Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2018 total results for your Like search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

風立ちぬ

see styles
 kazetachinu
    かぜたちぬ
(1) (work) The Wind Rises (2013 animated film); (2) (work) The Wind Has Risen (novel by Tatsuo Hori); (3) (work) Ride Like the Wind (1980 song); (wk) The Wind Rises (2013 animated film); (wk) The Wind Has Risen (novel by Tatsuo Hori); (wk) Ride Like the Wind (1980 song)

風起雲湧


风起云涌

see styles
fēng qǐ yún yǒng
    feng1 qi3 yun2 yong3
feng ch`i yün yung
    feng chi yün yung
to surge like a gathering storm (idiom); to grow by leaps and bounds

飛蛾投火


飞蛾投火

see styles
fēi é tóu huǒ
    fei1 e2 tou2 huo3
fei o t`ou huo
    fei o tou huo
lit. like a moth flying into the fire (idiom); fig. to choose a path to certain destruction

飯綱使い

see styles
 izunatsukai
    いづなつかい
(See 飯綱・1) keeper of an izuna (fox-like spirit)

養尊處優


养尊处优

see styles
yǎng zūn chǔ yōu
    yang3 zun1 chu3 you1
yang tsun ch`u yu
    yang tsun chu yu
to live like a prince (idiom)

餓虎撲食


饿虎扑食

see styles
è hǔ pū shí
    e4 hu3 pu1 shi2
o hu p`u shih
    o hu pu shih
like a hungry tiger pouncing on its prey

驚喜若狂


惊喜若狂

see styles
jīng xǐ ruò kuáng
    jing1 xi3 ruo4 kuang2
ching hsi jo k`uang
    ching hsi jo kuang
pleasantly surprised like mad (idiom); capering madly with joy; to express boundless pleasure

鬼哭啾々

see styles
 kikokushuushuu / kikokushushu
    きこくしゅうしゅう
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) spine-chilling (hair-raising) (like the wailing and weeping of a restless ghost)

鬼哭啾啾

see styles
 kikokushuushuu / kikokushushu
    きこくしゅうしゅう
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) spine-chilling (hair-raising) (like the wailing and weeping of a restless ghost)

鬼哭狼嚎

see styles
guǐ kū láng háo
    gui3 ku1 lang2 hao2
kuei k`u lang hao
    kuei ku lang hao
to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)

鯨飲馬食

see styles
 geiinbashoku / genbashoku
    げいいんばしょく
(exp,n,vs,vi) (yoji) drinking like a fish and eating like a horse; eating mountains of food and drinking oceans of liquor

鳴門巻き

see styles
 narutomaki
    なるとまき
(food term) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern

鼠喞鳥空


鼠喞鸟空

see styles
shǔ jī niǎo kōng
    shu3 ji1 niao3 kong1
shu chi niao k`ung
    shu chi niao kung
Vain discussions, like rat-squeakings and cuckoo-callings.

龍が如く

see styles
 ryuugagotoku / ryugagotoku
    りゅうがごとく
(work) Yakuza (video game series); Like a Dragon; (wk) Yakuza (video game series); Like a Dragon

ああいった

see styles
 aaitta / aitta
    ああいった
(exp,adj-f) (See ああいう) that sort of; like that

ああやって

see styles
 aayatte / ayatte
    ああやって
(conjunction) like that; that way

ああ言った

see styles
 aaitta; aaitta(sk) / aitta; aitta(sk)
    ああいった; あーいった(sk)
(exp,adj-pn) (kana only) (See ああいう) that sort of; like that

あんな風に

see styles
 annafuuni / annafuni
    あんなふうに
(expression) (kana only) in that way; like that; that way

いいね返し

see styles
 iinekaeshi; iinegaeshi / inekaeshi; inegaeshi
    いいねかえし; いいねがえし
(net-sl) reciprocating a like (on social media); like for like

うながっぱ

see styles
 unagappa
    うながっぱ
(1) (from うなぎ and かっぱ) maki sushi typically made from eel and cucumber, often with a face-like pattern when cut; (2) mascot character used by Tajimi City in Gifu

オムレット

see styles
 omuretto
    オムレット
(1) {food} pancake-like sponge cake (fre: omelette); (2) {food} (See オムレツ) omelette; omelet

お気にめす

see styles
 okinimesu
    おきにめす
(exp,v5s) (honorific or respectful language) to like; to prefer; to be pleased by

お気に召す

see styles
 okinimesu
    おきにめす
(exp,v5s) (honorific or respectful language) to like; to prefer; to be pleased by

かくの如く

see styles
 kakunogotoku
    かくのごとく
(adverb) (kana only) thus; in this way; like this

ぎゅう詰め

see styles
 gyuuzume / gyuzume
    ぎゅうづめ
(adj-no,adj-na) jam-packed; packed; packed like sardines

クシクラゲ

see styles
 kushikurage
    クシクラゲ
(kana only) comb jelly (any jellyfish-like animal of the phylum Ctenophora)

クモヒトデ

see styles
 kumohitode
    クモヒトデ
(1) (kana only) brittle star (any starfish-like echinoderm of the order Ophiuroidea); brittlestar; (2) Ophioplocus japonicus (species of brittlestar)

クリーム状

see styles
 kuriimujou / kurimujo
    クリームじょう
(noun - becomes adjective with の) creaminess; cream-like consistency

グログラン

see styles
 guroguran
    グログラン
grosgrain (silk or silk-like fabric) (fre: gros-grain)

ゲイボーイ

see styles
 geibooi / gebooi
    ゲイボーイ
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual

ことを好む

see styles
 kotookonomu
    ことをこのむ
(exp,v5m) to revel in trouble and discord; to be bent on making trouble; to like starting fights

こんな風に

see styles
 konnafuuni / konnafuni
    こんなふうに
(adverb) (kana only) in this way; like this

サーランギ

see styles
 saarangi / sarangi
    サーランギ
sarangi (violin-like instrument of Indian origin) (hin:)

サスツルギ

see styles
 sasutsurugi
    サスツルギ
sastrugi; parallel wave-like ridges formed on a snow surface by the wind

シャンビリ

see styles
 shanbiri
    シャンビリ
(n,vs,vi) (colloquialism) {med} (from the onomatopeia シャンシャン and ビリッ) tinnitus and tingling or shock-like sensations (as withdrawal symptoms from coming off antidepressants)

スーパー劫

see styles
 suupaakou; suupaakou / supako; supako
    スーパーこう; スーパーコウ
(kana only) {go} (See 劫・こう・2,超コウ) superko; special ko rule that handles reoccurring board positions like triple ko, eternal life etc.

スカーチョ

see styles
 sukaacho / sukacho
    スカーチョ
(colloquialism) (from skircho) (See スカート,ガウチョパンツ) wide leg gaucho pants (that look like a skirt)

スズキ亜目

see styles
 suzukiamoku
    スズキあもく
Percoidei (suborder of perch and perch-like fish)

ステキ女子

see styles
 sutekijoshi
    ステキじょし
(feminine speech) (manga slang) perfect woman; woman other women aspire to be like

ぜにたなご

see styles
 zenitanago
    ぜにたなご
(kana only) Acheilognathus typus (species of bitterling-like cyprinid)

そうみたい

see styles
 soumitai / somitai
    そうみたい
(expression) (colloquialism) it seems so; that's what it looks like

そうやって

see styles
 souyatte / soyatte
    そうやって
(conjunction) like that; that way; thus

そう言った

see styles
 souitta / soitta
    そういった
(expression) (kana only) (See そういう) like that; this type

そそり勃つ

see styles
 sosoritatsu
    そそりたつ
(v5t,vi) (pun on そそり立つ) (See そそり立つ・そそりたつ) to become erect (penis, nipple, etc.); to tower (like an erection)

それっぽい

see styles
 soreppoi
    それっぽい
(adjective) (1) (something) like that; that sort of; resembling; (adjective) (2) seemingly authentic; genuine-looking; realistic; convincing

そんな風に

see styles
 sonnafuuni / sonnafuni
    そんなふうに
(expression) (kana only) in that manner; like that

ちゃいます

see styles
 chaimasu
    ちゃいます
(interjection) (1) (polite language) (ksb:) (See ちゃう・1) no; that's wrong; it's not like that; (expression) (2) (polite language) (ksb:) (See ちゃう・2) isn't it?; wasn't it?

チャランゴ

see styles
 charango
    チャランゴ
charango (spa:); small lute-like stringed instrument, orig. from Bolivia

どーもくん

see styles
 doomokun
    どーもくん
(char) Domo-kun (NHK television mascot that looks like a brown sponge); (ch) Domo-kun (NHK television mascot that looks like a brown sponge)

トーラス碁

see styles
 toorasugo
    トーラスご
{go} (See 一色碁) torus go; toroidal go; t-go; go variant played on a board where edges wraparound like a torus

どうしてる

see styles
 doushiteru / doshiteru
    どうしてる
(expression) How did you like ...?; How about ...?; What's going on?; How's it going?

とか何とか

see styles
 tokanantoka
    とかなんとか
(expression) (1) (kana only) or something; or something like that; or words to that effect; (expression) (2) (kana only) something or other

と同じ様に

see styles
 toonajiyouni / toonajiyoni
    とおなじように
(expression) in the same way as; just like

と言うもの

see styles
 toiumono
    というもの
(expression) (kana only) something like ...; something called ...

ナキウサギ

see styles
 nakiusagi
    ナキウサギ
(kana only) pika (rabbit-like animal of family Ochotonidae)

ばかを見る

see styles
 bakaomiru
    ばかをみる
(exp,v1) to feel like an idiot; to make a fool of yourself

ベルガミン

see styles
 berugamin
    ベルガミン
pergamin (transparent, parchment-like paper)

ポリコーン

see styles
 porikoon
    ポリコーン
(product) porikōn (popcorn-like snack); (product name) porikōn (popcorn-like snack)

もみじ饅頭

see styles
 momijimanjuu / momijimanju
    もみじまんじゅう
steamed bun shaped like a maple leaf

ももんじい

see styles
 momonjii / momonji
    ももんじい
(1) (archaism) large game (e.g. deer, boar); (2) (archaism) speaking badly of someone; (3) (archaism) squirrel-like costume for frightening children

ら抜き言葉

see styles
 ranukikotoba
    らぬきことば
'ra'-removed word (i.e. lacking the 'ra' in potential forms like 'taberareru')

一切無障礙


一切无障碍

see styles
yī qiè wú zhàn gài
    yi1 qie4 wu2 zhan4 gai4
i ch`ieh wu chan kai
    i chieh wu chan kai
 issai mushōge
Absolutely free or unhindered, e.g. like air; illimitable, universal.

Variations:
丁銀
挺銀

 chougin / chogin
    ちょうぎん
(hist) chōgin (Edo-period silver coin shaped like a sea cucumber)

二連巨盜龍


二连巨盗龙

see styles
èr lián jù dào lóng
    er4 lian2 ju4 dao4 long2
erh lien chü tao lung
Gigantoraptor erlianensis (a giant bird-like dinosaur found in Erlian in Inner Mongolia)

人が変わる

see styles
 hitogakawaru
    ひとがかわる
(exp,v5r) to become like a different person; to have a change in personality

仙草ゼリー

see styles
 sensouzerii / sensozeri
    せんそうゼリー
{food} grass jelly (jelly-like Asian dessert)

伊泥延腨相

see styles
yī ní yán shuàn xiàng
    yi1 ni2 yan2 shuan4 xiang4
i ni yen shuan hsiang
 inienzen sō
(or M065770) aiṇeyajaṅgha. The eighth of the thirty-two characteristic signs of a Buddha, knees like those of a royal stag.

似た者夫婦

see styles
 nitamonofuufu / nitamonofufu
    にたものふうふ
(exp,n) (1) married couple with similar tastes or dispositions; (expression) (2) (proverb) like husband, like wife

何だったら

see styles
 nandattara
    なんだったら
(expression) (See 何なら・1) if you are so inclined; if it suits you; if you like

何でしたら

see styles
 nandeshitara
    なんでしたら
(expression) (kana only) (See 何なら・1) if you like; if you prefer; if it suits you; if it's fine with you; if you don't mind; if necessary

六種巧方便


六种巧方便

see styles
liù zhǒng qiǎo fāng biàn
    liu4 zhong3 qiao3 fang1 bian4
liu chung ch`iao fang pien
    liu chung chiao fang pien
 roku shu gyō hōben
The six able devices of Bodhisattvas: (1) preaching deep truths in simple form to lead on people gladly to believe; (2) promising them every good way of realizing their desires, of wealth, etc.; (3) showing a threatening aspect to the disobedient to induce reform; (4) rebuking and punishing them with a like object; (5) granting wealth to induce grateful offerings and almsgiving; (6) descending from heaven, leaving home, attaining bodhi, and leading all to joy and purity. 菩薩地持經 8.

兵敗如山倒


兵败如山倒

see styles
bīng bài rú shān dǎo
    bing1 bai4 ru2 shan1 dao3
ping pai ju shan tao
troops in defeat like a landslide (idiom); a beaten army in total collapse

其れでこそ

see styles
 soredekoso
    それでこそ
(expression) (kana only) just what you'd expect from ...; that's just like (him, her, etc.); that's (exactly) why ...; that's (precisely) the reason ...

円板状分子

see styles
 enbanjoubunshi / enbanjobunshi
    えんばんじょうぶんし
disc-like molecule

Variations:
刀銭
刀泉

 tousen / tosen
    とうせん
(hist) knife money; bronze coin of ancient China, shaped like an opened straight razor

創業板上市


创业板上市

see styles
chuàng yè bǎn shàng shì
    chuang4 ye4 ban3 shang4 shi4
ch`uang yeh pan shang shih
    chuang yeh pan shang shih
Growth Enterprise Market (GEM), Nasdaq-like board on the stock exchange in Hong Kong or in Shenzhen

同気相求む

see styles
 doukiaimotomu / dokiaimotomu
    どうきあいもとむ
(expression) (idiom) like minds gather

Variations:
啼兎
鳴兎

 nakiusagi; nakiusagi
    なきうさぎ; ナキウサギ
(kana only) pika (rabbit-like animal of family Ochotonidae)

土蔵づくり

see styles
 dozouzukuri / dozozukuri
    どぞうづくり
house built like a kura, with the walls covered in mud

地に落ちる

see styles
 chiniochiru
    ちにおちる
(exp,v1) (idiom) to drop like a rock (e.g. of reputation, power, influence); to go down the toilet

Variations:
塩釜
塩竈

 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) (See 塩釜焼き) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust)

大人の対応

see styles
 otonanotaiou / otonanotaio
    おとなのたいおう
(exp,n) handling things like an adult; behaving like a mature grown-up

大悲鎧冑門


大悲铠冑门

see styles
dà bēi kǎi zhòu mén
    da4 bei1 kai3 zhou4 men2
ta pei k`ai chou men
    ta pei kai chou men
 daihi kaichū mon
A degree of samādhi in which Vairocana produced the Bodhisattva Vajrapāla 金剛護菩薩 who protects men like a helmet and surrounds them like mail by his great pity.

大阪都構想

see styles
 oosakatokousou / oosakatokoso
    おおさかとこうそう
Osaka Metropolis Plan; proposed change of Osaka Prefecture from an urban prefecture to a metropolitan prefecture (like Tokyo) which would result in the abolition of Osaka City

女王らしい

see styles
 joourashii / joorashi
    じょおうらしい
(adjective) queen-like

好きすぎる

see styles
 sukisugiru
    すきすぎる
(Ichidan verb) to like too much; to like to excess; to adore

好きな時に

see styles
 sukinatokini
    すきなときに
(exp,adv) whenever you want; any time you like

好きになる

see styles
 sukininaru
    すきになる
(exp,v5r) to come to like; to become fond of; to fall in love

好き過ぎる

see styles
 sukisugiru
    すきすぎる
(Ichidan verb) to like too much; to like to excess; to adore

如夢幻泡影


如梦幻泡影

see styles
rú mèng huàn pào yǐng
    ru2 meng4 huan4 pao4 ying3
ju meng huan p`ao ying
    ju meng huan pao ying
 nyo mu gen hō yō
like an illusion, like a bubble, like a shadow

如蛾趣燈火


如蛾趣灯火

see styles
rú é qù dēng huǒ
    ru2 e2 qu4 deng1 huo3
ju o ch`ü teng huo
    ju o chü teng huo
 nyo ga shu tōka
Like a moth flying into the lamp — is man after his pleasures.

如露亦如電


如露亦如电

see styles
rú lù yì rú diàn
    ru2 lu4 yi4 ru2 dian4
ju lu i ju tien
 nyoroyakunyoden
    にょろやくにょでん
{Buddh} existence (as we perceive it) is as mutable and incorporeal as is the morning dew or a flash of lightning
like dew, also like lightning

子供っぽい

see styles
 kodomoppoi
    こどもっぽい
(adjective) childish; child-like; immature; infantile

子供らしい

see styles
 kodomorashii / kodomorashi
    こどもらしい
(adjective) childish; child-like; innocent; naive

子共っぽい

see styles
 kodomoppoi
    こどもっぽい
(irregular kanji usage) (adjective) childish; child-like; immature; infantile

小袋と小娘

see styles
 kobukurotokomusume
    こぶくろとこむすめ
(expression) (1) (proverb) to raise a girl is costlier than one would expect (like how a small bag can hold more than it seems); small bag and young woman; (expression) (2) (proverb) young women are fragile and great care must be taken with them (just as with small bags)

幾ら何でも

see styles
 ikuranandemo
    いくらなんでも
(expression) (kana only) no matter how you put it; whatever the circumstances may be; say what you like; no matter how you look at it

御気に召す

see styles
 okinimesu
    おきにめす
(exp,v5s) (honorific or respectful language) to like; to prefer; to be pleased by

心如工畫師


心如工划师

see styles
xīn rú gōng huà shī
    xin1 ru2 gong1 hua4 shi1
hsin ju kung hua shih
 shin nyo kueshi
the mind is like a painter

恆轉如瀑流


恒转如瀑流

see styles
héng zhuǎn rú pù liú
    heng2 zhuan3 ru2 pu4 liu2
heng chuan ju p`u liu
    heng chuan ju pu liu
 gōten nyo bakuru
constantly churning like a raging current

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Like" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary