm, tune, one's breathing); (transitive verb) (4) (esp. 調える) to work out (e.g. business deal); to arrange (e.g. marriage); to settle

Variations:
餅は餅屋
もちはもち屋
モチはモチ屋

 mochihamochiya(餅ha餅屋, mochihamochi屋); mochihamochiya(mochihamochi屋)
    もちはもちや(餅は餅屋, もちはもち屋); モチはモチや(モチはモチ屋)
(expression) (proverb) (See 餅) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results; for rice cakes, (go to) the rice cake shop

Variations:
キッズビジネス
キッズ・ビジネス

 kizzubijinesu(p); kizzu bijinesu
    キッズビジネス(P); キッズ・ビジネス
kids' business

Variations:
サイドビジネス
サイド・ビジネス

 saidobijinesu(p); saido bijinesu
    サイドビジネス(P); サイド・ビジネス
side business; side job

Variations:
一国一城の主
一国一城のあるじ(sK)

 ikkokuichijounoaruji / ikkokuichijonoaruji
    いっこくいちじょうのあるじ
(exp,n) (1) head of a household; business owner; proudly independent person; (exp,n) (2) (hist) feudal lord; daimyo

Variations:
盛ん
旺ん(rK)
壮ん(rK)

 sakan
    さかん
(adjectival noun) (1) prosperous; flourishing; thriving; successful; (adjectival noun) (2) popular; widespread; (adjectival noun) (3) active; lively; energetic; vigorous; brisk; strong; (adjectival noun) (4) enthusiastic; eager; hearty; frequent; repeated

Variations:
エンジェル投資家
エンゼル投資家(sK)

 enjerutoushika / enjerutoshika
    エンジェルとうしか
angel investor; business angel

Variations:
ビジネスアナリスト
ビジネス・アナリスト

 bijinesuanarisuto; bijinesu anarisuto
    ビジネスアナリスト; ビジネス・アナリスト
business analyst

Variations:
ビジネスエンジェル
ビジネス・エンジェル

 bijinesuenjeru; bijinesu enjeru
    ビジネスエンジェル; ビジネス・エンジェル
{bus} business angel; start-up investor

Variations:
ビジネストラヒック
ビジネス・トラヒック

 bijinesutorahikku; bijinesu torahikku
    ビジネストラヒック; ビジネス・トラヒック
{comp} business traffic

Variations:
ビジネスパートナー
ビジネス・パートナー

 bijinesupaatonaa; bijinesu paatonaa / bijinesupatona; bijinesu patona
    ビジネスパートナー; ビジネス・パートナー
business partner

Variations:
ファームバンキング
ファーム・バンキング

 faamubankingu; faamu bankingu / famubankingu; famu bankingu
    ファームバンキング; ファーム・バンキング
business online banking (wasei: firm banking); online business banking

Variations:
ファミリービジネス
ファミリー・ビジネス

 famiriibijinesu; famirii bijinesu / famiribijinesu; famiri bijinesu
    ファミリービジネス; ファミリー・ビジネス
family business; family-owned business

Variations:
ベンチャービジネス
ベンチャー・ビジネス

 benchaabijinesu; benchaa bijinesu / benchabijinesu; bencha bijinesu
    ベンチャービジネス; ベンチャー・ビジネス
(not a venture capital firm) start-up company; venture business

Variations:
尻に火がつく
尻に火が付く
尻にひがつく

 shirinihigatsuku
    しりにひがつく
(exp,v5k) to be pressed for time; to be pressed by urgent business; to have one's pants on fire

Variations:
羽振りが良い
羽振りがよい
はぶりが良い

 haburigayoi
    はぶりがよい
(exp,adj-i) (See 羽振りがいい・はぶりがいい,羽振り・2) influential; powerful; popular; prosperous (when modifying a noun); doing well

Variations:
羽振りの良い
羽振りのよい
はぶりの良い

 haburinoyoi
    はぶりのよい
(adjective) (See 羽振りのいい・はぶりのいい,羽振りが良い・はぶりがよい) powerful; influential; prosperous; popular

Variations:
門前市をなす
門前市を成す
門前市を為す

 monzenichionasu
    もんぜんいちをなす
(exp,v5s) to have many visitors (of a home); to be prosperous (of a shop)

Variations:
開ける
空ける
明ける

 akeru
    あける
(transitive verb) (1) (開ける only) to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock; (transitive verb) (2) (開ける only) to open (for business, etc.); (transitive verb) (3) (esp. 空ける) to empty; to remove; to make space; to make room; (transitive verb) (4) (esp. 空ける) to move out; to clear out; (transitive verb) (5) (esp. 空ける) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (6) (esp. 明ける) to dawn; to grow light; (v1,vi) (7) (esp. 明ける) to end (of a period, season); (v1,vi) (8) (esp. 明ける) to begin (of the New Year); (v1,vi) (9) (esp. 明ける) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (v1,vi) (10) to make (a hole); to open up (a hole)

Variations:
余計なお世話
よけいなお世話
余計な御世話

 yokeinaosewa / yokenaosewa
    よけいなおせわ
(exp,n) none of your business; not your concern

Variations:
取引
取り引き
取引き(sK)

 torihiki
    とりひき
(noun, transitive verb) transactions; dealings; business

Variations:
閑古鳥が鳴く
かんこ鳥が鳴く
閑子鳥が鳴く

 kankodoriganaku
    かんこどりがなく
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business)

Variations:
キャラクタービジネス
キャラクター・ビジネス

 kyarakutaabijinesu; kyarakutaa bijinesu / kyarakutabijinesu; kyarakuta bijinesu
    キャラクタービジネス; キャラクター・ビジネス
business based on anime and manga characters (wasei: character business); character-based business

Variations:
ネットワークビジネス
ネットワーク・ビジネス

 nettowaakubijinesu; nettowaaku bijinesu / nettowakubijinesu; nettowaku bijinesu
    ネットワークビジネス; ネットワーク・ビジネス
network marketing (wasei: network business); multi-level marketing; referral sales plan

Variations:
ビジネスアセスメント
ビジネス・アセスメント

 bijinesuasesumento; bijinesu asesumento
    ビジネスアセスメント; ビジネス・アセスメント
business assessment

Variations:
ビジネスプロデュース
ビジネス・プロデュース

 bijinesupurodeuusu; bijinesu purodeuusu / bijinesupurodeusu; bijinesu purodeusu
    ビジネスプロデュース; ビジネス・プロデュース
starting up and developing a business (wasei: business produce)

Variations:
店じまい
店仕舞い
店仕舞
店閉まい(iK)

 misejimai
    みせじまい
(n,vs,vi) (1) closing up shop (for the day); (n,vs,vi) (2) stopping business; going out of business

Variations:
背広(ateji)
脊広(ateji)

 sebiro(p); sebiro
    せびろ(P); セビロ
(perhaps from "civil clothes" or "Savile Row") business suit

Variations:
いらざるお世話
要らざるお世話
要らざる御世話

 irazaruosewa
    いらざるおせわ
(expression) (See 余計なお世話) that's none of your business

Variations:
インターネットビジネス
インターネット・ビジネス

 intaanettobijinesu; intaanetto bijinesu / intanettobijinesu; intanetto bijinesu
    インターネットビジネス; インターネット・ビジネス
{comp} Internet business

Variations:
ビジネスコンサルタント
ビジネス・コンサルタント

 bijinesukonsarutanto; bijinesu konsarutanto
    ビジネスコンサルタント; ビジネス・コンサルタント
business consultant

Variations:
ビジネスリーダーシップ
ビジネス・リーダーシップ

 bijinesuriidaashippu; bijinesu riidaashippu / bijinesuridashippu; bijinesu ridashippu
    ビジネスリーダーシップ; ビジネス・リーダーシップ
business leadership

Variations:
引き継ぐ
引継ぐ(sK)
引きつぐ(sK)

 hikitsugu
    ひきつぐ
(transitive verb) (1) to take over (someone's duties, business, etc.); to inherit; to succeed to; to carry on (a tradition); to continue; (transitive verb) (2) to hand over

Variations:
旗揚げ
旗揚
旗挙げ(rK)
旗挙(rK)

 hataage / hatage
    はたあげ
(n,vs,vi) (1) raising an army; raising a banner; (n,vs,vi) (2) launching a new group; launching a business; launching a new party

Variations:
良い
善い
好い
佳い
吉い
宜い(iK)

 yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok)
    よい(P); えい(ok)
(adjective) (1) (also いい (all senses)) (See いい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (adjective) (2) (See いい・2) sufficient; enough; ready; prepared; (adjective) (3) (See いい・3) profitable (deal, business offer, etc.); beneficial; (adjective) (4) (as て(も)良い, と(も)良い, etc.; indicates permission or compromise) (See いい・4) OK; all right; fine; no problem

Variations:
クリックアンドモルタル
クリック・アンド・モルタル

 kurikkuandomorutaru; kurikku ando morutaru
    クリックアンドモルタル; クリック・アンド・モルタル
(noun - becomes adjective with の) click and mortar; business with both physical and online presence

Variations:
ブリックアンドクリック
ブリック・アンド・クリック

 burikkuandokurikku; burikku ando kurikku
    ブリックアンドクリック; ブリック・アンド・クリック
(noun - becomes adjective with の) (See クリックアンドモルタル) bricks and clicks; brick and click; business with both physical and online presence

Variations:
用足し
用達
用足(io)
用たし
用達し(io)

 youtashi; youtatsu(用達) / yotashi; yotatsu(用達)
    ようたし; ようたつ(用達)
(noun/participle) (1) running errands; going on errands; (noun/participle) (2) (transaction of) business; going about one's business; (noun/participle) (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (noun/participle) (4) (esp. 用達) (See 御用達・1) purveying; purveyor

Variations:
ビジネスアプリケーション
ビジネス・アプリケーション

 bijinesuapurikeeshon; bijinesu apurikeeshon
    ビジネスアプリケーション; ビジネス・アプリケーション
{comp} business applications

Variations:
ビジネスインテリジェンス
ビジネス・インテリジェンス

 bijinesuinterijensu; bijinesu interijensu
    ビジネスインテリジェンス; ビジネス・インテリジェンス
{comp} business intelligence

Variations:
ビジネスオートメーション
ビジネス・オートメーション

 bijinesuootomeeshon; bijinesu ootomeeshon
    ビジネスオートメーション; ビジネス・オートメーション
business automation

Variations:
書き入れ時
かきいれ時
書入れ時
掻き入れ時(iK)

 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

Variations:
立っているものは親でも使え
立っている者は親でも使え

 tatteirumonohaoyademotsukae / tatterumonohaoyademotsukae
    たっているものはおやでもつかえ
(expression) (proverb) when dealing with urgent business, make use of whoever is handy

Variations:
背広(ateji)
脊広(ateji)(rK)

 sebiro(p); sebiro
    せびろ(P); セビロ
(poss. from "civil clothes" or "Savile Row") business suit

Variations:
商売繁盛
商売繁昌
商賣繁盛(oK)
商賣繁昌(oK)

 shoubaihanjou / shobaihanjo
    しょうばいはんじょう
(noun/participle) (yoji) thriving (prosperous) business; rush of business

Variations:
羽振りがいい
羽振りが良い
羽振りがよい
はぶりが良い

 haburigaii(羽振rigaii, 羽振riga良i); haburigayoi(羽振riga良i, 羽振rigayoi, haburiga良i) / haburigai(羽振rigai, 羽振riga良i); haburigayoi(羽振riga良i, 羽振rigayoi, haburiga良i)
    はぶりがいい(羽振りがいい, 羽振りが良い); はぶりがよい(羽振りが良い, 羽振りがよい, はぶりが良い)
(exp,adj-ix) influential; powerful; popular; prosperous; doing well

Variations:
羽振りのいい
羽振りの良い
羽振りのよい
はぶりの良い

 haburinoii(羽振rinoii, 羽振rino良i, haburino良i); haburinoyoi(羽振rino良i, 羽振rinoyoi, haburino良i) / haburinoi(羽振rinoi, 羽振rino良i, haburino良i); haburinoyoi(羽振rino良i, 羽振rinoyoi, haburino良i)
    はぶりのいい(羽振りのいい, 羽振りの良い, はぶりの良い); はぶりのよい(羽振りの良い, 羽振りのよい, はぶりの良い)
(exp,adj-ix) (See 羽振りがいい) influential; powerful; popular; prosperous; doing well

Variations:
仕舞う(rK)
終う(rK)
了う(rK)
蔵う(rK)

 shimau
    しまう
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (transitive verb) (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (transitive verb) (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) (after the -te form of a verb) to do completely; to finish; (aux-v,v5u) (5) (kana only) (after the -te form of a verb) to do accidentally; to do without meaning to; to happen to do; to end up ...

Variations:
当たりを取る
あたりを取る(sK)
当たりをとる(sK)

 atariotoru
    あたりをとる
(exp,v5r) to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.)

Variations:
閑古鳥が鳴く
閑古鳥がなく(sK)
かんこ鳥が鳴く(sK)

 kankodoriganaku
    かんこどりがなく
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business)

Variations:
馬鹿な真似
バカな真似
馬鹿なまね(sK)
馬鹿なマネ(sK)

 bakanamane
    ばかなまね
(exp,n) tomfoolery; monkey business

Variations:
インボランタリーアップグレード
インボランタリー・アップグレード

 inborantariiapugureedo; inborantarii apugureedo / inborantariapugureedo; inborantari apugureedo
    インボランタリーアップグレード; インボランタリー・アップグレード
involuntary upgrade; operational upgrade; free upgrade to business or first class on an overbooked flight

Variations:
店じまい
店仕舞い
店仕舞
店閉まい(sK)
見世仕舞い(sK)

 misejimai
    みせじまい
(n,vs,vi) (1) closing up shop (for the day); (n,vs,vi) (2) stopping business; going out of business

Variations:
書き入れ時
かき入れ時
かきいれ時
書入れ時
掻き入れ時(iK)

 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

Variations:
良い
好い
善い
佳い(rK)
吉い(rK)
宜い(rK)

 yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok)
    よい(P); えい(ok)
(adjective) (1) (also いい (all senses)) (See いい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (adjective) (2) (See いい・2) sufficient; enough; ready; prepared; (adjective) (3) (See いい・3) profitable (deal, business offer, etc.); beneficial; (adjective) (4) (as て(も)良い, と(も)良い, etc.; indicates permission or compromise) (See いい・4) OK; all right; fine; no problem; (suf,adj-i) (5) (after the -masu stem of a verb) easy to ...

Variations:
ショービジネス
ショウビジネス
ショー・ビジネス
ショウ・ビジネス

 shoobijinesu; shoubijinesu; shoo bijinesu; shou bijinesu / shoobijinesu; shobijinesu; shoo bijinesu; sho bijinesu
    ショービジネス; ショウビジネス; ショー・ビジネス; ショウ・ビジネス
show business

Variations:
ビジネスユーザー
ビジネスユーザ
ビジネス・ユーザー
ビジネス・ユーザ

 bijinesuyuuzaa; bijinesuyuuza; bijinesu yuuzaa; bijinesu yuuza / bijinesuyuza; bijinesuyuza; bijinesu yuza; bijinesu yuza
    ビジネスユーザー; ビジネスユーザ; ビジネス・ユーザー; ビジネス・ユーザ
{comp} business user

Variations:
羽振りがいい
羽振りが良い
羽振りがよい(sK)
はぶりが良い(sK)

 haburigaii; haburigayoi(羽振riga良i) / haburigai; haburigayoi(羽振riga良i)
    はぶりがいい; はぶりがよい(羽振りが良い)
(exp,adj-ix) influential; powerful; popular; prosperous; doing well

Variations:
書き入れ時
かき入れ時
かきいれ時(sK)
書入れ時(sK)
掻き入れ時(iK)

 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

Variations:
知ったことじゃない
知った事じゃない
知った事じゃ無い(sK)
しった事じゃない(sK)

 shittakotojanai
    しったことじゃない
(expression) (See 知ったことではない) that's not my concern; that's none of my business; that's not on me

Variations:
アメニティバイキング
アメニティーバイキング
アメニティ・バイキング
アメニティー・バイキング

 amenitibaikingu; amenitiibaikingu; ameniti baikingu; amenitii baikingu / amenitibaikingu; amenitibaikingu; ameniti baikingu; ameniti baikingu
    アメニティバイキング; アメニティーバイキング; アメニティ・バイキング; アメニティー・バイキング
(See バイキング・2) self-serve system for toothbrushes, razors, etc. in business hotels (wasei: amenity viking)

Variations:
知ったことではない
知った事ではない(sK)
知った事では無い(sK)
知ったことでは無い(sK)

 shittakotodehanai
    しったことではない
(expression) that's got nothing to do with me; that's none of my business; that doesn't involve me

Variations:
大きに御世話御茶でも上がれ
大きにお世話お茶でも上がれ
大きに御世話、御茶でも上がれ
大きにお世話、お茶でも上がれ

 ookiniosewaochademoagare
    おおきにおせわおちゃでもあがれ
(expression) (joc) (archaism) mind your own business!; keep out of it!

Variations:
立ち上げる
立ちあげる(sK)
立上げる(sK)
起ち上げる(sK)
起ちあげる(sK)
たち上げる(sK)

 tachiageru
    たちあげる
(transitive verb) (1) to start (something); to start up; to launch (a business); (transitive verb) (2) {comp} to boot (a computer); to launch (a program)

Variations:
大きにお世話、お茶でも上がれ
大きに御世話、御茶でも上がれ(sK)
大きにお世話お茶でも上がれ(sK)
大きに御世話御茶でも上がれ(sK)
大きに御世話御茶でもあがれ(sK)

 ookiniosewa、ochademoagare
    おおきにおせわ、おちゃでもあがれ
(expression) (joc) (archaism) mind your own business!; keep out of it!

<...1011121314

This page contains 81 results for "Prosperous-Business" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary