There are 21549 total results for your One Life-One Chance search in the dictionary. I have created 216 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
他許 他许 see styles |
tā xǔ ta1 xu3 t`a hsü ta hsü tako |
assent from one's opponent |
他鄉 他乡 see styles |
tā xiāng ta1 xiang1 t`a hsiang ta hsiang |
foreign land; away from one's native place |
仗義 仗义 see styles |
zhàng yì zhang4 yi4 chang i |
to uphold justice; to be loyal (to one's friends); to stick by |
付所 see styles |
tsukedokoro つけどころ |
focus of one's attention; what one is looking for |
仙丹 see styles |
xiān dān xian1 dan1 hsien tan sentan せんたん |
elixir; magic potion elixir (of life) |
仙薬 see styles |
senyaku せんやく |
panacea; elixir (of life) |
仡那 see styles |
yìn à yin4 a4 yin a kitsuna |
繕摩 jāuman, 生 jāti, birth, production; rebirth as man, animal, etc.; life, position assigned by birth; race, being; the four methods of birth are egg, womb, water, and transformation. |
代替 see styles |
dài tì dai4 ti4 tai t`i tai ti daitai だいたい daigawari だいがわり daigae だいがえ |
to replace; to take the place of (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute |
代車 see styles |
daisha だいしゃ |
loaner vehicle (e.g. from a garage which is repairing one's vehicle) |
令人 see styles |
lìng rén ling4 ren2 ling jen |
to cause one (to do something); to make one (angry, delighted etc) |
令箭 see styles |
lìng jiàn ling4 jian4 ling chien |
arrow banner of command (archaic used as symbol of military authority); fig. instructions from one's superiors |
令色 see styles |
reishoku / reshoku れいしょく |
(1) fawning look (on one's face); servile look; (2) (archaism) good complexion |
以一 see styles |
yǐ yī yi3 yi1 i i i ichi |
by means of one |
以上 see styles |
yǐ shàng yi3 shang4 i shang ijō いじょう |
that level or higher; that amount or more; the above-mentioned; (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all. (n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end ...and above |
以為 以为 see styles |
yǐ wéi yi3 wei2 i wei |
to think; to believe (often with the implication that the belief is mistaken – unless referring to one's own current belief) |
仮借 see styles |
kashaku; kasha かしゃく; かしゃ |
(noun/participle) (1) (かしゃく only) pardon; extenuation; excuse; (noun/participle) (2) (かしゃく only) borrowing; (3) (one of the six classes of Chinese characters) (See 六書・1) phonetic loan character; loangraph; character used for its pronunciation |
仰せ see styles |
oose おおせ |
(1) (honorific or respectful language) order (from one's superior); command; (2) (honorific or respectful language) what you say; (someone's) words |
仰臥 仰卧 see styles |
yǎng wò yang3 wo4 yang wo gyouga / gyoga ぎょうが |
to lie supine (n,vs,vi) (ant: 伏臥) lying on one's back; lying face upward; lying supine to lie on one's back |
仰視 仰视 see styles |
yǎng shì yang3 shi4 yang shih gyoushi / gyoshi ぎょうし |
to tilt one's head back to see (something); to look up at (n,vs,vt,adj-no) looking up to; revering |
仰躺 see styles |
yǎng tǎng yang3 tang3 yang t`ang yang tang |
to lie on one's back |
仰頭 仰头 see styles |
yǎng tóu yang3 tou2 yang t`ou yang tou |
to raise one's head |
任便 see styles |
rèn biàn ren4 bian4 jen pien |
as you see fit; to do as one likes |
任国 see styles |
ningoku にんごく |
one's country of assignment (e.g. for an ambassador) |
任地 see styles |
ninchi にんち |
one's place of appointment; one's post |
任從 任从 see styles |
rèn cóng ren4 cong2 jen ts`ung jen tsung |
at one's discretion |
任心 see styles |
rén xīn ren2 xin1 jen hsin ninshin |
to give free rein to one's mind |
任情 see styles |
rèn qíng ren4 qing2 jen ch`ing jen ching |
to let oneself go; to do as much as one pleases |
任意 see styles |
rèn yì ren4 yi4 jen i nini にんい |
any; arbitrary; at will; at random (adj-no,adj-na,n) (1) optional; voluntary; arbitrary; random; discretionary; facultative; spontaneous; any; (adj-no,adj-na,n) (2) {math} arbitrary; (female given name) Nin'i according to one's wish |
任所 see styles |
rèn suǒ ren4 suo3 jen so ninsho にんしょ |
one's office; place where one holds a post (rare) one's place of appointment; one's post |
任選 任选 see styles |
rèn xuǎn ren4 xuan3 jen hsüan |
to choose freely; to pick whichever one fancies |
伊人 see styles |
yī rén yi1 ren2 i jen yoshihito よしひと |
(literary) that person (usually female); she; one's intended (See イタリア人) Italian (person); (given name) Yoshihito |
伎癢 see styles |
giyou / giyo ぎよう |
itching to show off one's abilities |
伏す see styles |
fusu ふす |
(v5s,vi) (1) (See 伏せる・3) to lie face down; to lie flat (on one's stomach); to fall prostrate; (v5s,vi) (2) (See 伏して) to bend down (in submission); to bow down; to prostrate oneself; (v5s,vi) (3) to (crouch) and hide (behind); to conceal oneself; (v5s,vi) (4) (usu. as 臥す) (See 臥せる) to lie down (and sleep); to go to bed (with an illness); (transitive verb) (5) (See 伏せる・1) to lay (something) face down; to place upside down; to turn over (face down); (transitive verb) (6) (See 伏せる・4) to conceal; to hide; to keep secret |
伏案 see styles |
fú àn fu2 an4 fu an |
to bend over one's desk (writing, studying, taking a nap etc) |
伏臥 伏卧 see styles |
fú wò fu2 wo4 fu wo fukuga ふくが |
lying down; to lie prostrate; prone (n,vs,vi) (ant: 仰臥) lying face down; lying on one's face; lying prostrate |
休妻 see styles |
xiū qī xiu1 qi1 hsiu ch`i hsiu chi |
to repudiate one's wife |
会意 see styles |
kaii / kai かいい |
(one of the six classes of Chinese characters) (See 六書・1) compound ideograph; character made up of meaningful parts |
会社 see styles |
kaisha かいしゃ |
(1) company; corporation; firm; (2) one's workplace |
伝記 see styles |
denki でんき |
(noun - becomes adjective with の) biography; life story |
伯叔 see styles |
bó shū bo2 shu1 po shu hakushuku はくしゅく |
father's brother (uncle); husband's brother (brother-in-law) brothers; one's father's brothers |
伯母 see styles |
bó mǔ bo2 mu3 po mu uba うば |
wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother); CL:個|个[ge4] aunt; (surname) Uba |
伯父 see styles |
bó fù bo2 fu4 po fu eoji えおじ |
father's elder brother; term of respect for older man; CL:個|个[ge4] (archaism) (See 阿叔) uncle (one's father's older brother) |
伸す see styles |
nosu のす |
(v5s,vi) (1) (kana only) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (v5s,vi) (2) (kana only) to gain influence; to become stronger; to increase (e.g. in scope); (v5s,vi) (3) (kana only) to go further; to extend one's journey; (transitive verb) (4) (kana only) to smooth out; to roll out; to spread out (something folded); (transitive verb) (5) (kana only) (also written 熨す) to iron out (creases); (transitive verb) (6) (kana only) to knock out; to knock down |
伸手 see styles |
shēn shǒu shen1 shou3 shen shou |
to reach out with one's hand; to hold out a hand; (fig.) to beg; to get involved; to meddle |
伸開 伸开 see styles |
shēn kāi shen1 kai1 shen k`ai shen kai |
to stretch out (one's arms or legs etc) |
伺機 伺机 see styles |
sì jī si4 ji1 ssu chi |
to wait for an opportunity; to watch for one's chance |
伽耶 see styles |
qié yé qie2 ye2 ch`ieh yeh chieh yeh kaya かや |
(female given name) Kaya; (place-name) Gaya (4th-6th century confederacy of chiefdoms in the Nakdong River valley of southern Korea) 伽邪; 伽闍 Gayā. (1) A city of Magadha, Buddhagayā (north-west of present Gaya), near which Śākyamuni became Buddha. (2) Gaja, an elephant. (3) 伽耶山 Gajaśirṣa, Elephant's Head Mountain; two are mentioned, one near "Vulture Peak", one near the Bo-tree. (4) kāya, the body. |
伽藍 伽蓝 see styles |
qié lán qie2 lan2 ch`ieh lan chieh lan tokiai ときあい |
Buddhist temple (loanword from Sanskrit "samgharama") (1) (abbreviation) {Buddh} (See 僧伽藍摩) temple (esp. large one); monastery; (suffix noun) (2) {Buddh} temple building; (surname) Tokiai 僧伽藍摩; 僧藍 saṅghārāma or saṅghāgāra. (1) The park of a monastery. (2) A monastery, convent. There are eighteen伽藍神 guardian spirits of a monastery. |
但中 see styles |
dàn zhōng dan4 zhong1 tan chung tadanaga ただなが |
(surname) Tadanaga one-sided middle |
位負 see styles |
kuraimake くらいまけ |
(noun/participle) being unworthy of one's rank; being outranked |
低下 see styles |
dī xià di1 xia4 ti hsia teika / teka ていか |
low status; lowly; to lower (one's head) (n,vs,vi) fall; decline; lowering; deterioration; degradation to lower |
低谷 see styles |
dī gǔ di1 gu3 ti ku |
valley; trough (as opposed to peaks); fig. low point; lowest ebb; nadir of one's fortunes |
低頭 低头 see styles |
dī tóu di1 tou2 ti t`ou ti tou teitou / teto ていとう |
to bow the head; to yield; to give in (n,vs,vi,adj-no) low bow bend one's head [in submission] |
住位 see styles |
zhù wèi zhu4 wei4 chu wei jūi |
Abiding place, one of the ten stages, resting and developing places or abodes of the bodhisattva, which is entered after the stage of belief has been passed; v. 十住; 十地; 地. |
住嘴 see styles |
zhù zuǐ zhu4 zui3 chu tsui |
to hold one's tongue; Shut up! |
住手 see styles |
zhù shǒu zhu4 shou3 chu shou |
to desist; to stop; to stay one's hand |
住相 see styles |
zhù xiàng zhu4 xiang4 chu hsiang sumiai すみあい |
(surname) Sumiai sthiti; abiding, being, the state of existence, one of the four characteristics of all beings and things, i.e. birth, existence, change (or decay), death (or cessation). |
体況 see styles |
taikyou / taikyo たいきょう |
(insurance terminology) state of health; (one's) condition |
体養 see styles |
taiyou / taiyo たいよう |
development of the body; caring for one's body |
佔去 占去 see styles |
zhàn qù zhan4 qu4 chan ch`ü chan chü |
to take up (one's time etc); to occupy (one's attention etc); to account for (a proportion of something) |
何条 see styles |
nanjou / nanjo なんじょう |
(1) what article (of a legal document, etc.); what clause; what section; (2) (of streets ending in 条) which street; (adverb) (3) (archaism) how can (one possibly do ...); cannot possibly ...; there is no way ...; (personal name) Nanjō |
余世 see styles |
yosei / yose よせい |
one's remaining years; the rest of one's life |
余命 see styles |
yomei / yome よめい |
remainder of one's life; one's remaining days; time left (to live) |
余喘 see styles |
yozen よぜん |
lingering life; feeble existence; brink of ruin |
余年 see styles |
yonen よねん |
(See 余命,余生) one's remaining years |
余所 see styles |
yoso よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (surname) Yoso |
余生 see styles |
yoshou / yosho よしょう |
one's remaining years; the rest of one's life; (surname) Yoshou |
余齢 see styles |
yorei / yore よれい |
life expectancy |
佛乘 see styles |
fó shèng fo2 sheng4 fo sheng butsujō |
The Buddha conveyance or vehicle, Buddhism as the vehicle of salvation for all beings; the doctrine of the 華嚴 Huayan (Kegon) School that all may become Buddha, which is called 一乘 the One Vehicle, the followers of this school calling it the 圓教 complete or perfect doctrine; this doctrine is also styled in the Lotus Sutra 一佛乘 the One Buddha-Vehicle. |
佛刹 see styles |
fó chà fo2 cha4 fo ch`a fo cha bussetsu |
buddhakṣetra. 佛紇差怛羅 Buddha realm, land or country; see also 佛土, 佛國. The term is absent from Hīnayāna. In Mahāyāna it is the spiritual realm acquired by one who reaches perfect enlightenment, where he instructs all beings born there, preparing them for enlightenment. In the schools where Mahāyāna adopted an Ādi-Buddha, these realms or Buddha-fields interpenetrated each other, since they were coexistent with the universe. There are two classes of Buddhakṣetra: (1) in the Vairocana Schools, regarded as the regions of progress for the righteous after death; (2) in the Amitābha Schools, regarded as the Pure Land; v. McGovern, A Manual of Buddhist Philosophy, pp. 70-2. |
佛國 佛国 see styles |
fó guó fo2 guo2 fo kuo bukkoku |
buddhakṣetra. The country of the Buddha's birth. A country being transformed by a Buddha, also one already transformed; v. 佛土 and 佛刹. |
佛壽 佛寿 see styles |
fó shòu fo2 shou4 fo shou butsu ju |
Buddha's life, or age. While he only lived to eighty as a man, in his saṁbhogakāya he is without end, eternal; cf. Lotus Sutra, 壽量品, where Buddha is declared to be eternal. |
佛德 see styles |
fó dé fo2 de2 fo te buttoku |
Buddha-virtue, his perfect life, perfect fruit, and perfect mercy in releasing all beings from misery. |
佛忌 see styles |
fó jì fo2 ji4 fo chi butsuki |
major events of the life of the Buddha |
佛性 see styles |
fó xìng fo2 xing4 fo hsing butsushou / butsusho ぶつしょう |
Buddha nature (surname) Butsushou buddhatā. The Buddha-nature, i.e. gnosis, enlightenment; potential bodhi remains in every gati, i.e. all have the capacity for enlightenment; for the Buddha-nature remains in all as wheat-nature remains in all wheat. This nature takes two forms: 理 noumenal, in the absolute sense, unproduced and immortal, and 行 phenomenal, in action. While every one possesses the Buddha-nature, it requires to be cultivated in order to produce its ripe fruit. |
佛界 see styles |
fó jiè fo2 jie4 fo chieh bukkai |
The Buddha realm, the state of Buddhahood, one of the ten realms, which consist of the six gati together with the realms of Buddhas, bodhisattvas, pratyeka-buddhas, and śrāvakas; also a Buddha-land; also the Buddha's country; cf. 佛土. |
佛立 see styles |
fó lì fo2 li4 fo li butsuryū |
concentration in which the buddhas appear before one |
佛號 佛号 see styles |
fó hào fo2 hao4 fo hao butsugō |
one of the many names of Buddha the Buddha's name |
作る see styles |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.) |
作別 作别 see styles |
zuò bié zuo4 bie2 tso pieh |
to take one's leave; to bid farewell |
作字 see styles |
tsukuriji つくりじ sakuji さくじ |
(1) (archaism) native Japanese kanji (esp. used during the Edo period); (2) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (3) creating a character with a group of people; (noun/participle) (1) designing a font; (2) creating a new character not currently available |
作為 作为 see styles |
zuò wéi zuo4 wei2 tso wei sakui さくい |
one's conduct; deed; activity; accomplishment; achievement; to act as; as (in the capacity of); qua; to view as; to look upon (something as); to take something to be (n,vs,vi) (1) artificiality; pretence; contrived act; (2) {law} (ant: 不作為) commission (of a crime); feasance |
作禮 作礼 see styles |
zuò lǐ zuo4 li3 tso li sarai |
To pay one's respect by worship; to make an obeisance. |
作者 see styles |
zuò zhě zuo4 zhe3 tso che sakusha さくしゃ |
author; writer creator (of a work); author; writer; artist; composer; playwright; dramatist kartṛ; a doer, he who does things, hence the ātman, ego, or person within; the active element, or principle; one of the sixteen non-Buddhist definitions of the soul. Also kāraṇa, a cause, maker, creator, deity. |
佩く see styles |
haku はく |
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow |
佩刀 see styles |
hakashi はかし |
(n,vs,vi) wearing a sword; sword one is wearing; (given name) Hakashi |
併合 see styles |
heigou / hego へいごう |
(n,vs,vt,vi) merger; joining into one; amalgamation; melding; merging; annexation; absorption |
併売 see styles |
heibai / hebai へいばい |
(noun/participle) (1) concurrent selling (e.g. of old and new models); selling (related products) alongside each other; (noun/participle) (2) selling (the same product) in more than one place (e.g. online and in store) |
併攏 并拢 see styles |
bìng lǒng bing4 long3 ping lung |
to draw together; to place side by side (e.g. one's fingers, two halves of a torn sheet of paper etc) |
併發 并发 see styles |
bìng fā bing4 fa1 ping fa |
to happen simultaneously; (medicine) (of one disease) to be complicated by (another); (of another disease) to erupt simultaneously; (computing) concurrent |
併願 see styles |
heigan / hegan へいがん |
(noun, transitive verb) applying to enter more than one school |
使勁 使劲 see styles |
shǐ jìn shi3 jin4 shih chin |
to exert all one's strength |
使命 see styles |
shǐ mìng shi3 ming4 shih ming shimei / shime しめい |
mission; long-term task to which one devotes oneself; a calling (1) mission; errand; (2) task; duty; obligation |
使盡 使尽 see styles |
shǐ jìn shi3 jin4 shih chin |
to exert all one's strength |
來M 来M see styles |
lái m lai2 m lai m |
(coll.) (of women) to get one's period |
來意 来意 see styles |
lái yì lai2 yi4 lai i rai-i |
one's purpose in coming the gist |
來潮 来潮 see styles |
lái cháo lai2 chao2 lai ch`ao lai chao |
(of water) to rise; rising tide; (of women) to get one's period |
來生 来生 see styles |
lái shēng lai2 sheng1 lai sheng rai らい |
next life (female given name) Rai Future rebirth; the future life. |
侍弄 see styles |
shì nòng shi4 nong4 shih nung |
to look after; to tend (one's crops, garden, livestock, pets etc); to repair |
侍郎 see styles |
shì láng shi4 lang2 shih lang jirou / jiro じろう |
(Ming and Qing dynasties) vice-minister of one of the Six Boards; (also an official title in earlier dynasties) (male given name) Jirou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "One Life-One Chance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.