There are 5551 total results for your Truth-Japanese search in the dictionary. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
毒荏 see styles |
dokue; dokue どくえ; ドクエ |
(kana only) (See 油桐・あぶらぎり) Japanese tungoil tree (Vernicia cordata) |
民宿 see styles |
mín sù min2 su4 min su minshuku みんしゅく |
(orthographic borrowing from Japanese 民宿 "minshuku") property rented via Airbnb or similar platform; guesomethingouse; bed-and-breakfast; homestay; pension guest house; private home providing lodging for travelers; bed and breakfast; pension; (surname) Minshuku |
民訴 see styles |
minso みんそ |
(1) (abbreviation) (See 民事訴訟) civil action; civil suit; civil proceedings; (2) (abbreviation) (See 民事訴訟法) (Japanese) Civil Proceedings Act (1890, revised in 1926) |
水亀 see styles |
ishigame いしがめ |
(kana only) any turtle of the genus Mauremys (esp. the Japanese pond turtle, Mauremys japonica) |
水引 see styles |
mizuhiki みずひき |
(1) decorative Japanese cord made from twisted paper; (2) Antenoron filiforme; Polygonum filiforme; (place-name, surname) Mizuhiki |
水澄 see styles |
minazumi みなずみ |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider; (surname) Minazumi |
水目 see styles |
mizume みずめ |
(See ヨグソミネバリ) Japanese cherry birch; betula grossa; (place-name) Mizume |
水芹 see styles |
seri せり |
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley |
水著 水着 see styles |
shuǐ zhuó shui3 zhuo2 shui cho |
(HK) swimsuit (loanword from Japanese "mizugi") See: 水着 |
水軍 水军 see styles |
shuǐ jun shui3 jun1 shui chün suigun すいぐん |
(archaic) navy; person employed to post messages on the Internet (abbr. for 網絡水軍|网络水军[Wang3 luo4 shui3 jun1]) (See 海軍) navy (esp. the Japanese navy prior to the 1850s) |
水韮 see styles |
mizunira; mizunira ミズニラ; みずにら |
(kana only) Japanese quillwort (Isoetes japonica) |
求是 see styles |
qiú shì qiu2 shi4 ch`iu shih chiu shih |
to seek the truth |
求肥 see styles |
gyuuhi / gyuhi ぎゅうひ |
{food} (orig. written as 牛皮) (See 求肥飴) gyūhi; soft Japanese confectionery made with rice flour, somewhat similar to Turkish delight |
汗衫 see styles |
hàn shān han4 shan1 han shan kazami; kansan かざみ; かんさん |
vest; undershirt; shirt (archaism) ancient Japanese sweat-absorbent summer garment |
江蘺 江蓠 see styles |
jiāng lí jiang1 li2 chiang li |
red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori |
池田 see styles |
chí tián chi2 tian2 ch`ih t`ien chih tien da だ |
Ikeda (Japanese surname) (surname) Da |
沙羅 沙罗 see styles |
shā luó sha1 luo2 sha lo seira / sera せいら |
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia); (female given name) Seira sāla, or śāla, 裟羅 the Sāl or Śal tree; the teak tree; the Shorea (or Valeria) Robusta; a tree in general. |
沙門 沙门 see styles |
shā mén sha1 men2 sha men shamon しゃもん |
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk {Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities. |
沢蟹 see styles |
sawagani; sawagani さわがに; サワガニ |
(kana only) Japanese freshwater crab (Geothelphusa dehaani) |
河獺 see styles |
kawauso かわうそ |
(1) (kana only) otter (Lutra lutra); (2) (kana only) Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi) |
河童 see styles |
hé tóng he2 tong2 ho t`ung ho tung kadou / kado かどう |
kappa, a child-size humanoid water creature in Japanese folklore (1) kappa; mythical water-dwelling creature; (2) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) excellent swimmer; (3) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) (See 胡瓜) cucumber; (4) (かっぱ, カッパ only) (abbreviation) (kana only) (See かっぱ巻き) cucumber sushi wrapped in nori; (given name) Kadou |
河竹 see styles |
kawatake かわたけ |
(1) bamboo growing along a river bank; (2) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides); giant timber bamboo; madake; (3) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (4) (archaism) prostitute; the life of a prostitute; (surname) Kawatake |
河骨 see styles |
kouhone / kohone こうほね kawahone かわほね |
(kana only) Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica) |
河鼠 see styles |
kawanezumi かわねずみ |
(kana only) Japanese water shrew (Chimarrogale platycephala) |
油桐 see styles |
yóu tóng you2 tong2 yu t`ung yu tung aburagiri; aburagiri あぶらぎり; アブラギリ |
Chinese wood-oil tree (Vernicia fordii) (kana only) Japanese tungoil tree (Vernicia cordata) |
油虫 see styles |
aburamushi あぶらむし |
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look |
法劍 法剑 see styles |
fǎ jiàn fa3 jian4 fa chien hōken |
The sword of Buddha-truth, able to cut off the functioning of illusion. |
法力 see styles |
fǎ lì fa3 li4 fa li houriki / horiki ほうりき |
magic power power of Buddhism; (place-name, surname) Houriki The power of Buddha-truth to do away with calamity and subdue evil. |
法化 see styles |
fǎ huà fa3 hua4 fa hua hōke |
Transformation by Buddha-truth; teaching in or by it. |
法印 see styles |
fǎ yìn fa3 yin4 fa yin houin / hoin ほういん |
(1) {Buddh} highest rank among priests; (2) {Buddh} mountain ascetic monk; (3) {Buddh} signs that distinguish Buddhist teachings from other faiths; (4) title given to a great physician or painter; (personal name) Houin The seal of Buddha-truth, expressing its reality and immutability, also its universality and its authentic transmission from one Buddha or patriarch to another. |
法城 see styles |
fǎ chéng fa3 cheng2 fa ch`eng fa cheng houjou / hojo ほうじょう |
(given name) Hōjō Dharma as a citadel against the false; the secure nirvāṇa abode; the sūtras as the guardians of truth. |
法寶 法宝 see styles |
fǎ bǎo fa3 bao3 fa pao houbou / hobo ほうぼう |
Buddha's teaching; Buddhist monk's apparel, staff etc; (Daoism) magic weapon; talisman; fig. specially effective device; magic wand (personal name) Houbou Dharmaratna. (1) Dharma-treasure, i. e. the Law or Buddha-truth, the second personification in the triratna 三寶. (2) The personal articles of a monk or nun— robe, almsbowl, etc. |
法山 see styles |
fǎ shān fa3 shan1 fa shan houyama / hoyama ほうやま |
(surname) Houyama Buddha-truth mountain, i. e. the exalted dharma. |
法幢 see styles |
fǎ chuáng fa3 chuang2 fa ch`uang fa chuang hōdō |
The standard of Buddha-truth as an emblem of power over the hosts of Māra. |
法慳 法悭 see styles |
fǎ qiān fa3 qian1 fa ch`ien fa chien hōken |
Meanness in offering Buddha-truth, avariciously holding on to it for oneself. |
法施 see styles |
fǎ shī fa3 shi1 fa shih hosse |
The almsgiving of the Buddha-truth, i. e. its preaching or explanation; also 法布施. |
法樂 法乐 see styles |
fǎ lè fa3 le4 fa le hōraku |
Religious joy, in contrast with the joy of common desire; that of hearing the dharma, worshipping Buddha, laying up merit, making offerings, repeating sūtras, etc. |
法橋 法桥 see styles |
fǎ qiáo fa3 qiao2 fa ch`iao fa chiao hotsukiyou / hotsukiyo ほつきよう |
(surname) Hotsukiyou The bridge of Buddha-truth, which is able to carry all across to nirvāṇa. |
法水 see styles |
fǎ shuǐ fa3 shui3 fa shui housui / hosui ほうすい |
(given name) Housui Buddha-truth likened to water able to wash away the stains of illusion; 法河 to a deep river; 法海 to a vast deep ocean. |
法舟 see styles |
fǎ zhōu fa3 zhou1 fa chou hō shū |
法船 The barque of Buddha-truth which ferries men out from the sea of mortality and reincarnation to nirvana. |
法要 see styles |
fǎ yào fa3 yao4 fa yao houyou / hoyo ほうよう |
Buddhist memorial service The essentials of the Truth; v. 法會. |
法言 see styles |
fǎ yán fa3 yan2 fa yen Hōgon |
words of the truth |
法身 see styles |
fǎ shēn fa3 shen1 fa shen hotsushin ほつしん |
{Buddh} (See 三身) dharmakaya (dharma body, Buddhism's highest form of existence); (surname) Hotsushin dharmakāya, embodiment of Truth and Law, the "spiritual" or true body; essential Buddhahood; the essence of being; the absolute, the norm of the universe; the first of the trikāya, v.三身. The dharmakāya is divided into 總 unity and 別 diversity; as in the noumenal absolute and phenomenal activities, or potential and dynamic; but there are differences of interpretation, e.g. as between the 法相 and 法性 schools. Cf. 法身體性. There are many categories of the dharmakāya. In the 2 group 二法身 are five kinds: (1) 理 "substance" and 智 wisdom or expression; (2) 法性法身 essential nature and 應化法身 manifestation; the other three couples are similar. In the 3 group 三法身 are (1) the manifested Buddha, i.e. Śākyamuni; (2) the power of his teaching, etc.; (3) the absolute or ultimate reality. There are other categories. |
法雨 see styles |
fǎ yǔ fa3 yu3 fa yü minori みのり |
shower of dharma; Buddhism flowing forth; (surname) Minori The rain of Buddha-truth which fertilizes all beings. |
法雷 see styles |
fǎ léi fa3 lei2 fa lei hōrai |
The thunder of dharma, awakening man from stupor and stimulating the growth of virtue, the awful voice of Buddha-truth. 法電 The lightning of the Truth. |
法音 see styles |
fǎ yīn fa3 yin1 fa yin houin / hoin ほういん |
{Buddh} sound of sutra chanting; (given name) Houin The sound of the Truth, or of preaching. |
法食 see styles |
fǎ shí fa3 shi2 fa shih hōjiki |
dharmāhāra. Diet in harmony with the rules of Buddhism; truth as food. 法食時 The regulation time for meals, at or before noon, and not after. |
泡瓶 see styles |
houbin / hobin ほうびん houhin / hohin ほうひん |
handleless Japanese tea pot |
波紋 波纹 see styles |
bō wén bo1 wen2 po wen hamon はもん |
ripple; corrugation (1) ripple; ring on the water; (2) repercussions; (3) {music} Japanese slit drum; instrument made of iron with slits on top; makes a rippling sound |
波貝 see styles |
namigai なみがい |
(kana only) Japanese geoduck (Panopea japonica); (surname) Namigai |
泥柳 see styles |
doroyanagi どろやなぎ |
(kana only) Japanese poplar (Populus maximowiczii) |
洋形 see styles |
youkei / yoke ようけい |
Japanese Western-style envelope (opening on the long dimension; numbered 0-7, each with different sizes) |
洋服 see styles |
yáng fú yang2 fu2 yang fu youfuku / yofuku ようふく |
Western-style clothes Western-style clothes (cf. traditional Japanese clothes) |
洋語 see styles |
yougo / yogo ようご |
(1) Western language; (2) Japanese word of Western origin |
活弁 see styles |
katsuben かつべん |
narrator in Japanese silent cinema |
流し see styles |
nagashi ながし |
(1) sink (e.g. in a kitchen); (adj-no,n) (2) cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.); (3) washing area (in a Japanese-style bath); (4) back-washing service (in a public bath); (5) floating (something on water); setting adrift; washing away |
浜梨 see styles |
hamanasu はまなす hamanashi はまなし |
(kana only) rugosa rose (Rosa rugosa); Japanese rose; Ramanas rose |
海扇 see styles |
hotategai ほたてがい |
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop |
海鵜 see styles |
umiu; umiu うみう; ウミウ |
(kana only) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus); Temminck's cormorant |
深心 see styles |
shēn xīn shen1 xin1 shen hsin shinshin |
A mind profoundly engrossed (in Buddha-truth, or thought, or illusion, etc. ). |
深法 see styles |
shēn fǎ shen1 fa3 shen fa jinbō |
(深法門) Profound truth, or method. |
深理 see styles |
shēn lǐ shen1 li3 shen li miri みり |
(female given name) Miri Profound principle, law, or truth. |
淸白 see styles |
qīng bái qing1 bai2 ch`ing pai ching pai shōbyaku |
Pure and white, pure white, as Buddha-truth, or as pure goodness. |
添水 see styles |
souzu / sozu そうず |
water-filled bamboo tube in Japanese garden which clacks against a stone when emptied |
清酒 see styles |
qīng jiǔ qing1 jiu3 ch`ing chiu ching chiu seishiyu / seshiyu せいしゆ |
sake (Japanese rice wine) (See 濁酒・どぶろく) refined sake; (surname) Seishiyu |
清音 see styles |
qīng yīn qing1 yin1 ch`ing yin ching yin seion / seon せいおん |
(phonetics) voiceless sound (1) {ling} (e.g. か, さ, た, は) (See 濁音,半濁音) syllable with an unvoiced consonant (except "p"; in Japanese); syllable written without a dakuten or handakuten; (2) clear sound; (given name) Seion |
済州 see styles |
saishuu / saishu さいしゅう |
Jeju (special self-governing province and island in South Korea); (place-name) Jeju (South Korea); Saishū (name used during Japanese occupation of South Korea in WWII) |
渋草 see styles |
shibukusa しぶくさ |
(archaism) (See 羊蹄) Japanese dock (a plant) (Rumex japonicus); (place-name) Shibukusa |
渡日 see styles |
tonichi とにち |
(noun/participle) coming to Japan (of a non-Japanese person) |
渡蟹 see styles |
watarigani わたりがに watarikani わたりかに |
(kana only) swimming crab (Portunus trituberculatus); Japanese blue crab |
湯川 汤川 see styles |
tāng chuān tang1 chuan1 t`ang ch`uan tang chuan yunokawa ゆのかわ |
Yukawa (name); YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate (place-name) Yunokawa |
湯桶 see styles |
yutou / yuto ゆとう |
pail-like wooden container typically lacquered in Japanese style, used for holding and serving hot liquids |
湯種 汤种 see styles |
tāng zhǒng tang1 zhong3 t`ang chung tang chung yudane ゆだね |
water roux (aka tangzhong), a gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking to produce a softer, fluffier loaf (loanword from Japanese 湯種 yudane) tangzhong; water roux; yudane; gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking |
湾生 see styles |
wansei / wanse わんせい |
(1) (hist) Japanese born in Taiwan during Japanese rule; (can be adjective with の) (2) {bot} campylotropous; sinuate |
溫玉 温玉 see styles |
wēn yù wen1 yu4 wen yü |
onsen tamago; hot spring egg (soft-boiled egg cooked slowly in hot spring water) (orthographic borrowing from Japanese 温玉 "ontama", which is an abbr. for 温泉玉子 "onsen tamago") |
漆芸 see styles |
shitsugei / shitsuge しつげい |
(Japanese) lacquer art |
演歌 see styles |
yǎn gē yan3 ge1 yen ko enka えんか |
enka (Japanese genre of sentimental ballads) enka; traditional-style Japanese popular ballad |
漢儒 see styles |
kanju かんじゅ |
(1) Han dynasty Confucian scholar; (2) Chinese Confucian scholar; Japanese Confucianist; Japanese sinologist |
漢和 see styles |
kanwa かんわ |
(1) China and Japan; (2) Chinese and Japanese (languages); (3) (abbreviation) (See 漢和辞典) dictionary with Japanese definitions of kanji and kanji compounds; kanji dictionary |
漢奸 汉奸 see styles |
hàn jiān han4 jian1 han chien kankan かんかん |
traitor (to China) Chinese traitor (esp. a collaborator with the Japanese) |
漢訳 see styles |
kanyaku かんやく |
(noun/participle) (1) translation into (classical) Chinese; translation into kanbun; (noun/participle) (2) (See 漢語・1) kango translation; translation into Japanese using kanji |
漢語 汉语 see styles |
hàn yǔ han4 yu3 han yü kango かんご |
Chinese language (1) Japanese word of Chinese origin; Sino-Japanese word; (2) (See 中国語) language of the Han people; Chinese |
漬物 see styles |
tsukemono つけもの |
tsukemono; Japanese pickled vegetables |
漸教 渐教 see styles |
jiàn jiào jian4 jiao4 chien chiao zengyō |
The gradual method of teaching by beginning with the Hīnayāna and proceeding to the Mahāyāna, in contrast with 頓教 q.v. the immediate teaching of the Mahāyāna doctrine, or of any truth directly; e.g. the Huayan school considers the Huayan sūtra as the immediate or direct teaching, and the Lotus Sūtra as both gradual and direct; Tiantai considers the Lotus direct and complete; but there are other definitions. |
澤蘭 泽兰 see styles |
zé lán ze2 lan2 tse lan |
Eupatorium, e.g. Japanese bog orchid (Eupatorium japonicum Thunb) |
濁音 浊音 see styles |
zhuó yīn zhuo2 yin1 cho yin dakuon だくおん |
(phonetics) voiced sound; sonant {ling} (e.g. が, ざ, だ, ば) (See 清音・1,半濁音) syllable with a voiced consonant (in Japanese); voiced sound |
瀧澤 泷泽 see styles |
lóng zé long2 ze2 lung tse ryuuzawa / ryuzawa りゅうざわ |
Takizawa or Takesawa (Japanese name) (surname) Ryūzawa |
灌頂 灌顶 see styles |
guàn dǐng guan4 ding3 kuan ting kanjou; kanchou / kanjo; kancho かんじょう; かんちょう |
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music) abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc. |
火袋 see styles |
hibukuro ひぶくろ |
(See 灯篭) fire box in traditional Japanese lantern |
火計 see styles |
hibakari ひばかり |
pottery fired in Japan but made with Korean ingredients by Korean potters brought to Japan after the Japanese invasions of Korea |
烏瓜 see styles |
karasuuri; karasuuri / karasuri; karasuri からすうり; カラスウリ |
(kana only) Japanese snake gourd (Trichosanthes pilosa) |
烏蛇 see styles |
karasuhebi; karasuhebi からすへび; カラスヘビ |
(kana only) (See 縞蛇・しまへび) black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata); Japanese black ratsnake |
烏鳩 see styles |
karasubato; karasubato からすばと; カラスバト |
(kana only) Japanese wood pigeon (Columba janthina); black wood pigeon |
烏龍 乌龙 see styles |
wū lóng wu1 long2 wu lung uuron / uron ううろん |
black dragon; unexpected mistake or mishap; own goal (soccer); oolong (tea); (Tw) (loanword from Japanese) udon (abbreviation) (kana only) oolong (tea) (chi:); (place-name) Oolong (China) |
烟筒 see styles |
entou / ento えんとう |
(1) (archaism) chimney; (2) kiseru; Japanese smoking pipe |
烟管 see styles |
enkan えんかん |
(1) kiseru; Japanese smoking pipe; (2) fire tube (of a fire-tube boiler); (3) chimney |
無倒 无倒 see styles |
wú dào wu2 dao4 wu tao mudō |
Not upside-down, seeing things right-side up, or correctly, i.e. correct views of truth and things, e.g. not regarding the seeming as real, the temporal as eternal, etc. |
無相 无相 see styles |
wú xiàng wu2 xiang4 wu hsiang musou / muso むそう |
(surname) Musou animitta; nirābhāsa. Without form, or sign; no marks, or characteristics; nothingness; absolute truth as having no differentiated ideas; nirvāṇa. |
無諦 无谛 see styles |
wú dì wu2 di4 wu ti mutai |
truth of emptiness |
焼肉 see styles |
yakiniku やきにく |
(1) (food term) yakiniku; Japanese dish of grilled meat similar to Korean barbecue; (2) (food term) roasted meat; grill |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Truth-Japanese" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.