I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鹿沼工業団地 see styles |
kanumakougyoudanchi / kanumakogyodanchi かぬまこうぎょうだんち |
(place-name) Kanuma Industrial Park |
鹿沼育成農場 see styles |
shikanumaikuseinoujou / shikanumaikusenojo しかぬまいくせいのうじょう |
(place-name) Shikanumaikuseinōjō |
黒川町真手野 see styles |
kurogawachoumateno / kurogawachomateno くろがわちょうまての |
(place-name) Kurogawachōmateno |
2025年の崖 see styles |
nisennijuugonennogake / nisennijugonennogake にせんにじゅうごねんのがけ |
2025 digital cliff; looming problem of antiquated systems and shortage of human resources in IT |
CAPTCHA see styles |
kyapucha キャプチャ |
{comp} CAPTCHA (test used to determine whether a computer user is a human or a machine) |
アースマウンド see styles |
aasumaundo / asumaundo アースマウンド |
earth mound |
アーリックマン see styles |
aarikkuman / arikkuman アーリックマン |
(personal name) Ehrlichman; Erlichman |
アイススマック see styles |
aisusumakku アイススマック |
chocolate-coated ice cream on a stick (wasei: ice smack) |
アイドルマネー see styles |
aidorumanee アイドルマネー |
idle money |
アクセスマスク see styles |
akusesumasuku アクセスマスク |
(computer terminology) access mask |
アズマギンザメ see styles |
azumaginzame アズマギンザメ |
Pacific longnose chimaera (Harriotta raleighana); narrownose chimaera |
あっという間に see styles |
attoiumani あっというまに |
(exp,adv) just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!" |
あっとゆう間に see styles |
attoyuumani / attoyumani あっとゆうまに |
(exp,adv) just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!" |
あっと言う間に see styles |
attoyuumani / attoyumani あっとゆうまに attoiumani あっというまに |
(exp,adv) just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!" |
アドレスマスク see styles |
adoresumasuku アドレスマスク |
(computer terminology) address mask |
アナプラズマ病 see styles |
anapurazumabyou / anapurazumabyo アナプラズマびょう |
{med} anaplasmosis |
アブドラフマン see styles |
abudorafuman アブドラフマン |
(personal name) Abdurrahman |
アフマートヴァ see styles |
afumaatoa / afumatoa アフマートヴァ |
(surname) Akhmatova |
アフマドハーン see styles |
afumadohaan / afumadohan アフマドハーン |
(person) Ahmad Khan |
アラスカヒグマ see styles |
arasukahiguma アラスカヒグマ |
(kana only) Kodiak bear (Ursus arctos middendorffi); Alaskan brown bear |
アルーマニア語 see styles |
aruumaniago / arumaniago アルーマニアご |
Aromanian (language); Macedo-Romanian |
アルマニャック see styles |
arumanyakku アルマニャック |
armagnac (fre:); (place-name) Armagnac |
アルマルジェン see styles |
arumarujen アルマルジェン |
(place-name) Almargen |
アルマンソラ川 see styles |
arumansoragawa アルマンソラがわ |
(place-name) Almanzora (river) |
アルマンディン see styles |
arumandin アルマンディン |
almandine |
アンデルマット see styles |
anderumatto アンデルマット |
(place-name) Andermatt |
アントムマルキ see styles |
antomumaruki アントムマルキ |
(personal name) Antommarchi |
イタチアナグマ see styles |
itachianaguma イタチアナグマ |
(kana only) ferret badger (esp. the Chinese ferret-badger, Melogale moschata) |
イナズマヤッコ see styles |
inazumayakko イナズマヤッコ |
(See マジェスティックエンジェル) majestic angelfish (Pomacanthus navarchus); bluegirdled angelfish |
いわて沼宮内駅 see styles |
iwatenumakunaieki いわてぬまくないえき |
(st) Iwatenumakunai Station |
ウーウェルマン see styles |
uuweruman / uweruman ウーウェルマン |
(personal name) Wouwerman |
ウーマン・リブ |
uuman ribu / uman ribu ウーマン・リブ |
(abbreviation) women's liberation |
ウーマンスキー see styles |
uumansukii / umansuki ウーマンスキー |
(surname) Oumansky |
ウーマンパワー see styles |
uumanpawaa / umanpawa ウーマンパワー |
woman power |
ウールマッハー see styles |
uurumahhaa / urumahha ウールマッハー |
(personal name) Uhrmacher |
ウィーデルマン see styles |
iideruman / ideruman ウィーデルマン |
(personal name) Wiedermann |
ウィンケルマン see styles |
rinkeruman ヴィンケルマン |
(person) Johann Joachim Winckelmann |
ウエッセルマン see styles |
uesseruman ウエッセルマン |
(personal name) Wesselmann |
ウェブマスター see styles |
webumasutaa / webumasuta ウェブマスター |
(computer terminology) Webmaster |
ヴェルマイデン see styles |
rerumaiden ヴェルマイデン |
(personal name) Vermuyden |
ウスマシンタ川 see styles |
usumashintagawa ウスマシンタがわ |
(place-name) Usumacinta (river) |
うまい汁を吸う see styles |
umaishiruosuu / umaishiruosu うまいしるをすう |
(exp,v5u) to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets |
ウマノアシガタ see styles |
umanoashigata ウマノアシガタ |
(kana only) buttercup (Ranunculus japonicus) |
エア・シリンダ |
ea shirinda エア・シリンダ |
air cylinder; pneumatic cylinder |
エアシューター see styles |
eashuutaa / eashuta エアシューター |
pneumatic tube (wasei: air shooter) |
エイブマーチン see styles |
eibumaachin / ebumachin エイブマーチン |
(person) Abe Martin |
エクスマウス湾 see styles |
ekusumausuwan エクスマウスわん |
(place-name) Exmouth Gulf |
エグゼルマンス see styles |
eguzerumansu エグゼルマンス |
(personal name) Exelmans |
エルマグラビー see styles |
erumagurabii / erumagurabi エルマグラビー |
(personal name) Elmaghraby |
エルマンティエ see styles |
erumantie エルマンティエ |
(personal name) Hermantier |
オールマイティ see styles |
oorumaiti オールマイティ |
(noun or adjectival noun) almighty |
オオアルマジロ see styles |
ooarumajiro オオアルマジロ |
(kana only) giant armadillo (Priodontes maximus) |
オグルマナイ川 see styles |
ogurumanaigawa オグルマナイがわ |
(place-name) Ogurumanaigawa |
オコツナイ小沼 see styles |
okotsunaikonuma オコツナイこぬま |
(place-name) Okotsunaikonuma |
オスマントルコ see styles |
osumantoruko オスマントルコ |
Ottoman Turkey |
オスマンパシャ see styles |
osumanpasha オスマンパシャ |
(person) Osman Pasa |
オタルマップ川 see styles |
otarumappugawa オタルマップがわ |
(place-name) Otarumappugawa |
オピツマナイ川 see styles |
opitsumanaigawa オピツマナイがわ |
(place-name) Opitsumanaigawa |
オムドゥルマン see styles |
omudodoruman オムドゥルマン |
(personal name) Omdurman |
オンゲルマン川 see styles |
ongerumangawa オンゲルマンがわ |
(place-name) Angermanalven (river) |
Variations: |
okurumadai おくるまだい |
(1) (polite language) honorarium (to cover transportation costs); (2) (polite language) travel expenses (customarily given by wedding hosts to guests who have travelled from afar) |
カールマルクス see styles |
kaarumarukusu / karumarukusu カールマルクス |
(person) Karl Marx |
カールマルシュ see styles |
kaarumarushu / karumarushu カールマルシュ |
(surname) Karmarsch |
カールマルデン see styles |
kaarumaruden / karumaruden カールマルデン |
(person) Karl Malden |
ガイスマイヤー see styles |
gaisumaiyaa / gaisumaiya ガイスマイヤー |
(personal name) Gaismaier |
カリスマチック see styles |
karisumachikku カリスマチック |
charismatic |
カリスマ美容師 see styles |
karisumabiyoushi / karisumabiyoshi カリスマびようし |
star beautician; famous beautician |
カルマン症候群 see styles |
karumanshoukougun / karumanshokogun カルマンしょうこうぐん |
{med} Kallmann syndrome |
キールマイアー see styles |
kiirumaiaa / kirumaia キールマイアー |
(personal name) Kielmeyer |
キャッスルマン see styles |
kyassuruman キャッスルマン |
(surname) Castleman |
キャンセル待ち see styles |
kyanserumachi キャンセルまち |
waiting for a cancellation; being on standby; being on a waiting list |
キルマーノック see styles |
kirumaanokku / kirumanokku キルマーノック |
(place-name) Kilmarnoch; Kilmarnock (UK) |
クァグマイヤー see styles |
kagumaiyaa / kagumaiya クァグマイヤー |
(personal name) Quagmire |
クマウシナイ川 see styles |
kumaushinaigawa クマウシナイがわ |
(place-name) Kumaushinaigawa |
くまのプーさん see styles |
kumanopuusan / kumanopusan クマのプーさん |
(ch,wk) Winnie-the-Pooh |
くま取りコイル see styles |
kumadorikoiru くまどりコイル kumatorikoiru くまとりコイル |
shading coil |
クラクマルニク see styles |
kurakumaruniku クラクマルニク |
(personal name) Krachmalnick |
クラスマガジン see styles |
kurasumagajin クラスマガジン |
class magazine |
クラックマナン see styles |
kurakkumanan クラックマナン |
(place-name) Clackmannan (UK) |
クリスマスイヴ see styles |
kurisumasuiii / kurisumasuii クリスマスイヴ |
Christmas Eve |
クリスマスイブ see styles |
kurisumasuibu クリスマスイブ |
Christmas Eve |
クリスマス休暇 see styles |
kurisumasukyuuka / kurisumasukyuka クリスマスきゅうか |
Christmas holiday; Christmas vacation |
クリスマス商戦 see styles |
kurisumasushousen / kurisumasushosen クリスマスしょうせん |
battle for Christmas sales |
クルツマーラー see styles |
kurutsumaaraa / kurutsumara クルツマーラー |
(personal name) Courths-Mahler |
グレービー斑馬 see styles |
gureebiishimauma / gureebishimauma グレービーしまうま |
(kana only) Grevy's zebra (Equus grevyi) |
グレービー縞馬 see styles |
gureebiishimauma / gureebishimauma グレービーしまうま |
(kana only) Grevy's zebra (Equus grevyi) |
クレイグマイル see styles |
kureigumairu / kuregumairu クレイグマイル |
(personal name) Craigmyle |
クレッチュマー see styles |
kurecchumaa / kurecchuma クレッチュマー |
(personal name) Kretschmar; Kretschmer; Kretzschmar |
クロステルマン see styles |
kurosuteruman クロステルマン |
(personal name) Closterman; Klostermann |
クロスボウマン see styles |
kurosubouman / kurosuboman クロスボウマン |
crossbowman |
クロックマダム see styles |
kurokkumadamu クロックマダム |
croque-madame (fre:); croque-monsieur with a fried or poached egg |
ケルマデク諸島 see styles |
kerumadekushotou / kerumadekushoto ケルマデクしょとう |
(place-name) Kermadec (islands) |
コクマルガラス see styles |
kokumarugarasu コクマルガラス |
(kana only) Daurian jackdaw (Corvus dauuricus) |
コップマイヤー see styles |
koppumaiyaa / koppumaiya コップマイヤー |
(personal name) Kopmeyer |
コディアック羆 see styles |
kodiakuhiguma; kodiakuhiguma コディアックヒグマ; コディアックひぐま |
(kana only) Kodiak bear (Ursus arctos middendorffi) |
Variations: |
gomumari ゴムまり |
(kana only) rubber ball |
コンシューマー see styles |
konshuumaa / konshuma コンシューマー |
consumer |
コンツェルマン see styles |
kontseruman コンツェルマン |
(personal name) Conzelman; Conzelmann |
サービスマーク see styles |
saabisumaaku / sabisumaku サービスマーク |
service mark |
サバルマティ川 see styles |
sabarumatigawa サバルマティがわ |
(place-name) Sabarmati (river) |
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.