Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7661 total results for your Perseverance-Two-Characters-Japanese search in the dictionary. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四體


四体

see styles
sì tǐ
    si4 ti3
ssu t`i
    ssu ti
one's four limbs; two arms and two legs
See: 四体

回合

see styles
huí hé
    hui2 he2
hui ho
one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents; round (boxing etc); rally (tennis etc); frame (billiards etc); inning; (tennis, soccer etc) rubber or leg; round (of negotiations)

因內


因内

see styles
yīn nèi
    yin1 nei4
yin nei
 innai
(因內二明) Reason and authority; i. e. two of the five 明, v. 因明 and 内明, the latter referring to the statements, therefore authoritative, of the Scriptures.

団扇

see styles
 uchiwa
    うちわ
(kana only) uchiwa; type of traditional Japanese handheld fan; (place-name) Uchiwa

国典

see styles
 kokuten
    こくてん
(1) national law; laws of a nation; (2) national rites and ceremonies; (3) Japanese literature; (given name) Kokuten

国史

see styles
 kokushi
    こくし
history of a nation; Japanese history

国字

see styles
 kokuji
    こくじ
(1) official writing system of a country; official script; (2) kana (as opposed to kanji); Japanese syllabary; (3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

国学

see styles
 kokugaku
    こくがく
(1) study of classical Japanese literature and culture; (2) (hist) provincial school (established under the ritsuryō system for educating children of district governors); (3) (hist) school (of a provincial capital during the Xia, Shang and Zhou dynasties)

国書

see styles
 kokusho
    こくしょ
(1) diplomatic message sent by a head of state; sovereign letter; (2) book written in Japanese (as opposed to Chinese, etc.); Japanese book; national literature (of Japan)

国漢

see styles
 kokkan
    こっかん
Japanese and Chinese literature

国産

see styles
 kokusan
    こくさん
(adj-no,n) domestically produced; domestic; Japanese-made

国訓

see styles
 kokkun
    こっくん
Japanese reading of a kanji (esp. in ref. to readings that do not correspond to the orig. Chinese meaning of the kanji)

国訳

see styles
 kokuyaku
    こくやく
(noun/participle) (rare) (See 和訳) translation from a foreign language into Japanese

国語

see styles
 kokugo
    こくご
(1) national language; (2) (See 国語科) Japanese language (esp. as a school subject in Japan); (3) one's native language; mother tongue; (4) native Japanese words (as opposed to loanwords and Chinese-derived words)

国電

see styles
 kokuden
    こくでん
city electric train service operated by (former) Japanese National Railways

国鱒

see styles
 kunimasu; kunimasu
    くにます; クニマス
(kana only) Oncorhynchus nerka kawamurae (rare Japanese subspecies of sockeye salmon)

國恥


国耻

see styles
guó chǐ
    guo2 chi3
kuo ch`ih
    kuo chih
national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria

圏点

see styles
 kenten
    けんてん
(symbols such as o and `) (See 傍点・1) emphasis mark (used in Japanese text in a way similar to underlining)

圓教


圆教

see styles
yuán jiào
    yuan2 jiao4
yüan chiao
 engyō
The complete, perfect, or comprehensive doctrine; the school or sect of Mahāyāna which represents it. The term has had three references. The first was by 光統 Guangtong of the Later Wei, sixth century, who defined three schools, 漸 gradual, 頓 immediate, and 圓 inclusive or complete. The Tiantai called its fourth section the inclusive, complete, or perfect teaching 圓, the other three being 三藏 Hīnayāna, 通 Mahāyāna-cum-Hīnayāna, 別 Mahāyāna. The Huayan so called its fifth section, i.e. 小乘; 大乘始; 大乘終; 頓 and 圓. It is the Tiantai version that is in general acceptance, defined as a perfect whole and as complete in its parts; for the whole is the absolute and its parts are therefore the absolute; the two may be called noumenon and phenomenon, or 空 and 假 (or 俗), but in reality they are one, i.e. the 中 medial condition. To conceive these three as a whole is the Tiantai inclusive or 'perfect' doctrine. The Huayan 'perfect' doctrine also taught that unity and differentiation, or absolute and relative, were one, a similar doctrine to that of the identity of contraries. In Tiantai teaching the harmony is due to its underlying unity; its completeness to the permeation of this unity in all phenomena; these two are united in the medial 中 principle; to comprehend these three principles at one and the same time is the complete, all-containing, or 'perfect' doctrine of Tiantai. There are other definitions of the all-inclusive doctrine, e.g. the eight complete things, complete in teaching, principles, knowledge, etc. 圓教四門 v. 四門.

圓窗

see styles
yuán chuāng
    yuan2 chuang1
yüan ch`uang
    yüan chuang
(anatomy) round window (one of the two openings from the middle ear into the inner ear)

土竜

see styles
 mogura
    もぐら
(gikun reading) (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii); (gikun reading) (kana only) mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii); (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii); (given name) Mogura

地潜

see styles
 jimuguri
    じむぐり
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

坂井

see styles
bǎn jǐng
    ban3 jing3
pan ching
 sakanoi
    さかのい
Sakai (Japanese surname and place name)
(place-name) Sakanoi

坂本

see styles
bǎn běn
    ban3 ben3
pan pen
 sanshiesu
    さんしえす
Sakamoto (Japanese surname)
(surname) Sanshiesu

坐敷

see styles
 zashiki
    ざしき
(irregular kanji usage) (1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends)

垂纓

see styles
 tareei / taree
    たれえい
    suiei / suie
    すいえい
hanging tail (of a traditional Japanese hat); drooping tail

垢嘗

see styles
 akaname
    あかなめ
akaname; Japanese creature said to lick filth in bathrooms

堅意


坚意

see styles
jiān yì
    jian1 yi4
chien i
 keni
    けんい
(personal name) Ken'i
堅慧 Sthiramati of firm mind, or wisdom. An early Indian monk of the Mahāyāna; perhaps two monks.

堪能

see styles
kān néng
    kan1 neng2
k`an neng
    kan neng
 kannō
    たんのう
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) proficient; skillful; (noun/participle) (2) enjoying; satisfaction; satiation; having one's fill (of); (noun or adjectival noun) (1) proficient; skillful; (noun or adjectival noun) (2) (Buddhist term) patience; perseverance; fortitude
Ability to bear, or undertake.

墜胡


坠胡

see styles
zhuì hú
    zhui4 hu2
chui hu
two-stringed bowed instrument; also called 墜琴|坠琴[zhui4 qin2]

增田

see styles
zēng tián
    zeng1 tian2
tseng t`ien
    tseng tien
Masuda (Japanese surname)

墨刑

see styles
mò xíng
    mo4 xing2
mo hsing
 bokkei; bokukei / bokke; bokuke
    ぼっけい; ぼくけい
corporal punishment consisting of carving and inking characters on the victim's forehead
(hist) (See 五刑・1) tattooing (as a form of punishment in ancient China)

墨字

see styles
 sumiji
    すみじ
printed characters (as opposed to Braille)

壁咚

see styles
bì dōng
    bi4 dong1
pi tung
(slang) to kabedon; to corner (sb in whom one has a romantic interest) against a wall (loanword from Japanese 壁ドン "kabedon")

壁間

see styles
 hekikan
    へきかん
portion of wall between two pillars; surface of a wall

士官

see styles
shì guān
    shi4 guan1
shih kuan
 shikan
    しかん
warrant officer; petty officer; noncommissioned officer (NCO); Japanese military officer
{mil} officer

壱越

see styles
 ichikotsu
    いちこつ
{music} (See 黄鐘・こうしょう・1,十二律) fundamental tone in the traditional Japanese 12-tone scale (approx. D)

壺鯛

see styles
 tsubodai; tsubodai
    ツボダイ; つぼだい
(kana only) Japanese armorhead (Pentaceros japonicus)

変徴

see styles
 henchi
    へんち
{music} (See 徴・ち) note a semitone below the fourth degree of the Chinese and Japanese pentatonic scale

夏侯

see styles
xià hóu
    xia4 hou2
hsia hou
two-character surname Xiahou

夏柑

see styles
 natsukan
    なつかん
(See 夏みかん) natsumikan (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange

夏椿

see styles
 natsutsubaki; natsutsubaki
    なつつばき; ナツツバキ
(kana only) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia)

夏橙

see styles
 natsudaidai; natsudaidai
    なつだいだい; ナツダイダイ
(See 夏みかん) natsumikan (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange

外曲

see styles
 gaikyoku
    がいきょく
{music} (See 本曲・1) arrangement (of a traditional Japanese piece of music) for shakuhachi, kokyū, koto, etc.

外積


外积

see styles
wài jī
    wai4 ji1
wai chi
 gaiseki
    がいせき
exterior product; the cross product of two vectors
{math} cross product; vector product; outer product

外道

see styles
wài dào
    wai4 dao4
wai tao
 gedou / gedo
    げどう
(1) {Buddh} (See 内道) tirthika; non-Buddhist teachings; non-Buddhist; (2) heterodoxy; unorthodoxy; heresy; heretic; (3) (oft. used as a pejorative) demon; devil; fiend; brute; wretch; (4) type of fish one did not intend to catch; (person) Gedō
Outside doctrines; non-Buddhist; heresy, heretics; the Tīrthyas or Tīrthikas; there are many groups of these: that of the 二天三仙 two devas and three sages, i. e. the Viṣṇuites, the Maheśvarites (or Śivaites), and the followers of Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha. Another group of four is given as Kapila, Ulūka, Nirgrantha-putra (Jainas), and Jñātṛ (Jainas). A group of six, known as the外道六師 six heretical masters, is Pūraṇa-Kāśyapa, Maskari-Gośālīputra, Sañjaya-Vairāṭīputra, Ajita-Keśakambala, Kakuda-Kātyāyana, and Nirgrantha-Jñātṛputra; there are also two other groupings of six, one of them indicative of their various forms of asceticism and self-torture. There are also groups of 13, 1, 20, 30, 95, and 96 heretics, or forms of non-Buddhist doctrine, the 95 being divided into 11 classes, beginning with the Saṃkhyā philosophy and ending with that of no-cause, or existence as accidental.

多羅


多罗

see styles
duō luó
    duo1 luo2
to lo
 tara
    たら
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara
tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉.

夜摩

see styles
yè mó
    ye4 mo2
yeh mo
 yama
Yama, 'originally the Aryan god of the dead, living in a heaven above the world, the regent of the South; but Brahminism transferred his abode to hell. Both views have been retained by Buddhism.' Eitel. Yama in Indian mythology is ruler over the dead and judge in the hells, is 'grim in aspect, green in colour, clothed in red, riding on a buffalo, and holding a club in one hand and noose in the other': he has two four-eyed watch-dogs. M. W. The usual form is 閻摩 q. v.

大丸

see styles
 daimaru
    だいまる
(1) (surname) Daimaru; (2) (company) Daimaru (Japanese department store chain); (surname) Daimaru; (c) Daimaru (Japanese department store chain)

大乘

see styles
dà shèng
    da4 sheng4
ta sheng
 oonori
    おおのり
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2]
(surname) Oonori
Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。.

大佐

see styles
 oosa
    おおさ
{mil} (だいさ used by Imperial Japanese Navy) colonel; (navy) captain; (place-name, surname) Oosa

大刀

see styles
dà dāo
    da4 dao1
ta tao
 daitou / daito
    だいとう
broadsword; large knife; machete
(1) (Japanese) long sword; large sword; (2) guandao; Chinese glaive; (surname) Daitou

大加

see styles
dà jiā
    da4 jia1
ta chia
 ooga
    おおが
(before a two-syllable verb) considerably; greatly (exaggerate); vehemently (oppose); severely (punish); extensively (refurbish); effusively (praise)
(surname) Ooga

大和

see styles
dà hé
    da4 he2
ta ho
 yamatozaki
    やまとざき
Yamato, an ancient Japanese province, a period of Japanese history, a place name, a surname etc; Daiwa, a Japanese place name, business name etc
(1) Yamato; ancient province corresponding to modern-day Nara Prefecture; (2) (ancient) Japan; (can act as adjective) (3) Japanese; (surname) Yamatozaki

大喪

see styles
 taisou / taiso
    たいそう
(1) (abbreviation) (See 大喪の礼・たいそうのれい) funeral service of a Japanese emperor; (2) (archaism) Imperial mourning

大坂

see styles
dà bǎn
    da4 ban3
ta pan
 daizaka
    だいざか
Japanese surname Osaka; old variant of 大阪[Da4 ban3] (Osaka, city in Japan), used prior to the Meiji era
(archaism) large hill; (1) Osaka; (2) (archaism) large hill; (place-name) Daizaka

大塚


大冢

see styles
dà zhǒng
    da4 zhong3
ta chung
 otsuka
    おつか
Ōtsuka (Japanese surname)
(surname) Otsuka

大尉

see styles
dà wèi
    da4 wei4
ta wei
 taii(p); daii / tai(p); dai
    たいい(P); だいい
captain (army rank); senior captain
{mil} (だいい used by Imperial Japanese Navy) captain (Army, US Marine Corps, USAF); lieutenant (Navy); flight lieutenant (RAF, RAAF, RNZAF, etc.)

大幅

see styles
dà fú
    da4 fu2
ta fu
 oohaba
    おおはば
large-format (picture, banner, photo etc); substantially; by a wide margin
(noun or adjectival noun) (1) big; large; drastic; substantial; (2) full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional Japanese clothing; approx. 140 cm wide for Western clothing); (surname) Oohaba

大日

see styles
dà rì
    da4 ri4
ta jih
 dainichi
    だいにち
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi
Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him.

大映

see styles
 daiei / daie
    だいえい
(company) Daiei (Japanese movie studio); (c) Daiei (Japanese movie studio)

大橋


大桥

see styles
dà qiáo
    da4 qiao2
ta ch`iao
    ta chiao
 kiohashi
    きおはし
Da Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], the two great beauties of ancient China
large bridge; big bridge; (surname) Kiohashi

大瀬

see styles
 ose
    おせ
(kana only) Japanese wobbegong (Orectolobus japonicus); Japanese carpet shark; fringe shark; (surname) Ose

大發


大发

see styles
dà fā
    da4 fa1
ta fa
Daihatsu, Japanese car company

大福

see styles
dà fú
    da4 fu2
ta fu
 daifuku
    だいふく
a great blessing; daifuku, a traditional Japanese sweet consisting of a soft, chewy outer layer made of glutinous rice (mochi) and a sweet filling, commonly red bean paste (orthographic borrowing from Japanese 大福 "daifuku")
(1) great fortune; good luck; (2) (abbreviation) {food} (See 大福餅) rice cake stuffed with bean jam; (place-name, surname) Daifuku
greatly meritorious

大號


大号

see styles
dà hào
    da4 hao4
ta hao
 Daigō
(music) tuba; (of clothes, print etc) large size; large format; (polite) your (given) name; (coll.) number two; poop; to defecate
Mahā-nāman

大西

see styles
dà xī
    da4 xi1
ta hsi
 daisei / daise
    だいせい
Ōnishi (Japanese surname)
(place-name) Daisei

大野

see styles
dà yě
    da4 ye3
ta yeh
 tomono
    ともの
Ōno (Japanese surname and place name)
large field; (surname) Tomono

大韻


大韵

see styles
dà yùn
    da4 yun4
ta yün
rhyme group (group of characters that rhyme, in rhyme books)

天淵


天渊

see styles
tiān yuān
    tian1 yuan1
t`ien yüan
    tien yüan
distance between two poles; poles apart

天華


天华

see styles
tiān huā
    tian1 hua1
t`ien hua
    tien hua
 yuki
    ゆき
(Buddhist term) flowers that bloom in the heavens; paper flowers scattered before the Buddha's image; snow; (female given name) Yuki
Deva, or divine, flowers, stated in the Lotus Sutra as of four kinds, mandāras, mahāmandāras, mañjūṣakas, and mahāmañjūṣakas, the first two white, the last two red.

天蚕

see styles
 yamamayu
    やままゆ
    tensan
    てんさん
(kana only) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai)

太史

see styles
tài shǐ
    tai4 shi3
t`ai shih
    tai shih
 futoshi
    ふとし
two-character surname Taishi
(male given name) Futoshi

太字

see styles
 futoji
    ふとじ
(noun - becomes adjective with の) boldface; bold-type; thick characters

太政

see styles
 oomatsurigoto
    おおまつりごと
(archaism) (Japanese) imperial government

太田

see styles
tài tián
    tai4 tian2
t`ai t`ien
    tai tien
 futoda
    ふとだ
Ohta or Ōta (Japanese surname)
(surname) Futoda

夾層


夹层

see styles
jiā céng
    jia1 ceng2
chia ts`eng
    chia tseng
hollow layer between two solid layers; (architecture) mezzanine

夾擊


夹击

see styles
jiā jī
    jia1 ji1
chia chi
pincer attack; attack from two or more sides; converging attack; attack on a flank; fork in chess, with one piece making two attacks

夾攻


夹攻

see styles
jiā gōng
    jia1 gong1
chia kung
attack from two sides; pincer movement; converging attack; attack on a flank; fork in chess, with one piece making two attacks

夾角


夹角

see styles
jiā jiǎo
    jia1 jiao3
chia chiao
 kyoukaku / kyokaku
    きょうかく
angle (between two intersecting lines)
contained angle; included angle

契印

see styles
qì yìn
    qi4 yin4
ch`i yin
    chi yin
 keiin / ken
    けいいん
impression of a seal over the joint of two papers; tally
sign

奥疏

see styles
ào shū
    ao4 shu1
ao shu
 ōsho
Esoteric commentary or explanation of two kinds, one general, the other only imparted to the initiated.

奥羽

see styles
 okuwa
    おくわ
Ōu (the two former provinces of Mutsu and Dewa); Tōhoku; (surname) Okuwa

女坂

see styles
 mesaka
    めさか
(See 男坂) gentler of two paths (leading up to a shrine or temple); (surname) Mesaka

女将

see styles
 okami(gikun); joshou; nyoshou / okami(gikun); josho; nyosho
    おかみ(gikun); じょしょう; にょしょう
proprietress (of a traditional Japanese inn, restaurant, or shop); landlady; hostess; mistress; female innkeeper

女書


女书

see styles
nǚ shū
    nu:3 shu1
nü shu
 nyosho
    にょしょ
nüshu writing, a phonetic syllabary for Yao ethnic group 瑤族|瑶族[Yao2 zu2] dialect designed and used by women in Jiangyong county 江永縣|江永县[Jiang1 yong3 xian4] in southern Hunan
Nüshu script; syllabic script derived from Chinese characters

女滝

see styles
 metaki
    めたき
the smaller waterfall (of the two); (surname) Metaki

好字

see styles
 kouji / koji
    こうじ
auspicious characters (used in people or place names)

妻入

see styles
 tsumairi
    つまいり
(irregular okurigana usage) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides

姫椿

see styles
 himetsubaki
    ひめつばき
(1) (kana only) Chinese guger tree (Schima wallichii); (2) (See 山茶花) sasanqua (Camellia sasanqua); (3) (archaism) (See 鼠黐) Japanese privet (Ligustrum japonicum); (place-name) Himetsubaki

姫鼠

see styles
 himenezumi; himenezumi
    ひめねずみ; ヒメネズミ
(kana only) small Japanese field mouse (Apodemus argenteus)

娑羅


娑罗

see styles
suō luó
    suo1 luo2
so lo
 sara
    さら
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia); (female given name) Sara
沙羅 śāla, sāla; the Sāl tree, 娑羅樹 Shorea robusta, the teak tree.

娜娜

see styles
nà nà
    na4 na4
na na
Nana (name); Nana (1880 novel by Émile Zola); Nana (Japanese manga series)

婕妤

see styles
jié yú
    jie2 yu2
chieh yü
second-rank concubine (title for an imperial concubine ranked two levels below the empress)

子丑

see styles
zǐ chǒu
    zi3 chou3
tzu ch`ou
    tzu chou
first two of the twelve earthly branches 十二地支; by ext., the earthly branches

子時


子时

see styles
zǐ shí
    zi3 shi2
tzu shih
11 pm-1 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

孕女

see styles
 ubume
    うぶめ
(1) Ubume; birthing woman ghost in Japanese folklore; (2) (obscure) woman in late pregnancy; woman on the point of giving birth

字典

see styles
zì diǎn
    zi4 dian3
tzu tien
 jiten
    じてん
Chinese character dictionary (containing entries for single characters, contrasted with a 詞典|词典[ci2 dian3], which has entries for words of one or more characters); (coll.) dictionary; CL:本[ben3]
character dictionary; kanji dictionary

字喃

see styles
 chunomu; chuunomu / chunomu; chunomu
    チュノム; チューノム
(kana only) chu nom (formerly used Vietnamese script based on Chinese characters) (vie: chu nôm)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Perseverance-Two-Characters-Japanese" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary