I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
気合を入れる see styles |
kiaioireru きあいをいれる |
(exp,v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse |
気炎をあげる see styles |
kienoageru きえんをあげる |
(exp,v1) to talk big |
気炎を上げる see styles |
kienoageru きえんをあげる |
(exp,v1) to talk big |
気炎を揚げる see styles |
kienoageru きえんをあげる |
(exp,v1) to talk big |
気骨が折れる see styles |
kibonegaoreru きぼねがおれる |
(exp,v1) to become mentally exhausted; to be tired (from worry) |
水上トンネル see styles |
minakamitonneru みなかみトンネル |
(place-name) Minakami Tunnel |
水分トンネル see styles |
mizuwaketonneru みずわけトンネル |
(place-name) Mizuwake Tunnel |
水坂トンネル see styles |
mizusakatonneru みずさかトンネル |
(place-name) Mizusaka Tunnel |
水床トンネル see styles |
mitokotonneru みとこトンネル |
(place-name) Mitoko Tunnel |
水江トンネル see styles |
mizuetonneru みずえトンネル |
(place-name) Mizue Tunnel |
水越トンネル see styles |
mizukoshitonneru みずこしトンネル |
(place-name) Mizukoshi Tunnel |
氷川トンネル see styles |
hikawatonneru ひかわトンネル |
(place-name) Hikawa Tunnel |
永江トンネル see styles |
nagaetonneru ながえトンネル |
(place-name) Nagae Tunnel |
江のトンネル see styles |
enotonneru えのトンネル |
(place-name) Eno Tunnel |
江川トンネル see styles |
ekawatonneru えかわトンネル |
(place-name) Ekawa Tunnel |
江浪トンネル see styles |
enamitonneru えなみトンネル |
(place-name) Enami Tunnel |
江野トンネル see styles |
gounotonneru / gonotonneru ごうのトンネル |
(place-name) Gouno Tunnel |
江間トンネル see styles |
ematonneru えまトンネル |
(place-name) Ema Tunnel |
池穴トンネル see styles |
ikeanatonneru いけあなトンネル |
(place-name) Ikeana Tunnel |
決心を固める see styles |
kesshinokatameru けっしんをかためる |
(exp,v1) to make a firm resolution |
決着をつける see styles |
kecchakuotsukeru けっちゃくをつける |
(exp,v1) to settle (a dispute) |
決着を付ける see styles |
kecchakuotsukeru けっちゃくをつける |
(exp,v1) to settle (a dispute) |
沓喰トンネル see styles |
kutsuhamitonneru くつはみトンネル |
(place-name) Kutsuhami Tunnel |
河内トンネル see styles |
kouchitonneru / kochitonneru こうちトンネル |
(place-name) Kōchi Tunnel |
河合トンネル see styles |
kawaitonneru かわいトンネル |
(place-name) Kawai Tunnel |
河岸を変える see styles |
kashiokaeru かしをかえる |
(exp,v1) to try a new venue for eating, drinking, night amusement, etc. |
河西トンネル see styles |
kawasaitonneru かわさいトンネル |
(place-name) Kawasai Tunnel |
沸きこぼれる see styles |
wakikoboreru わきこぼれる |
(intransitive verb) to bubble over; to boil over |
油圧ショベル see styles |
yuatsushoberu ゆあつショベル |
excavator; power shovel; digger |
沼上トンネル see styles |
numagamitonneru ぬまがみトンネル |
(place-name) Numagami Tunnel |
沼沢トンネル see styles |
numanosawatonneru ぬまのさわトンネル |
(place-name) Numanosawa Tunnel |
泉越トンネル see styles |
izumigoetonneru いずみごえトンネル |
(place-name) Izumigoe Tunnel |
法律を変える see styles |
houritsuokaeru / horitsuokaeru ほうりつをかえる |
(exp,v1) to revise (amend) the law |
法皇トンネル see styles |
hououtonneru / hootonneru ほうおうトンネル |
(place-name) Houou Tunnel |
波紋を広げる see styles |
hamonohirogeru はもんをひろげる |
(exp,v1,vt) to cause repercussions |
波風を立てる see styles |
namikazeotateru なみかぜをたてる |
(exp,v1) (idiom) to make trouble; to make waves; to cause discord |
泣きを入れる see styles |
nakioireru なきをいれる |
(exp,v1) to cry and beg for mercy; to apologize in tears |
泥の様に寝る see styles |
doronoyounineru / doronoyonineru どろのようにねる |
(exp,v1) (colloquialism) to sleep like a log; to sleep like a baby |
注目を集める see styles |
chuumokuoatsumeru / chumokuoatsumeru ちゅうもくをあつめる |
(exp,v1) to gather (attract, receive) attention; to have a high profile; to gain prominence; to become popular |
洞爺トンネル see styles |
touyatonneru / toyatonneru とうやトンネル |
(place-name) Touya Tunnel |
津井トンネル see styles |
tsuitonneru ついトンネル |
(place-name) Tsui Tunnel |
津家トンネル see styles |
tsugetonneru つげトンネル |
(place-name) Tsuge Tunnel |
津川トンネル see styles |
tsugawatonneru つがわトンネル |
(place-name) Tsugawa Tunnel |
津母トンネル see styles |
tsumotonneru つもトンネル |
(place-name) Tsumo Tunnel |
津田トンネル see styles |
tsudatonneru つだトンネル |
(place-name) Tsuda Tunnel |
津花トンネル see styles |
tsubanatonneru つばなトンネル |
(place-name) Tsubana Tunnel |
津軽トンネル see styles |
tsugarutonneru つがるトンネル |
(place-name) Tsugaru Tunnel |
活汲トンネル see styles |
kakkumitonneru かっくみトンネル |
(place-name) Kakkumi Tunnel |
浅原トンネル see styles |
asabaratonneru あさばらトンネル |
(place-name) Asabara Tunnel |
浅尾トンネル see styles |
asootonneru あそおトンネル |
(place-name) Asoo Tunnel |
浅虫トンネル see styles |
asamushitonneru あさむしトンネル |
(place-name) Asamushi Tunnel |
浅間トンネル see styles |
sengentonneru せんげんトンネル |
(place-name) Sengen Tunnel |
浜原トンネル see styles |
hamaharatonneru はまはらトンネル |
(place-name) Hamahara Tunnel |
浜岩トンネル see styles |
iwahamatonneru いわはまトンネル |
(place-name) Iwahama Tunnel |
浜靫(rK) |
hamautsubo; hamautsubo ハマウツボ; はまうつぼ |
(kana only) broomrape (Orobanche coerulescens) |
浦代トンネル see styles |
urashirotonneru うらしろトンネル |
(place-name) Urashiro Tunnel |
浦佐トンネル see styles |
urasatonneru うらさトンネル |
(place-name) Urasa Tunnel |
浦本トンネル see styles |
uramototonneru うらもとトンネル |
(place-name) Uramoto Tunnel |
浦越トンネル see styles |
uragoetonneru うらごえトンネル |
(place-name) Uragoe Tunnel |
浪合トンネル see styles |
namiaitonneru なみあいトンネル |
(place-name) Namiai Tunnel |
浮島トンネル see styles |
ukishimatonneru うきしまトンネル |
(place-name) Ukishima Tunnel |
浴びせかける see styles |
abisekakeru あびせかける |
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults) |
浴びせ掛ける see styles |
abisekakeru あびせかける |
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults) |
海底トンネル see styles |
kaiteitonneru / kaitetonneru かいていトンネル |
undersea tunnel |
海部トンネル see styles |
kaifutonneru かいふトンネル |
(place-name) Kaifu Tunnel |
液体につける see styles |
ekitainitsukeru えきたいにつける |
(exp,v1) to dunk (e.g. food in a drink) |
液体に浸ける see styles |
ekitainitsukeru えきたいにつける |
(exp,v1) to dunk (e.g. food in a drink) |
液体に漬ける see styles |
ekitainitsukeru えきたいにつける |
(exp,v1) to dunk (e.g. food in a drink) |
淀江トンネル see styles |
yodoetonneru よどえトンネル |
(place-name) Yodoe Tunnel |
淡島トンネル see styles |
awashimatonneru あわしまトンネル |
(place-name) Awashima Tunnel |
深坂トンネル see styles |
fukasakatonneru ふかさかトンネル |
(place-name) Fukasaka Tunnel |
深山トンネル see styles |
fukayamatonneru ふかやまトンネル |
(place-name) Fukayama Tunnel |
深戸トンネル see styles |
fukadotonneru ふかどトンネル |
(place-name) Fukado Tunnel |
深沢トンネル see styles |
fukazawatonneru ふかざわトンネル |
(place-name) Fukazawa Tunnel |
深瀬トンネル see styles |
fukasetonneru ふかせトンネル |
(place-name) Fukase Tunnel |
深谷トンネル see styles |
fukayatonneru ふかやトンネル |
(place-name) Fukaya Tunnel |
深野トンネル see styles |
fukanotonneru ふかのトンネル |
(place-name) Fukano Tunnel |
混ぜ合わせる see styles |
mazeawaseru まぜあわせる |
(transitive verb) to mix; to blend; to combine |
清崎トンネル see styles |
kiyosakitonneru きよさきトンネル |
(place-name) Kiyosaki Tunnel |
清川トンネル see styles |
kiyokawatonneru きよかわトンネル |
(place-name) Kiyokawa Tunnel |
清水トンネル see styles |
shimizutonneru しみずトンネル |
(place-name) Shimizu Tunnel |
清滝トンネル see styles |
kiyotakitonneru きよたきトンネル |
(place-name) Kiyotaki Tunnel |
清田トンネル see styles |
kiyotatonneru きよたトンネル |
(place-name) Kiyota Tunnel |
渋皮がむける see styles |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
渋皮が剥ける see styles |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
渡りを付ける see styles |
watariotsukeru わたりをつける |
(exp,v1) to make contact with somebody; to get in touch with somebody |
渡戸トンネル see styles |
watadotonneru わたどトンネル |
(place-name) Watado Tunnel |
温井トンネル see styles |
nukuitonneru ぬくいトンネル |
(place-name) Nukui Tunnel |
温泉トンネル see styles |
onsentonneru おんせんトンネル |
(place-name) Onsen Tunnel |
温海トンネル see styles |
atsumitonneru あつみトンネル |
(place-name) Atsumi Tunnel |
港北トンネル see styles |
kouhokutonneru / kohokutonneru こうほくトンネル |
(place-name) Kōhoku Tunnel |
湖畔トンネル see styles |
kohantonneru こはんトンネル |
(place-name) Kohan Tunnel |
湯原トンネル see styles |
yubaratonneru ゆばらトンネル |
(place-name) Yubara Tunnel |
湯山トンネル see styles |
yuyamatonneru ゆやまトンネル |
(place-name) Yuyama Tunnel |
湯殿トンネル see styles |
yudonotonneru ゆどのトンネル |
(place-name) Yudono Tunnel |
湯沢トンネル see styles |
yuzawatonneru ゆざわトンネル |
(place-name) Yuzawa Tunnel |
湯浅トンネル see styles |
yuasatonneru ゆあさトンネル |
(place-name) Yuasa Tunnel |
湯谷トンネル see styles |
yudanitonneru ゆだにトンネル |
(place-name) Yudani Tunnel |
湯里トンネル see styles |
yuzatotonneru ゆざとトンネル |
(place-name) Yuzato Tunnel |
満ちあふれる see styles |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.