I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
微温湯に浸かる see styles |
nurumayunitsukaru ぬるまゆにつかる |
(exp,v5r) to be comfortable; to be easy; to be relaxed; to be cosseted |
Variations: |
kokoronai こころない |
(adjective) (1) inconsiderate; unkind; cruel; inhuman; (adjective) (2) thoughtless; unthinking; mindless |
心臓マッサージ see styles |
shinzoumassaaji / shinzomassaji しんぞうマッサージ |
{med} cardiac massage; heart massage; cardiac compression |
志貴野中学前駅 see styles |
shikinochuugakumaeeki / shikinochugakumaeeki しきのちゅうがくまええき |
(st) Shikinochuugakumae Station |
Variations: |
omouni / omoni おもうに |
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection |
慢性外傷性脳症 see styles |
manseigaishouseinoushou / mansegaishosenosho まんせいがいしょうせいのうしょう |
{med} chronic traumatic encephalopathy; CTE |
Variations: |
wagatsuma わがつま |
(exp,n) my spouse (esp. used to refer to one's wife); my wife; my husband |
抽象的人間労働 see styles |
chuushoutekiningenroudou / chushotekiningenrodo ちゅうしょうてきにんげんろうどう |
abstract human labour; abstract human labor |
持って生まれた see styles |
motteumareta もってうまれた |
(exp,adj-f) natural (ability) |
断るまでもなく see styles |
kotowarumademonaku ことわるまでもなく |
(expression) needless to say |
断るまでも無く see styles |
kotowarumademonaku ことわるまでもなく |
(expression) needless to say |
新沼津ゴルフ場 see styles |
shinnumazugorufujou / shinnumazugorufujo しんぬまづゴルフじょう |
(place-name) Shinnumazu Golf Links |
新熊居トンネル see styles |
shinkumaitonneru しんくまいトンネル |
(place-name) Shinkumai Tunnel |
新田熊野堂関下 see styles |
niidakumanodousekishita / nidakumanodosekishita にいだくまのどうせきした |
(place-name) Niidakumanodousekishita |
新築マンション see styles |
shinchikumanshon しんちくマンション |
newly built apartment house; newly built condominium |
日の隈ゴルフ場 see styles |
hinokumagorufujou / hinokumagorufujo ひのくまゴルフじょう |
(place-name) Hinokuma golf links |
Variations: |
yamatotakeru; yamatotakeru やまとたける; ヤマトタケル |
(leg) Yamato Takeru; 12th Emperor of Japan, who dressed as a maidservant in a successful plot to kill the leaders of the Kumaso tribe in Kumamoto |
旨くやって行く see styles |
umakuyatteiku / umakuyatteku うまくやっていく |
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it |
Variations: |
harumaki はるまき |
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring |
Variations: |
kisouma / kisoma きそうま |
Kiso horse (Japanese indigenous horse breed); kisouma |
Variations: |
azuma; azuma(ok) あずま; あづま(ok) |
(1) (archaism) eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara); eastern provinces; (2) (archaism) east; (3) (abbreviation) (See 東琴) wagon; yamatogoto; six-stringed native Japanese zither; (4) (吾妻, 吾嬬 only) my spouse |
東九条北烏丸町 see styles |
higashikujoukitakarasumachou / higashikujokitakarasumacho ひがしくじょうきたからすまちょう |
(place-name) Higashikujōkitakarasumachō |
東九条南烏丸町 see styles |
higashikujouminamikarasumachou / higashikujominamikarasumacho ひがしくじょうみなみからすまちょう |
(place-name) Higashikujōminamikarasumachō |
東山梨郡勝沼町 see styles |
higashiyamanashigunkatsunumachou / higashiyamanashigunkatsunumacho ひがしやまなしぐんかつぬまちょう |
(place-name) Higashiyamanashigunkatsunumachō |
東庄町工業団地 see styles |
tounoshoumachikougyoudanchi / tonoshomachikogyodanchi とうのしょうまちこうぎょうだんち |
(place-name) Tōnoshoumachi Industrial Park |
東映太秦映画村 see styles |
toueiuzumasaeigamura / toeuzumasaegamura とうえいうずまさえいがむら |
(place-name) Kyoto Studio Park |
東津軽郡今別町 see styles |
higashitsugarugunimabetsumachi ひがしつがるぐんいまべつまち |
(place-name) Higashitsugarugun'imabetsumachi |
東筑摩郡四賀村 see styles |
higashichikumagunshigamura ひがしちくまぐんしがむら |
(place-name) Higashichikumagunshigamura |
東筑摩郡坂井村 see styles |
higashichikumagunsakaimura ひがしちくまぐんさかいむら |
(place-name) Higashichikumagunsakaimura |
東筑摩郡坂北村 see styles |
higashichikumagunsakakitamura ひがしちくまぐんさかきたむら |
(place-name) Higashichikumagunsakakitamura |
東筑摩郡山形村 see styles |
higashichikumagunyamagatamura ひがしちくまぐんやまがたむら |
(place-name) Higashichikumagun'yamagatamura |
東筑摩郡明科町 see styles |
higashichikumagunakashinamachi ひがしちくまぐんあかしなまち |
(place-name) Higashichikumagun'akashinamachi |
東筑摩郡朝日村 see styles |
higashichikumagunasahimura ひがしちくまぐんあさひむら |
(place-name) Higashichikumagun'asahimura |
東筑摩郡本城村 see styles |
higashichikumagunhonjoumura / higashichikumagunhonjomura ひがしちくまぐんほんじょうむら |
(place-name) Higashichikumagunhonjoumura |
東筑摩郡波田町 see styles |
higashichikumagunhatamachi ひがしちくまぐんはたまち |
(place-name) Higashichikumagunhatamachi |
東筑摩郡生坂村 see styles |
higashichikumagunikusakamura ひがしちくまぐんいくさかむら |
(place-name) Higashichikumagun'ikusakamura |
東筑摩郡麻績村 see styles |
higashichikumagunomimura ひがしちくまぐんおみむら |
(place-name) Higashichikumagun'omimura |
東茨城郡常北町 see styles |
higashiibarakigunjouhokumachi / higashibarakigunjohokumachi ひがしいばらきぐんじょうほくまち |
(place-name) Higashiibarakigunjōhokumachi |
栗原郡高清水町 see styles |
kuriharaguntakashimizumachi くりはらぐんたかしみずまち |
(place-name) Kuriharaguntakashimizumachi |
桃山町松平武蔵 see styles |
momoyamachoumatsudairamusashi / momoyamachomatsudairamusashi ももやまちょうまつだいらむさし |
(place-name) Momoyamachōmatsudairamusashi |
桃山町松平筑前 see styles |
momoyamachoumatsudairachikuzen / momoyamachomatsudairachikuzen ももやまちょうまつだいらちくぜん |
(place-name) Momoyamachōmatsudairachikuzen |
桃山町治部少丸 see styles |
momoyamachoujibushoumaru / momoyamachojibushomaru ももやまちょうじぶしょうまる |
(place-name) Momoyamachōjibushoumaru |
梅ケ畑馬谷東平 see styles |
umegahataumatanihigashihira うめがはたうまたにひがしひら |
(place-name) Umegahataumatanihigashihira |
梅ケ畑馬谷西平 see styles |
umegahataumataninishihira うめがはたうまたににしひら |
(place-name) Umegahataumataninishihira |
Variations: |
yaribusuma やりぶすま |
line of spears held at the ready |
横大路千両松町 see styles |
yokooojisenryoumatsuchou / yokooojisenryomatsucho よこおおじせんりょうまつちょう |
(place-name) Yokooojisenryōmatsuchō |
横浜Fマリノス see styles |
yokohamaefumarinosu よこはまエフマリノス |
(o) Yokohama F-Marinos (Japanese pro soccer team) |
Variations: |
oukakumaku / okakumaku おうかくまく |
{anat} diaphragm |
横隔膜ヘルニア see styles |
oukakumakuherunia / okakumakuherunia おうかくまくヘルニア |
{med} diaphragmatic hernia |
樹挪死,人挪活 树挪死,人挪活 |
shù nuó sǐ , rén nuó huó shu4 nuo2 si3 , ren2 nuo2 huo2 shu no ssu , jen no huo |
lit. if moved to a new location, a tree will die, but a person will live (idiom); fig. human beings, unlike trees, thrive on change |
樽真布防災ダム see styles |
tarumappubousaidamu / tarumappubosaidamu たるまっぷぼうさいダム |
(place-name) Tarumappubousai Dam |
機嫌気褄を取る see styles |
kigenkizumaotoru きげんきづまをとる |
(exp,v5r) (rare) (See 機嫌を取る) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
次硝酸ビスマス see styles |
jishousanbisumasu / jishosanbisumasu じしょうさんビスマス |
{pharm} bismuth subnitrate |
欧州人権裁判所 see styles |
oushuujinkensaibansho / oshujinkensaibansho おうしゅうじんけんさいばんしょ |
(org) European Court of Human Rights; (o) European Court of Human Rights |
欲の熊鷹股裂く see styles |
yokunokumatakamatasaku よくのくまたかまたさく |
(exp,v5k) (proverb) avarice brings doom upon oneself; grasp all, lose all; the greedy hawk-eagle splits in half (when trying to catch two boars at once) |
毛長アルマジロ see styles |
kenagaarumajiro; kenagaarumajiro / kenagarumajiro; kenagarumajiro けながアルマジロ; ケナガアルマジロ |
(kana only) screaming hairy armadillo (Chaetophractus vellerosus); small screaming armadillo; crying armadillo; small hairy armadillo |
気がすすまない see styles |
kigasusumanai きがすすまない |
(exp,adj-i) reluctant to; not inclined to; disinclined; unwilling |
気の向くままに see styles |
kinomukumamani きのむくままに |
(adverb) at one's fancy (whim) |
Variations: |
mizumaki みずまき |
(noun/participle) watering; sprinkling |
汎ゲルマン主義 see styles |
hangerumanshugi はんゲルマンしゅぎ |
pan-Germanism |
Variations: |
mogidou; botsugidou(没義道)(ik) / mogido; botsugido(没義道)(ik) もぎどう; ぼつぎどう(没義道)(ik) |
(noun or adjectival noun) brutality; inhumanity |
波多津町馬蛤潟 see styles |
hatatsuchoumategata / hatatsuchomategata はたつちょうまてがた |
(place-name) Hatatsuchōmategata |
流行性角結膜炎 see styles |
ryuukouseikakuketsumakuen / ryukosekakuketsumakuen りゅうこうせいかくけつまくえん |
{med} epidemic keratoconjunctivitis |
浮羽郡田主丸町 see styles |
ukihaguntanushimarumachi うきはぐんたぬしまるまち |
(place-name) Ukihaguntanushimarumachi |
Variations: |
shoumaku / shomaku しょうまく |
(1) {anat} serous membrane; serosa; (2) {biol} chorion |
Variations: |
musoumado / musomado むそうまど |
{archit} (openable) panel in a door |
熊さん八つあん see styles |
kumasanhattsuan くまさんはっつあん |
the average Joe; the man in the street |
熊居峠トンネル see styles |
kumaitougetonneru / kumaitogetonneru くまいとうげトンネル |
(place-name) Kumaitōge Tunnel |
熊本南ゴルフ場 see styles |
kumamotominamigorufujou / kumamotominamigorufujo くまもとみなみゴルフじょう |
(place-name) Kumamotominami Golf Links |
熊本南工業団地 see styles |
kumamotominamikougyoudanchi / kumamotominamikogyodanchi くまもとみなみこうぎょうだんち |
(place-name) Kumamotominami Industrial Park |
熊本県立美術館 see styles |
kumamotokenritsubijutsukan くまもとけんりつびじゅつかん |
(org) Kumamoto Prefectural Museum of Art; (o) Kumamoto Prefectural Museum of Art |
熊毛郡上屋久町 see styles |
kumagegunkamiyakuchou / kumagegunkamiyakucho くまげぐんかみやくちょう |
(place-name) Kumagegunkamiyakuchō |
熊毛郡中種子町 see styles |
kumagegunnakatanechou / kumagegunnakatanecho くまげぐんなかたねちょう |
(place-name) Kumagegunnakatanechō |
熊毛郡南種子町 see styles |
kumagegunminamitanechou / kumagegunminamitanecho くまげぐんみなみたねちょう |
(place-name) Kumagegunminamitanechō |
熊毛郡田布施町 see styles |
kumageguntabusechou / kumageguntabusecho くまげぐんたぶせちょう |
(place-name) Kumageguntabusechō |
熊谷守一美術館 see styles |
kumagaimorikazubijutsukan くまがいもりかずびじゅつかん |
(org) Kumagai Morikazu Museum; (o) Kumagai Morikazu Museum |
熊野川トンネル see styles |
kumanogawatonneru くまのがわトンネル |
(place-name) Kumanogawa Tunnel |
熊野郡久美浜町 see styles |
kumanogunkumihamachou / kumanogunkumihamacho くまのぐんくみはまちょう |
(place-name) Kumanogunkumihamachō |
狐につままれる see styles |
kitsunenitsumamareru きつねにつままれる |
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused |
Variations: |
mashira; mashi(ok) ましら; まし(ok) |
monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate |
Variations: |
sarumane さるまね |
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower |
玄武岩質マグマ see styles |
genbuganshitsumaguma げんぶがんしつマグマ |
(exp,n) {geol} basaltic magma |
球磨郡多良木町 see styles |
kumaguntaragimachi くまぐんたらぎまち |
(place-name) Kumaguntaragimachi |
生まれてこの方 see styles |
umaretekonokata うまれてこのかた |
(expression) (See この方・このかた・1) in one's whole life; all one's life; since one's birth |
生まれて初めて see styles |
umaretehajimete うまれてはじめて |
(expression) for the first time in one's life |
生まれ合わせる see styles |
umareawaseru うまれあわせる |
(v1,vi) to happen to be born (at a certain time) |
田沢のイヌマキ see styles |
tazawanoinumaki たざわのイヌマキ |
(place-name) Tazawanoinumaki |
白浜海水浴場前 see styles |
shirahamakaisuiyokujoumae / shirahamakaisuiyokujomae しらはまかいすいよくじょうまえ |
(personal name) Shirahamakaisuiyokujōmae |
白鼻心(rK) |
hakubishin; hakubishin はくびしん; ハクビシン |
(kana only) masked palm civet (Paguma larvata); gem-faced civet |
石川プール前駅 see styles |
ishikawapuurumaeeki / ishikawapurumaeeki いしかわプールまええき |
(st) Ishikawapu-rumae Station |
硬膜外ブロック see styles |
koumakugaiburokku / komakugaiburokku こうまくがいブロック |
{med} epidural block |
磐田郡佐久間町 see styles |
iwatagunsakumachou / iwatagunsakumacho いわたぐんさくまちょう |
(place-name) Iwatagunsakumachō |
神田佐久間河岸 see styles |
kandasakumagashi かんださくまがし |
(place-name) Kandasakumagashi |
福万山トンネル see styles |
fukumanzantonneru ふくまんざんトンネル |
(place-name) Fukumanzan Tunnel |
秋田竿燈まつり see styles |
akitakantoumatsuri / akitakantomatsuri あきたかんとうまつり |
Kanto Festival (Akita) |
立ち居振る舞い see styles |
tachiifurumai / tachifurumai たちいふるまい |
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor |
Variations: |
keibauma / kebauma けいばうま |
racehorse |
米州人権裁判所 see styles |
beishuujinkensaibansho / beshujinkensaibansho べいしゅうじんけんさいばんしょ |
(org) Inter-American Court of Human Rights; (o) Inter-American Court of Human Rights |
米軍姉沼通信所 see styles |
beigunanenumatsuushinjo / begunanenumatsushinjo べいぐんあねぬまつうしんじょ |
(place-name) Beigun'anenumatsuushinjo |
精神的ショック see styles |
seishintekishokku / seshintekishokku せいしんてきショック |
acute stress reaction; acute stress disorder; psychological shock; mental shock; emotional shock; emotional trauma |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.