Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5551 total results for your Truth-Japanese search in the dictionary. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

毒荏

see styles
 dokue; dokue
    どくえ; ドクエ
(kana only) (See 油桐・あぶらぎり) Japanese tungoil tree (Vernicia cordata)

民宿

see styles
mín sù
    min2 su4
min su
 minshuku
    みんしゅく
(orthographic borrowing from Japanese 民宿 "minshuku") property rented via Airbnb or similar platform; guesomethingouse; bed-and-breakfast; homestay; pension
guest house; private home providing lodging for travelers; bed and breakfast; pension; (surname) Minshuku

民訴

see styles
 minso
    みんそ
(1) (abbreviation) (See 民事訴訟) civil action; civil suit; civil proceedings; (2) (abbreviation) (See 民事訴訟法) (Japanese) Civil Proceedings Act (1890, revised in 1926)

水亀

see styles
 ishigame
    いしがめ
(kana only) any turtle of the genus Mauremys (esp. the Japanese pond turtle, Mauremys japonica)

水引

see styles
 mizuhiki
    みずひき
(1) decorative Japanese cord made from twisted paper; (2) Antenoron filiforme; Polygonum filiforme; (place-name, surname) Mizuhiki

水澄

see styles
 minazumi
    みなずみ
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider; (surname) Minazumi

水目

see styles
 mizume
    みずめ
(See ヨグソミネバリ) Japanese cherry birch; betula grossa; (place-name) Mizume

水芹

see styles
 seri
    せり
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley

水著


水着

see styles
shuǐ zhuó
    shui3 zhuo2
shui cho
(HK) swimsuit (loanword from Japanese "mizugi")
See: 水着

水軍


水军

see styles
shuǐ jun
    shui3 jun1
shui chün
 suigun
    すいぐん
(archaic) navy; person employed to post messages on the Internet (abbr. for 網絡水軍|网络水军[Wang3 luo4 shui3 jun1])
(See 海軍) navy (esp. the Japanese navy prior to the 1850s)

水韮

see styles
 mizunira; mizunira
    ミズニラ; みずにら
(kana only) Japanese quillwort (Isoetes japonica)

求是

see styles
qiú shì
    qiu2 shi4
ch`iu shih
    chiu shih
to seek the truth

求肥

see styles
 gyuuhi / gyuhi
    ぎゅうひ
{food} (orig. written as 牛皮) (See 求肥飴) gyūhi; soft Japanese confectionery made with rice flour, somewhat similar to Turkish delight

汗衫

see styles
hàn shān
    han4 shan1
han shan
 kazami; kansan
    かざみ; かんさん
vest; undershirt; shirt
(archaism) ancient Japanese sweat-absorbent summer garment

江蘺


江蓠

see styles
jiāng lí
    jiang1 li2
chiang li
red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori

池田

see styles
chí tián
    chi2 tian2
ch`ih t`ien
    chih tien
 da
    だ
Ikeda (Japanese surname)
(surname) Da

沙羅


沙罗

see styles
shā luó
    sha1 luo2
sha lo
 seira / sera
    せいら
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia); (female given name) Seira
sāla, or śāla, 裟羅 the Sāl or Śal tree; the teak tree; the Shorea (or Valeria) Robusta; a tree in general.

沙門


沙门

see styles
shā mén
    sha1 men2
sha men
 shamon
    しゃもん
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk
{Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon
śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities.

沢蟹

see styles
 sawagani; sawagani
    さわがに; サワガニ
(kana only) Japanese freshwater crab (Geothelphusa dehaani)

河獺

see styles
 kawauso
    かわうそ
(1) (kana only) otter (Lutra lutra); (2) (kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi)

河童

see styles
hé tóng
    he2 tong2
ho t`ung
    ho tung
 kadou / kado
    かどう
kappa, a child-size humanoid water creature in Japanese folklore
(1) kappa; mythical water-dwelling creature; (2) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) excellent swimmer; (3) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) (See 胡瓜) cucumber; (4) (かっぱ, カッパ only) (abbreviation) (kana only) (See かっぱ巻き) cucumber sushi wrapped in nori; (given name) Kadou

河竹

see styles
 kawatake
    かわたけ
(1) bamboo growing along a river bank; (2) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides); giant timber bamboo; madake; (3) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (4) (archaism) prostitute; the life of a prostitute; (surname) Kawatake

河骨

see styles
 kouhone / kohone
    こうほね
    kawahone
    かわほね
(kana only) Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica)

河鼠

see styles
 kawanezumi
    かわねずみ
(kana only) Japanese water shrew (Chimarrogale platycephala)

油桐

see styles
yóu tóng
    you2 tong2
yu t`ung
    yu tung
 aburagiri; aburagiri
    あぶらぎり; アブラギリ
Chinese wood-oil tree (Vernicia fordii)
(kana only) Japanese tungoil tree (Vernicia cordata)

油虫

see styles
 aburamushi
    あぶらむし
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look

法劍


法剑

see styles
fǎ jiàn
    fa3 jian4
fa chien
 hōken
The sword of Buddha-truth, able to cut off the functioning of illusion.

法力

see styles
fǎ lì
    fa3 li4
fa li
 houriki / horiki
    ほうりき
magic power
power of Buddhism; (place-name, surname) Houriki
The power of Buddha-truth to do away with calamity and subdue evil.

法化

see styles
fǎ huà
    fa3 hua4
fa hua
 hōke
Transformation by Buddha-truth; teaching in or by it.

法印

see styles
fǎ yìn
    fa3 yin4
fa yin
 houin / hoin
    ほういん
(1) {Buddh} highest rank among priests; (2) {Buddh} mountain ascetic monk; (3) {Buddh} signs that distinguish Buddhist teachings from other faiths; (4) title given to a great physician or painter; (personal name) Houin
The seal of Buddha-truth, expressing its reality and immutability, also its universality and its authentic transmission from one Buddha or patriarch to another.

法城

see styles
fǎ chéng
    fa3 cheng2
fa ch`eng
    fa cheng
 houjou / hojo
    ほうじょう
(given name) Hōjō
Dharma as a citadel against the false; the secure nirvāṇa abode; the sūtras as the guardians of truth.

法寶


法宝

see styles
fǎ bǎo
    fa3 bao3
fa pao
 houbou / hobo
    ほうぼう
Buddha's teaching; Buddhist monk's apparel, staff etc; (Daoism) magic weapon; talisman; fig. specially effective device; magic wand
(personal name) Houbou
Dharmaratna. (1) Dharma-treasure, i. e. the Law or Buddha-truth, the second personification in the triratna 三寶. (2) The personal articles of a monk or nun— robe, almsbowl, etc.

法山

see styles
fǎ shān
    fa3 shan1
fa shan
 houyama / hoyama
    ほうやま
(surname) Houyama
Buddha-truth mountain, i. e. the exalted dharma.

法幢

see styles
fǎ chuáng
    fa3 chuang2
fa ch`uang
    fa chuang
 hōdō
The standard of Buddha-truth as an emblem of power over the hosts of Māra.

法慳


法悭

see styles
fǎ qiān
    fa3 qian1
fa ch`ien
    fa chien
 hōken
Meanness in offering Buddha-truth, avariciously holding on to it for oneself.

法施

see styles
fǎ shī
    fa3 shi1
fa shih
 hosse
The almsgiving of the Buddha-truth, i. e. its preaching or explanation; also 法布施.

法樂


法乐

see styles
fǎ lè
    fa3 le4
fa le
 hōraku
Religious joy, in contrast with the joy of common desire; that of hearing the dharma, worshipping Buddha, laying up merit, making offerings, repeating sūtras, etc.

法橋


法桥

see styles
fǎ qiáo
    fa3 qiao2
fa ch`iao
    fa chiao
 hotsukiyou / hotsukiyo
    ほつきよう
(surname) Hotsukiyou
The bridge of Buddha-truth, which is able to carry all across to nirvāṇa.

法水

see styles
fǎ shuǐ
    fa3 shui3
fa shui
 housui / hosui
    ほうすい
(given name) Housui
Buddha-truth likened to water able to wash away the stains of illusion; 法河 to a deep river; 法海 to a vast deep ocean.

法舟

see styles
fǎ zhōu
    fa3 zhou1
fa chou
 hō shū
法船 The barque of Buddha-truth which ferries men out from the sea of mortality and reincarnation to nirvana.

法要

see styles
fǎ yào
    fa3 yao4
fa yao
 houyou / hoyo
    ほうよう
Buddhist memorial service
The essentials of the Truth; v. 法會.

法言

see styles
fǎ yán
    fa3 yan2
fa yen
 Hōgon
words of the truth

法身

see styles
fǎ shēn
    fa3 shen1
fa shen
 hotsushin
    ほつしん
{Buddh} (See 三身) dharmakaya (dharma body, Buddhism's highest form of existence); (surname) Hotsushin
dharmakāya, embodiment of Truth and Law, the "spiritual" or true body; essential Buddhahood; the essence of being; the absolute, the norm of the universe; the first of the trikāya, v.三身. The dharmakāya is divided into 總 unity and 別 diversity; as in the noumenal absolute and phenomenal activities, or potential and dynamic; but there are differences of interpretation, e.g. as between the 法相 and 法性 schools. Cf. 法身體性. There are many categories of the dharmakāya. In the 2 group 二法身 are five kinds: (1) 理 "substance" and 智 wisdom or expression; (2) 法性法身 essential nature and 應化法身 manifestation; the other three couples are similar. In the 3 group 三法身 are (1) the manifested Buddha, i.e. Śākyamuni; (2) the power of his teaching, etc.; (3) the absolute or ultimate reality. There are other categories.

法雨

see styles
fǎ yǔ
    fa3 yu3
fa yü
 minori
    みのり
shower of dharma; Buddhism flowing forth; (surname) Minori
The rain of Buddha-truth which fertilizes all beings.

法雷

see styles
fǎ léi
    fa3 lei2
fa lei
 hōrai
The thunder of dharma, awakening man from stupor and stimulating the growth of virtue, the awful voice of Buddha-truth. 法電 The lightning of the Truth.

法音

see styles
fǎ yīn
    fa3 yin1
fa yin
 houin / hoin
    ほういん
{Buddh} sound of sutra chanting; (given name) Houin
The sound of the Truth, or of preaching.

法食

see styles
fǎ shí
    fa3 shi2
fa shih
 hōjiki
dharmāhāra. Diet in harmony with the rules of Buddhism; truth as food. 法食時 The regulation time for meals, at or before noon, and not after.

泡瓶

see styles
 houbin / hobin
    ほうびん
    houhin / hohin
    ほうひん
handleless Japanese tea pot

波紋


波纹

see styles
bō wén
    bo1 wen2
po wen
 hamon
    はもん
ripple; corrugation
(1) ripple; ring on the water; (2) repercussions; (3) {music} Japanese slit drum; instrument made of iron with slits on top; makes a rippling sound

波貝

see styles
 namigai
    なみがい
(kana only) Japanese geoduck (Panopea japonica); (surname) Namigai

泥柳

see styles
 doroyanagi
    どろやなぎ
(kana only) Japanese poplar (Populus maximowiczii)

洋形

see styles
 youkei / yoke
    ようけい
Japanese Western-style envelope (opening on the long dimension; numbered 0-7, each with different sizes)

洋服

see styles
yáng fú
    yang2 fu2
yang fu
 youfuku / yofuku
    ようふく
Western-style clothes
Western-style clothes (cf. traditional Japanese clothes)

洋語

see styles
 yougo / yogo
    ようご
(1) Western language; (2) Japanese word of Western origin

活弁

see styles
 katsuben
    かつべん
narrator in Japanese silent cinema

流し

see styles
 nagashi
    ながし
(1) sink (e.g. in a kitchen); (adj-no,n) (2) cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.); (3) washing area (in a Japanese-style bath); (4) back-washing service (in a public bath); (5) floating (something on water); setting adrift; washing away

浜梨

see styles
 hamanasu
    はまなす
    hamanashi
    はまなし
(kana only) rugosa rose (Rosa rugosa); Japanese rose; Ramanas rose

海扇

see styles
 hotategai
    ほたてがい
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop

海鵜

see styles
 umiu; umiu
    うみう; ウミウ
(kana only) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus); Temminck's cormorant

深心

see styles
shēn xīn
    shen1 xin1
shen hsin
 shinshin
A mind profoundly engrossed (in Buddha-truth, or thought, or illusion, etc. ).

深法

see styles
shēn fǎ
    shen1 fa3
shen fa
 jinbō
(深法門) Profound truth, or method.

深理

see styles
shēn lǐ
    shen1 li3
shen li
 miri
    みり
(female given name) Miri
Profound principle, law, or truth.

淸白

see styles
qīng bái
    qing1 bai2
ch`ing pai
    ching pai
 shōbyaku
Pure and white, pure white, as Buddha-truth, or as pure goodness.

添水

see styles
 souzu / sozu
    そうず
water-filled bamboo tube in Japanese garden which clacks against a stone when emptied

清酒

see styles
qīng jiǔ
    qing1 jiu3
ch`ing chiu
    ching chiu
 seishiyu / seshiyu
    せいしゆ
sake (Japanese rice wine)
(See 濁酒・どぶろく) refined sake; (surname) Seishiyu

清音

see styles
qīng yīn
    qing1 yin1
ch`ing yin
    ching yin
 seion / seon
    せいおん
(phonetics) voiceless sound
(1) {ling} (e.g. か, さ, た, は) (See 濁音,半濁音) syllable with an unvoiced consonant (except "p"; in Japanese); syllable written without a dakuten or handakuten; (2) clear sound; (given name) Seion

済州

see styles
 saishuu / saishu
    さいしゅう
Jeju (special self-governing province and island in South Korea); (place-name) Jeju (South Korea); Saishū (name used during Japanese occupation of South Korea in WWII)

渋草

see styles
 shibukusa
    しぶくさ
(archaism) (See 羊蹄) Japanese dock (a plant) (Rumex japonicus); (place-name) Shibukusa

渡日

see styles
 tonichi
    とにち
(noun/participle) coming to Japan (of a non-Japanese person)

渡蟹

see styles
 watarigani
    わたりがに
    watarikani
    わたりかに
(kana only) swimming crab (Portunus trituberculatus); Japanese blue crab

湯川


汤川

see styles
tāng chuān
    tang1 chuan1
t`ang ch`uan
    tang chuan
 yunokawa
    ゆのかわ
Yukawa (name); YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate
(place-name) Yunokawa

湯桶

see styles
 yutou / yuto
    ゆとう
pail-like wooden container typically lacquered in Japanese style, used for holding and serving hot liquids

湯種


汤种

see styles
tāng zhǒng
    tang1 zhong3
t`ang chung
    tang chung
 yudane
    ゆだね
water roux (aka tangzhong), a gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking to produce a softer, fluffier loaf (loanword from Japanese 湯種 yudane)
tangzhong; water roux; yudane; gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking

湾生

see styles
 wansei / wanse
    わんせい
(1) (hist) Japanese born in Taiwan during Japanese rule; (can be adjective with の) (2) {bot} campylotropous; sinuate

溫玉


温玉

see styles
wēn yù
    wen1 yu4
wen yü
onsen tamago; hot spring egg (soft-boiled egg cooked slowly in hot spring water) (orthographic borrowing from Japanese 温玉 "ontama", which is an abbr. for 温泉玉子 "onsen tamago")

漆芸

see styles
 shitsugei / shitsuge
    しつげい
(Japanese) lacquer art

演歌

see styles
yǎn gē
    yan3 ge1
yen ko
 enka
    えんか
enka (Japanese genre of sentimental ballads)
enka; traditional-style Japanese popular ballad

漢儒

see styles
 kanju
    かんじゅ
(1) Han dynasty Confucian scholar; (2) Chinese Confucian scholar; Japanese Confucianist; Japanese sinologist

漢和

see styles
 kanwa
    かんわ
(1) China and Japan; (2) Chinese and Japanese (languages); (3) (abbreviation) (See 漢和辞典) dictionary with Japanese definitions of kanji and kanji compounds; kanji dictionary

漢奸


汉奸

see styles
hàn jiān
    han4 jian1
han chien
 kankan
    かんかん
traitor (to China)
Chinese traitor (esp. a collaborator with the Japanese)

漢訳

see styles
 kanyaku
    かんやく
(noun/participle) (1) translation into (classical) Chinese; translation into kanbun; (noun/participle) (2) (See 漢語・1) kango translation; translation into Japanese using kanji

漢語


汉语

see styles
hàn yǔ
    han4 yu3
han yü
 kango
    かんご
Chinese language
(1) Japanese word of Chinese origin; Sino-Japanese word; (2) (See 中国語) language of the Han people; Chinese

漬物

see styles
 tsukemono
    つけもの
tsukemono; Japanese pickled vegetables

漸教


渐教

see styles
jiàn jiào
    jian4 jiao4
chien chiao
 zengyō
The gradual method of teaching by beginning with the Hīnayāna and proceeding to the Mahāyāna, in contrast with 頓教 q.v. the immediate teaching of the Mahāyāna doctrine, or of any truth directly; e.g. the Huayan school considers the Huayan sūtra as the immediate or direct teaching, and the Lotus Sūtra as both gradual and direct; Tiantai considers the Lotus direct and complete; but there are other definitions.

澤蘭


泽兰

see styles
zé lán
    ze2 lan2
tse lan
Eupatorium, e.g. Japanese bog orchid (Eupatorium japonicum Thunb)

濁音


浊音

see styles
zhuó yīn
    zhuo2 yin1
cho yin
 dakuon
    だくおん
(phonetics) voiced sound; sonant
{ling} (e.g. が, ざ, だ, ば) (See 清音・1,半濁音) syllable with a voiced consonant (in Japanese); voiced sound

瀧澤


泷泽

see styles
lóng zé
    long2 ze2
lung tse
 ryuuzawa / ryuzawa
    りゅうざわ
Takizawa or Takesawa (Japanese name)
(surname) Ryūzawa

灌頂


灌顶

see styles
guàn dǐng
    guan4 ding3
kuan ting
 kanjou; kanchou / kanjo; kancho
    かんじょう; かんちょう
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc.

火袋

see styles
 hibukuro
    ひぶくろ
(See 灯篭) fire box in traditional Japanese lantern

火計

see styles
 hibakari
    ひばかり
pottery fired in Japan but made with Korean ingredients by Korean potters brought to Japan after the Japanese invasions of Korea

烏瓜

see styles
 karasuuri; karasuuri / karasuri; karasuri
    からすうり; カラスウリ
(kana only) Japanese snake gourd (Trichosanthes pilosa)

烏蛇

see styles
 karasuhebi; karasuhebi
    からすへび; カラスヘビ
(kana only) (See 縞蛇・しまへび) black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata); Japanese black ratsnake

烏鳩

see styles
 karasubato; karasubato
    からすばと; カラスバト
(kana only) Japanese wood pigeon (Columba janthina); black wood pigeon

烏龍


乌龙

see styles
wū lóng
    wu1 long2
wu lung
 uuron / uron
    ううろん
black dragon; unexpected mistake or mishap; own goal (soccer); oolong (tea); (Tw) (loanword from Japanese) udon
(abbreviation) (kana only) oolong (tea) (chi:); (place-name) Oolong (China)

烟筒

see styles
 entou / ento
    えんとう
(1) (archaism) chimney; (2) kiseru; Japanese smoking pipe

烟管

see styles
 enkan
    えんかん
(1) kiseru; Japanese smoking pipe; (2) fire tube (of a fire-tube boiler); (3) chimney

無倒


无倒

see styles
wú dào
    wu2 dao4
wu tao
 mudō
Not upside-down, seeing things right-side up, or correctly, i.e. correct views of truth and things, e.g. not regarding the seeming as real, the temporal as eternal, etc.

無相


无相

see styles
wú xiàng
    wu2 xiang4
wu hsiang
 musou / muso
    むそう
(surname) Musou
animitta; nirābhāsa. Without form, or sign; no marks, or characteristics; nothingness; absolute truth as having no differentiated ideas; nirvāṇa.

無諦


无谛

see styles
wú dì
    wu2 di4
wu ti
 mutai
truth of emptiness

焼肉

see styles
 yakiniku
    やきにく
(1) (food term) yakiniku; Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue; (2) (food term) roasted meat; grill

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Truth-Japanese" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary