Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4647 total results for your Cati search in the dictionary. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
運用 运用 see styles |
yùn yòng yun4 yong4 yün yung unyou / unyo うんよう |
to use; to put to use (noun, transitive verb) (1) making use of; application; practical use; effective management (e.g. of funds); (noun, transitive verb) (2) operation (esp. of a boat); steering function |
道理 see styles |
dào li dao4 li5 tao li michitada みちただ |
reason; argument; sense; principle; basis; justification; CL:個|个[ge4] reason; logic; sense; truth; right; (given name) Michitada Truth, doctrine, principle; the principles of Buddhism, Taoism, etc. |
達し see styles |
tasshi たっし |
official notice; notification |
達示 see styles |
tasshi たっし |
(ateji / phonetic) official notice; notification |
遙控 遥控 see styles |
yáo kòng yao2 kong4 yao k`ung yao kung |
to direct operations from a remote location; to remotely control |
遠方 远方 see styles |
yuǎn fāng yuan3 fang1 yüan fang ochikata おちかた |
far away; a distant location distant place; faraway location; far away; (place-name) Ochikata |
遠流 see styles |
onru; enru おんる; えんる |
(hist) (See 三流・さんる) banishment (to a location far from the capital); the harshest of the three banishment punishments under the ritsuryō system |
遠称 see styles |
enshou / ensho えんしょう |
{gramm} (e.g. あれ, あそこ, あちら) (See 近称,中称,不定称・1) distal pronoun (indicating distance from both speaker and listener) |
適例 see styles |
tekirei / tekire てきれい |
exemplification; good example; case in point |
適用 适用 see styles |
shì yòng shi4 yong4 shih yung tekiyou / tekiyo てきよう |
to be applicable (noun, transitive verb) application (of a rule, law, method, etc.) |
遭拒 see styles |
zāo jù zao1 ju4 tsao chü |
to meet with a refusal (e.g. visa); to have an application rejected |
遷幸 see styles |
senkou / senko せんこう |
(n,vs,vi) (1) relocation of the capital (by the emperor); (n,vs,vi) (2) relocation of the emperor or an abdicated emperor |
遷座 see styles |
senza せんざ |
(n,vs,vt,vi) relocation of a shrine; transfer of an object of worship |
遷御 see styles |
sengyo せんぎょ |
(n,vs,vi) (1) relocation of the emperor, an abdicated emperor or the empress dowager; (noun, transitive verb) (2) {Shinto} relocation of a shrine, divine spirit or object of worship |
遷都 迁都 see styles |
qiān dū qian1 du1 ch`ien tu chien tu sento せんと |
to move the capital (city) (n,vs,vi) relocation of the capital; transfer of the capital |
選址 选址 see styles |
xuǎn zhǐ xuan3 zhi3 hsüan chih |
to select a suitable site; site; location |
選點 选点 see styles |
xuǎn diǎn xuan3 dian3 hsüan tien |
to choose an appropriate location |
避署 see styles |
bì shǔ bi4 shu3 pi shu |
to go on summer vacation |
郎女 see styles |
iratsume いらつめ |
(archaism) (familiar language) (vocative) (See 郎子) lass; (female given name) Iratsume |
郎子 see styles |
iratsuko いらつこ |
(archaism) (familiar language) (vocative) (See 郎女) lad |
郫縣 郫县 see styles |
pí xiàn pi2 xian4 p`i hsien pi hsien |
Pi County, established during the Qin dynasty after the conquest of the ancient Shu Kingdom, historically known for its cultural heritage, strategic location, and culinary contributions, administratively reorganized in 2016 as Pidu District 郫都區|郫都区[Pi2 du1 Qu1], a suburban district of Chengdu, Sichuan |
郭清 see styles |
kakusei / kakuse かくせい |
(noun/participle) purification; cleaning up; purging |
郵電 邮电 see styles |
yóu diàn you2 dian4 yu tien |
post and telecommunications |
配席 see styles |
haiseki はいせき |
seating allocation (conference, banquet, etc.) |
配点 see styles |
haiten はいてん |
(n,vs,vi) allotment (allocation) of marks |
配置 see styles |
pèi zhì pei4 zhi4 p`ei chih pei chih haichi はいち |
to deploy; to allocate; configuration; allocation (noun, transitive verb) arrangement (of resources); deployment; stationing; posting; disposition; configuration; layout |
配賦 see styles |
haifu はいふ |
(noun, transitive verb) allocation; apportionment; distribution |
配車 see styles |
haisha はいしゃ |
(n,vs,vi) allocation or dispatching of cars (despatching) |
酔い see styles |
yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok) よい(P); えい(ok) |
(1) (See 酔う・よう・1) drunkenness; intoxication; (2) (See 酔う・よう・2) motion sickness; travel sickness |
酔態 see styles |
suitai すいたい |
drunkenness; intoxication |
酩酊 see styles |
mǐng dǐng ming3 ding3 ming ting meitei / mete めいてい |
blind drunk (n,vs,vi) drunkenness; intoxication |
酯化 see styles |
zhǐ huà zhi3 hua4 chih hua |
esterification |
酸敗 酸败 see styles |
suān bài suan1 bai4 suan pai sanpai さんぱい |
(milk) to turn sour; (meat, fish) to go off (n,vs,vi) acidification |
醇化 see styles |
junka じゅんか |
(noun, transitive verb) (1) (form) (See 純化・1) refinement; purification; (noun, transitive verb) (2) (form) gentle persuasion; winning over; influence |
醉人 see styles |
zuì rén zui4 ren2 tsui jen |
intoxicating; fascinating |
醉意 see styles |
zuì yì zui4 yi4 tsui i |
tipsiness; signs of intoxication |
醉聖 醉圣 see styles |
zuì shèng zui4 sheng4 tsui sheng |
the Sage of intoxication; refers to Tang Dynasty poet Li Bai 李白 (701-762) |
釈明 see styles |
shakumei / shakume しゃくめい |
(n,vs,vt,vi) explanation; vindication |
重地 see styles |
zhòng dì zhong4 di4 chung ti shigechi しげち |
location of political, economic, military, or cultural importance (usu. not open to the general public); sensitive area (surname) Shigechi |
重疊 重叠 see styles |
chóng dié chong2 die2 ch`ung tieh chung tieh |
to overlap; to superimpose; to telescope; to run together; to duplicate; one over another; superposition; an overlap; redundancy; reduplication (in Chinese grammar, e.g. 散散步[san4 san4 bu4] to have a stroll) |
重複 重复 see styles |
chóng fù chong2 fu4 ch`ung fu chung fu choufuku(p); juufuku(p) / chofuku(p); jufuku(p) ちょうふく(P); じゅうふく(P) |
to repeat; to duplicate; CL:個|个[ge4] (n,vs,vi,adj-no) duplication; repetition; overlapping; redundancy; restoration |
野糞 see styles |
noguso のぐそ |
(noun/participle) (See 糞・2) defecating outdoors; faeces lying on the ground (feces) |
野良 see styles |
nora のら |
(1) (良 is ateji) field; farm; (can be adjective with の) (2) rural; agricultural; (prefix noun) (3) stray (e.g. dog, cat); (4) (See 勝手・かって・7) unauthorised (esp. smartphone application); (surname) Nora |
量化 see styles |
liàng huà liang4 hua4 liang hua ryouka / ryoka りょうか |
to quantify; quantification; quantitative; to quantize; quantization {logic} quantification |
釐清 厘清 see styles |
lí qīng li2 qing1 li ch`ing li ching |
to clarify (the facts); clarification |
釘釘 钉钉 see styles |
dīng dīng ding1 ding1 ting ting |
DingTalk, business communication platform developed by Alibaba |
鈣化 钙化 see styles |
gài huà gai4 hua4 kai hua |
to calcify; calcification |
銀座 银座 see styles |
yín zuò yin2 zuo4 yin tso ginza ぎんざ |
Ginza (district in Tokyo) (1) Ginza (district in Tokyo); (suffix noun) (2) (See 台風銀座) busy shopping district; bustling location; (3) (hist) silver mint (Edo period); (place-name, surname) Ginza |
錄用 录用 see styles |
lù yòng lu4 yong4 lu yung |
to hire (an employee); to accept (a manuscript) for publication |
錯綜 错综 see styles |
cuò zōng cuo4 zong1 ts`o tsung tso tsung sakusō さくそう |
intricate; complicated; tangled; involved; to synthesize (1) complication; intricacy; involution; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to become complicated; to get entangled complication |
錯雑 see styles |
sakuzatsu さくざつ |
(n,vs,vi) complication; intricacy |
鎮定 镇定 see styles |
zhèn dìng zhen4 ding4 chen ting chintei / chinte ちんてい |
calm; unperturbed; cool (n,vs,vt,vi) (hist) suppression (e.g. of a rebellion); pacification |
鎮撫 see styles |
chinbu ちんぶ |
(noun, transitive verb) pacification; placating |
鎮静 see styles |
chinzei / chinze ちんぜい |
(n,vs,vt,vi) (1) calming down; settling down; quieting down; quietening down; subsiding; pacification; appeasement; (n,vs,vt,vi) (2) sedation; (surname) Chinzei |
鑑權 鉴权 see styles |
jiàn quán jian4 quan2 chien ch`üan chien chüan |
(computing) authentication |
鑑證 鉴证 see styles |
jiàn zhèng jian4 zheng4 chien cheng |
appraisal; verification; authentication; forensic investigation |
鑒權 鉴权 see styles |
jiàn quán jian4 quan2 chien ch`üan chien chüan |
(computing) authentication |
鑚火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
鑽勁 钻劲 see styles |
zuān jìn zuan1 jin4 tsuan chin |
application to the task |
鑽火 钻火 see styles |
zuàn huǒ zuan4 huo3 tsuan huo sanka きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony to make a fire by rubbing two sticks together |
長假 长假 see styles |
cháng jià chang2 jia4 ch`ang chia chang chia |
long vacation |
開元 开元 see styles |
kāi yuán kai1 yuan2 k`ai yüan kai yüan kaimoto かいもと |
Tang emperor Xuanzong's 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1] reign name used during the Kaiyuan era (713-741), a peak of Tang prosperity (surname) Kaimoto The Kaiyuan period of the Tang emperor Xuanzong, A.D. 713-741; during which the monk 智昇 Zhisheng in 730 issued his 'complete list of all the translations of Buddhist books into the Chinese language from the year A.D. 67 up to the date of publication, embracing the labours of 176 individuals, the whole amounting to 2,278 separate works, many of which, however, were at that time already lost.' Wylie. Its title was開元釋教錄. He also issued the 開元釋教錄略出, an abbreviated version. |
開通 开通 see styles |
kāi tong kai1 tong5 k`ai t`ung kai tung kaitsuu / kaitsu かいつう |
open-minded (n,vs,vi) (1) opening (of a new road, railway, etc.); going into operation (e.g. telephone communication); beginning services; (n,vs,vi) (2) reopening (e.g. of a road to traffic); resumption of services to open |
闕所 see styles |
kessho けっしょ |
confiscation of property (Edo period) |
闡明 阐明 see styles |
chǎn míng chan3 ming2 ch`an ming chan ming senmei / senme せんめい |
to elucidate; to explain clearly; to expound (noun, transitive verb) clarification; elucidation; explanation |
阿吽 see styles |
ā hóng a1 hong2 a hung aun あうん |
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega ahūṃ, the supposed foundation of all sounds and writing, 'a' being the open and 'hūṃ' the closed sound. 'A' is the seed of Vairocana, 'hūṃ' that of Vajrasattva, and both have other indications. 'A' represents the absolute, 'hūṃ' the particular, or phenomenal. |
院校 see styles |
yuàn xiào yuan4 xiao4 yüan hsiao |
college; academy; educational institution |
除名 see styles |
chú míng chu2 ming2 ch`u ming chu ming jomei / jome じょめい |
to strike off (the rolls); to remove from a list; to expunge; to expel (noun, transitive verb) striking off a name; dropping a name (from a list); expulsion; excommunication |
除毒 see styles |
jodoku じょどく |
(noun, transitive verb) removal of poison; purification (e.g. of water) |
除湿 see styles |
joshitsu じょしつ |
(n,vs,vi) dehumidification |
陳屍 陈尸 see styles |
chén shī chen2 shi1 ch`en shih chen shih |
to lie dead (in a location); to be found dead (somewhere) (used in news reports about unnatural or unexplained deaths) |
陶冶 see styles |
táo yě tao2 ye3 t`ao yeh tao yeh touya / toya とうや |
lit. to fire pots and smelt metal; fig. to educate (noun/participle) (1) training; education; cultivation; (noun/participle) (2) making pottery and casting metal; (personal name) Touya |
陶酔 see styles |
tousui / tosui とうすい |
(n,vs,vi) (1) intoxication; (n,vs,vi) (2) being fascinated (by); being carried away (by); being enraptured (by); being intoxicated (with); (given name) Tousui |
隆中 see styles |
lóng zhōng long2 zhong1 lung chung |
scenic area near Xiangyang 襄陽|襄阳[Xiang1 yang2] in Hubei, known as the secluded mountainous location where Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4] lived as a young man |
隨地 随地 see styles |
suí dì sui2 di4 sui ti |
according to the location; everywhere; any place; from any location; from wherever you like |
險要 险要 see styles |
xiǎn yào xian3 yao4 hsien yao |
strategically situated and easy to defend; strategic location |
雅味 see styles |
masami まさみ |
(form) refinement; elegance; sophistication; gracefulness; (personal name) Masami |
集散 see styles |
jí sàn ji2 san4 chi san shuusan / shusan しゅうさん |
to assemble (goods, passengers etc from various locations) and dispatch (them) (noun/participle) collection (gathering) and distribution |
雌黄 see styles |
shiou; kini / shio; kini しおう; きに |
(1) (See 石黄) orpiment; (2) (See ガンボージ) gamboge; (3) falsification; alteration |
雪辱 see styles |
setsujoku せつじょく |
(n,vs,vi) vindication of honour; vindication of honor; making up for loss; revenge |
雲級 see styles |
unkyuu / unkyu うんきゅう |
classification of clouds |
電信 电信 see styles |
diàn xìn dian4 xin4 tien hsin denshin でんしん |
telecommunications (electric) telegraph; telegraphy; telegraphic communication; telegram |
電化 see styles |
denka でんか |
(n,vs,vt,vi) electrification |
電教 电教 see styles |
diàn jiào dian4 jiao4 tien chiao |
multimedia education (abbr. for 電化教育|电化教育) |
電訊 电讯 see styles |
diàn xùn dian4 xun4 tien hsün |
telecommunications; telecom |
電通 see styles |
dentsuu / dentsu でんつう |
(company) Dentsu (communications agency); (c) Dentsu (communications agency) |
音塾 see styles |
otojuku おとじゅく |
(company) Otojuku (seen in names of establishments and activities related to music education); (c) Otojuku (seen in names of establishments and activities related to music education) |
頂拜 顶拜 see styles |
dǐng bài ding3 bai4 ting pai |
to prostrate oneself; to kneel and bow the head (in submission, supplication, worship etc) |
頂配 顶配 see styles |
dǐng pèi ding3 pei4 ting p`ei ting pei |
highest level of specification (for a product) |
順產 顺产 see styles |
shùn chǎn shun4 chan3 shun ch`an shun chan |
to give birth without complications; easy childbirth; safe delivery; natural birth (without surgical operation) |
預兆 预兆 see styles |
yù zhào yu4 zhao4 yü chao |
omen; sign (of something yet to occur); prior indication; to foreshadow |
題意 题意 see styles |
tí yì ti2 yi4 t`i i ti i daii / dai だいい |
meaning of a title; implication; theme (1) meaning of a title (of a book, poem, etc.); (2) point of a question (on an exam, etc.) |
題詞 题词 see styles |
tí cí ti2 ci2 t`i tz`u ti tzu |
inscription; dedication |
顕れ see styles |
araware あらわれ |
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication |
願い see styles |
negai ねがい |
desire; wish; request; prayer; petition; application |
願意 愿意 see styles |
yuàn yì yuan4 yi4 yüan i gani がんい |
to wish; to want; ready; willing (to do something) (1) wish; hope; petition; request; (2) intent of a request; purpose of an application; content of a prayer |
願書 see styles |
gansho がんしょ |
(1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple |
願面 see styles |
ganmen がんめん |
the front page of an application blank |
類別 类别 see styles |
lèi bié lei4 bie2 lei pieh ruibetsu るいべつ |
classification; category (noun, transitive verb) classification classified according to kind |
類纂 see styles |
ruisan るいさん |
(noun, transitive verb) collection of similar objects; classification by similarity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Cati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.