Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2390 total results for your Well search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大犬陰嚢

see styles
 ooinufuguri; ooinufuguri
    おおいぬふぐり; オオイヌフグリ
(kana only) (See 大犬の陰嚢) Persian speedwell (Veronica persica); large field speedwell; bird's-eye speedwell; birdeye speedwell; winter speedwell

大自在天

see styles
dà zì zài tiān
    da4 zi4 zai4 tian1
ta tzu tsai t`ien
    ta tzu tsai tien
 daijizaiten
    だいじざいてん
{Buddh} Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Maheśvara, 摩醯首濕伐羅 or Śiva, lord of the present chiliocosm, or universe; he is described under two forms, one as the prince of demons, the other as divine, i.e. 毘舍闍 Piśācamaheśvara and 淨居 Śuddhāvāsa- or Śuddhodanamaheśvara. As Piśāca, head of the demons, he is represented with three eyes and eight arms, and riding on a white bull; a bull or a linga being his symbol. The esoteric school takes him for the transformation body of Vairocana, and as appearing in many forms, e.g. Viṣṇu, Nārāyana (i.e. Brahmā), etc. His wife (śakti) is Bhīmā, or 大自在天婦. As Śuddhāvāsa, or Pure dwelling, he is described as a bodhisattva of the tenth or highest degree, on the point of entering Buddhahood. There is dispute as to whether both are the same being, or entirely different. The term also means the sixth or highest of the six desire heavens.

好かろう

see styles
 yokarou / yokaro
    よかろう
(expression) (kana only) that's right; very well; it would be best to ...

好言好語


好言好语

see styles
hǎo yán hǎo yǔ
    hao3 yan2 hao3 yu3
hao yen hao yü
sincere, well-meant, kind words

如雷貫耳


如雷贯耳

see styles
rú léi guàn ěr
    ru2 lei2 guan4 er3
ju lei kuan erh
lit. like thunder piercing the ear; a well-known reputation (idiom)

婦孺皆知


妇孺皆知

see styles
fù rú jiē zhī
    fu4 ru2 jie1 zhi1
fu ju chieh chih
understood by everyone (idiom); well known; a household name

安富尊榮


安富尊荣

see styles
ān fù zūn róng
    an1 fu4 zun1 rong2
an fu tsun jung
well-off and respected (idiom); to be content with one's wealth and position

実によく

see styles
 jitsuniyoku
    じつによく
(exp,adv) skillfully; admirably; really well; excellently

家喻戶曉


家喻户晓

see styles
jiā yù hù xiǎo
    jia1 yu4 hu4 xiao3
chia yü hu hsiao
understood by everyone (idiom); well known; a household name

寂默外道

see styles
jí mò wài dào
    ji2 mo4 wai4 dao4
chi mo wai tao
 jakumoku gedō
Ascetics vowed to silence who dwell among tombs or in solitude.

寝苦しい

see styles
 negurushii / negurushi
    ねぐるしい
(adjective) unable to sleep well

屢試不爽


屡试不爽

see styles
lǚ shì bù shuǎng
    lu:3 shi4 bu4 shuang3
lü shih pu shuang
well-tried; time-tested

嵌まり役

see styles
 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

左様なら

see styles
 sayounara(p); sayounara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk) / sayonara(p); sayonara(sk); sayoonara(sk); sayoonara(sk)
    さようなら(P); サヨウナラ(sk); さよーなら(sk); サヨーナラ(sk)
(interjection) (kana only) (See さよなら・1) farewell; adieu; goodbye; so long

巻き起る

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

巻起こる

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

延いては

see styles
 hiiteha / hiteha
    ひいては
(adverb) (kana only) by extension; in turn; by the same token; in addition; as well; consequently

引っ越し

see styles
 hikkoshi
    ひっこし
(noun/participle) moving (dwelling, office, etc.); changing residence

引退興行

see styles
 intaikougyou / intaikogyo
    いんたいこうぎょう
farewell performance

Variations:
彼の

 kano
    かの
(pre-noun adjective) (1) (kana only) that well-known ...; the one and only ...; (pre-noun adjective) (2) (form) (kana only) (See あの) that; those; the

從井救人


从井救人

see styles
cóng jǐng jiù rén
    cong2 jing3 jiu4 ren2
ts`ung ching chiu jen
    tsung ching chiu jen
to jump into a well to rescue sb else (idiom); fig. to help others at the risk to oneself

御淑やか

see styles
 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

御馴染み

see styles
 onajimi
    おなじみ
(adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by

德國之聲


德国之声

see styles
dé guó zhī shēng
    de2 guo2 zhi1 sheng1
te kuo chih sheng
Deutsche Welle, German publicly-operated international broadcaster

心が通う

see styles
 kokorogakayou / kokorogakayo
    こころがかよう
(exp,v5u) (idiom) to understand each other well; to relate to; to strike a sympathetic chord

心に刻む

see styles
 kokoronikizamu
    こころにきざむ
(exp,v5m) to etch into one's mind; to remember well

心のケア

see styles
 kokoronokea
    こころのケア
(exp,n) emotional care; emotional support; caring for someone's mental well-being

心知肚明

see styles
xīn zhī dù míng
    xin1 zhi1 du4 ming2
hsin chih tu ming
to be well aware

心裡有數


心里有数

see styles
xīn lǐ yǒu shù
    xin1 li3 you3 shu4
hsin li yu shu
to know the score (idiom); to be well aware of the situation

快食快眠

see styles
 kaishokukaimin
    かいしょくかいみん
good appetite and pleasant sleep; enjoying one's food and sleeping well

思慮分別

see styles
 shiryofunbetsu
    しりょふんべつ
(yoji) discreet and well-advised judgment; wise and mature judgment; making judgment with prudence

性が合う

see styles
 shougaau / shogau
    しょうがあう
(exp,v5u) to get along well with

愛憎分明


爱憎分明

see styles
ài zēng fēn míng
    ai4 zeng1 fen1 ming2
ai tseng fen ming
to make a clear difference between what one likes and what one hates; to have well-defined likes and dislikes

戀舊情結


恋旧情结

see styles
liàn jiù qíng jié
    lian4 jiu4 qing2 jie2
lien chiu ch`ing chieh
    lien chiu ching chieh
dwelling on the past; difficulty in adapting to changes

手綱捌き

see styles
 tazunasabaki
    たづなさばき
(one's) handling of the reins; how well one controls things

才子佳人

see styles
cái zǐ jiā rén
    cai2 zi3 jia1 ren2
ts`ai tzu chia jen
    tsai tzu chia jen
 saishikajin
    さいしかじん
lit. gifted scholar, beautiful lady (idiom); fig. pair of ideal lovers
(yoji) talented man and a beautiful woman; well-matched pair; wit and beauty

打響名號


打响名号

see styles
dǎ xiǎng míng hào
    da3 xiang3 ming2 hao4
ta hsiang ming hao
to become well-known

投井下石

see styles
tóu jǐng xià shí
    tou2 jing3 xia4 shi2
t`ou ching hsia shih
    tou ching hsia shih
to throw stones at sb who has fallen down a well (idiom); to hit a person when he's down

招搖撞騙


招摇撞骗

see styles
zhāo yáo zhuàng piàn
    zhao1 yao2 zhuang4 pian4
chao yao chuang p`ien
    chao yao chuang pien
(idiom) to dupe people by passing oneself off as a well-connected individual or a figure of authority

拜你所賜


拜你所赐

see styles
bài nǐ suǒ cì
    bai4 ni3 suo3 ci4
pai ni so tz`u
    pai ni so tzu
(derog.) this is all thanks to you!; well, thanks a lot!

持て持て

see styles
 motemote; motemote
    もてもて; モテモテ
(adjectival noun) (kana only) (See モテる) sexy; popular; well-liked

捲き起る

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

掘り井戸

see styles
 horiido / horido
    ほりいど
a well

掘抜井戸

see styles
 horinukiido / horinukido
    ほりぬきいど
(irregular okurigana usage) artesian well; tapped well

掻い掘り

see styles
 kaibori
    かいぼり
(noun/participle) (1) draining a pond, lake, or ditch (esp. to remove fish, purify water, etc.); (2) cleaning a well

搖頭擺尾


摇头摆尾

see styles
yáo tóu bǎi wěi
    yao2 tou2 bai3 wei3
yao t`ou pai wei
    yao tou pai wei
to nod one's head and wag one's tail (idiom); to be well pleased with oneself; to have a lighthearted air

支提山部

see styles
zhī tí shān bù
    zhi1 ti2 shan1 bu4
chih t`i shan pu
    chih ti shan pu
 Shidaisan bu
支提加部; 制多山部; 只底舸部 ? Caityaśaila; described as one of the twenty sects of the Hīnayāna, and as ascetic dwellers among tombs or in caves.

政通人和

see styles
zhèng tōng rén hé
    zheng4 tong1 ren2 he2
cheng t`ung jen ho
    cheng tung jen ho
efficient government, people at peace (idiom); all is well with the state and the people

文武両道

see styles
 bunburyoudou / bunburyodo
    ぶんぶりょうどう
(1) (yoji) being accomplished in both the literary and military arts; (2) (yoji) doing well in both school and sports

文武兼備

see styles
 bunbukenbi
    ぶんぶけんび
(yoji) well up in both literary and military (martial) arts; well skilled in wielding both the sword and the pen

文武雙全


文武双全

see styles
wén wǔ shuāng quán
    wen2 wu3 shuang1 quan2
wen wu shuang ch`üan
    wen wu shuang chüan
well versed in letters and military technology (idiom); fine scholar and soldier; master of pen and sword

旨くいく

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

旨く行く

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

早ければ

see styles
 hayakereba
    はやければ
(expression) at the earliest; if things go well; if nothing unexpected intervenes

早日康復


早日康复

see styles
zǎo rì kāng fù
    zao3 ri4 kang1 fu4
tsao jih k`ang fu
    tsao jih kang fu
to recover health quickly; Get well soon!

明窓浄机

see styles
 meisoujouki / mesojoki
    めいそうじょうき
(yoji) dustless desk by a well-lit window; well-lit and clean study conducive to learning

時を得た

see styles
 tokioeta
    ときをえた
(exp,adj-f) timely; opportune; well-timed

暖衣飽食

see styles
 danihoushoku / danihoshoku
    だんいほうしょく
(yoji) well-fed and well-dressed

書き難い

see styles
 kakinikui
    かきにくい
(adjective) difficult to write or draw; does not write well (pen, brush, etc.)

有名無名

see styles
 yuumeimumei / yumemume
    ゆうめいむめい
(noun - becomes adjective with の) well-known and unknown; somebodies and nobodies; both famous and humble

根深葉茂


根深叶茂

see styles
gēn shēn yè mào
    gen1 shen1 ye4 mao4
ken shen yeh mao
deep roots and vigorous foliage (idiom); (fig.) well established and growing strongly

水火氷炭

see styles
 suikahyoutan / suikahyotan
    すいかひょうたん
not getting along well with each other; being like water and oil

沸き起る

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

消息靈通


消息灵通

see styles
xiāo xi líng tōng
    xiao1 xi5 ling2 tong1
hsiao hsi ling t`ung
    hsiao hsi ling tung
to be well-informed

涌き起る

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

深謀遠略


深谋远略

see styles
shēn móu yuǎn lüè
    shen1 mou2 yuan3 lu:e4
shen mou yüan lu:e
a well-thought out long-term strategy

渾然一體


浑然一体

see styles
hún rán yī tǐ
    hun2 ran2 yi1 ti3
hun jan i t`i
    hun jan i ti
to blend into one another; to blend together well

湧き起る

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

灰山住部

see styles
huī shān zhù bù
    hui1 shan1 zhu4 bu4
hui shan chu pu
 Kaisanjū bu
Sect of the Limestone hill dwellers, one of the twenty Hīnayāna schools; ? the Gokulikas, v. 雞.

熊公八公

see styles
 kumakouhachikou / kumakohachiko
    くまこうはちこう
(See 熊さん八っつあん) uncultured but well-intentioned person; your average nice guy; Joe Blow; Joe Bloggs

犬の陰嚢

see styles
 inunofuguri; inunofuguri
    イヌノフグリ; いぬのふぐり
(kana only) grey field-speedwell (Veronica polita)

狗臨井吠


狗临井吠

see styles
gǒu lín jǐng fèi
    gou3 lin2 jing3 fei4
kou lin ching fei
 inu-ido-ni-hoyu kurinshōhai
Like the dog barking at its own reflection in the well.

独り天狗

see styles
 hitoritengu
    ひとりてんぐ
(yoji) self-conceited person; ego-tripper; swelled head

理路整然

see styles
 riroseizen / rirosezen
    りろせいぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) logical; cogent; well-reasoned; logically consistent

琴棋書畫


琴棋书画

see styles
qín qí shū huà
    qin2 qi2 shu1 hua4
ch`in ch`i shu hua
    chin chi shu hua
(idiom) the four arts of the Chinese scholar (guqin, Go, calligraphy and painting); (by extension) the accomplishments of a well-educated person

瓊樓玉宇


琼楼玉宇

see styles
qióng lóu yù yǔ
    qiong2 lou2 yu4 yu3
ch`iung lou yü yü
    chiung lou yü yü
bejeweled jade palace (idiom); sumptuous dwelling

病気見舞

see styles
 byoukimimai / byokimimai
    びょうきみまい
(1) (yoji) get-well card (gift, letter); (2) visit to (inquiry after) a sick person

百も承知

see styles
 hyakumoshouchi / hyakumoshochi
    ひゃくもしょうち
(expression) knowing only too well; being fully aware of

百感交集

see styles
bǎi gǎn jiāo jí
    bai3 gan3 jiao1 ji2
pai kan chiao chi
all sorts of feelings well up in one's heart

益者三友

see styles
 ekishasanyuu / ekishasanyu
    えきしゃさんゆう
(expression) (yoji) (from Confucius) (ant: 損者三友・そんしゃさんゆう) three kinds of beneficial friends: straightforward, sincere, and well-informed ones

盗人上戸

see styles
 nusubitojougo / nusubitojogo
    ぬすびとじょうご
(1) (yoji) person who likes alcohol and sweets equally well; (2) person who can drink much alcohol without becoming tipsy

盛り上る

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

盛上がる

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

盡人皆知


尽人皆知

see styles
jìn rén jiē zhī
    jin4 ren2 jie1 zhi1
chin jen chieh chih
known by everyone (idiom); well known; a household name

相和する

see styles
 aiwasuru
    あいわする
(vs-s,vi) to get along well together; to be in tune with one another; to harmonize with each other; to go well together

相得益彰

see styles
xiāng dé yì zhāng
    xiang1 de2 yi4 zhang1
hsiang te i chang
to bring out the best in each other (idiom); to complement one another well

相沿成習


相沿成习

see styles
xiāng yán chéng xí
    xiang1 yan2 cheng2 xi2
hsiang yen ch`eng hsi
    hsiang yen cheng hsi
well established; accepted as a result of long usage

睦み合う

see styles
 mutsumiau
    むつみあう
(v5u,vi) to get along well together; to be close to each other

知り渡る

see styles
 shiriwataru
    しりわたる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to be well known

知れ渡る

see styles
 shirewataru
    しれわたる
(v5r,vi) to be well-known

知書達理


知书达理

see styles
zhī shū dá lǐ
    zhi1 shu1 da2 li3
chih shu ta li
educated and well-balanced (idiom)

破瓦寒窯


破瓦寒窑

see styles
pò wǎ hán yáo
    po4 wa3 han2 yao2
p`o wa han yao
    po wa han yao
lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling

碌でなし

see styles
 rokudenashi
    ろくでなし
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well

碌で無し

see styles
 rokudenashi
    ろくでなし
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well

福建土楼

see styles
 fukkendorou / fukkendoro
    ふっけんどろう
Fujian tulou (traditional rural dwellings in Fujian, China)

秩序整然

see styles
 chitsujoseizen / chitsujosezen
    ちつじょせいぜん
(adj-t,adv-to) in good order; in perfect order; orderly; well-organized

立ち上り

see styles
 tachiagari
    たちあがり
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game

立上がり

see styles
 tachiagari
    たちあがり
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game

竪穴住居

see styles
 tateanajuukyo / tateanajukyo
    たてあなじゅうきょ
pit dwelling; dugout

筆が立つ

see styles
 fudegatatsu
    ふでがたつ
(exp,v5t) to write well; to be a good writer; to wield a facile pen

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Well" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary