There are 3726 total results for your Peace-Chinese search in the dictionary. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
王明 see styles |
wáng míng wang2 ming2 wang ming takaaki / takaki たかあき |
Wang Ming (1904-1974), Soviet-trained Chinese communist, Comintern and Soviet stooge and left adventurist in the 1930s, fell out with Mao and moved to Soviet Union from 1956 (personal name) Takaaki |
王朔 see styles |
wáng shuò wang2 shuo4 wang shuo |
Wang Shuo (1958-), Chinese writer, director and actor |
王毅 see styles |
wáng yì wang2 yi4 wang i ouki / oki おうき |
Wang Yi (1953-), PRC foreign minister (2013-) and state councilor (2018-) (person) Wang Yi (1953.10.19-; Chinese politician) |
王碼 王码 see styles |
wáng mǎ wang2 ma3 wang ma |
Wang code, same as 五筆字型|五笔字型[wu3 bi3 zi4 xing2], five stroke input method for Chinese characters by numbered strokes, invented by Wang Yongmin 王永民[Wang2 Yong3 min2] in 1983 |
王穎 王颖 see styles |
wáng yǐng wang2 ying3 wang ying |
Wayne Wang (1949-), Chinese US film director |
王維 王维 see styles |
wáng wéi wang2 wei2 wang wei oui / oi おうい |
Wang Wei (701-761), Tang Dynasty poet (female given name) Oui; (person) Wang Wei (approx. 701-761 CE; Chinese poet and artist) |
王莽 see styles |
wáng mǎng wang2 mang3 wang mang oumou / omo おうもう |
Wang Mang (45 BC-23 AD), usurped power and reigned 9-23 between the former and later Han (person) Wang Mang (45 BCE - 23 CE; Chinese emperor) |
王選 王选 see styles |
wáng xuǎn wang2 xuan3 wang hsüan |
Wang Xuan (1937-2006), Chinese printing industry innovator |
王震 see styles |
wáng zhèn wang2 zhen4 wang chen |
Wang Zhen (1908-1993), Chinese political figure |
珠茶 see styles |
zhū chá zhu1 cha2 chu ch`a chu cha |
gunpowder tea, Chinese green tea whose leaves are each formed into a small pellet |
班超 see styles |
bān chāo ban1 chao1 pan ch`ao pan chao hanchou / hancho はんちょう |
Ban Chao (33-102), noted Han diplomat and military man (person) Ban Chao (32-102 CE; Chinese diplomat) |
琉璃 see styles |
liú li liu2 li5 liu li ruri るり |
colored glaze used in traditional Chinese architecture; colored or clear glass art object (1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) beryl; (4) (abbreviation) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obscure) glass; (female given name) Ruri beryl |
琴瑟 see styles |
qín sè qin2 se4 ch`in se chin se kinshitsu きんしつ |
qin and se, two string instruments that play in perfect harmony; marital harmony (1) (See 瑟,琴・きん) qin and se (two different kinds of Chinese zither); (2) happy marriage |
琵琶 see styles |
pí pa pi2 pa5 p`i p`a pi pa biwa びわ |
pipa, Chinese lute, with 4 strings, a large pear-shaped body and a fretted fingerboard biwa (Japanese lute); (place-name, surname) Biwa The pipa, a Chinese stringed musical instrument somewhat resembling a guitar. |
瑞獅 瑞狮 see styles |
ruì shī rui4 shi1 jui shih |
Rui Shi, Auspicious Lions of Chinese mythology |
瑞獣 see styles |
zuijuu / zuiju ずいじゅう |
(See 麒麟・2) auspicious beast (in Chinese mythology, e.g. the qilin) |
瑞金 see styles |
ruì jīn rui4 jin1 jui chin roichin ロイチン |
see 瑞金市[Rui4 jin1 Shi4] (place-name) Ruijin (Chinese prefecture); Juichin |
瑞鳥 see styles |
midori みどり |
auspicious bird (e.g. crane, Chinese phoenix, Vermilion Bird); (female given name) Midori |
瓜蒂 see styles |
guā dì gua1 di4 kua ti katei / kate かてい |
pedicel and calyx of muskmelon (used in TCM) stem and calyx of muskmelon (used in traditional Chinese medicine) |
甕菜 瓮菜 see styles |
wèng cài weng4 cai4 weng ts`ai weng tsai yousai / yosai ようさい |
variant of 蕹菜[weng4 cai4] (kana only) water spinach (Ipomoea aquatica); river spinach; swamp morning glory; water convolvulus; Chinese spinach; Chinese Watercress; Chinese convolvulus; swamp cabbage; kangkong; (kana only) swamp morning glory (Ipomoea aquatica); water spinach; kangkong |
甘藍 甘蓝 see styles |
gān lán gan1 lan2 kan lan kanran かんらん |
cabbage; Chinese broccoli; gai larn cabbage |
甜茶 see styles |
tencha; tencha てんちゃ; テンチャ |
(1) {food} tian cha; sweet tea; blackberry leaf tea; (2) (kana only) {bot} Chinese blackberry (Rubus suavissimus) |
生肖 see styles |
shēng xiào sheng1 xiao4 sheng hsiao |
one of the twelve animals symbolic of the earthly branches 地支[di4 zhi1]; animal from the Chinese zodiac |
甪端 see styles |
lù duān lu4 duan1 lu tuan |
Luduan, mythical Chinese beast able to detect the truth |
田亮 see styles |
tián liàng tian2 liang4 t`ien liang tien liang |
Tian Liang (1979-), former male Chinese diver, Olympic medalist |
田雞 田鸡 see styles |
tián jī tian2 ji1 t`ien chi tien chi |
frog; the Chinese edible frog (Hoplobatrachus rugulosus) |
由旬 see styles |
yóu xún you2 xun2 yu hsün yujun |
yojana (Vedic measure, about 8 miles) 由延; 兪旬 (or 揄旬) ; 踰繕那 (or 踰闍那 or 踰延那) Yojana; described as anciently a royal day's march for the army; also 40, 30, or 16 li; 8 krośas 拘羅舍, one being the distance at which a bull's bellow can be heard; M. W. says 4 krośas or about 9 English miles, or nearly 30 Chinese li. |
申毒 see styles |
shēn dú shen1 du2 shen tu Shindoku しんどく |
(archaism) (former Chinese name for) India 身毒; 賢頭 Sindhu, Indus, Sindh, v. 印度. |
男旦 see styles |
nán dàn nan2 dan4 nan tan |
male actor playing the female role (Chinese opera) |
界畫 界画 see styles |
jiè huà jie4 hua4 chieh hua |
accurate depiction of architectural forms with the aid of a ruler (technique of Chinese art); picture created using this technique |
畢宿 see styles |
amefuriboshi あめふりぼし |
Chinese "Net" constellation (one of the 28 mansions) |
略字 see styles |
lüè zì lu:e4 zi4 lu:e tzu ryakuji りゃくじ |
abbreviated character; simplified character (1) abbreviated form of a Chinese character; simplified character; (2) (See 略語) acronym; abbreviation |
番客 see styles |
fān kè fan1 ke4 fan k`o fan ko |
(old) foreigner; alien; (dialect) overseas Chinese |
畫眉 画眉 see styles |
huà méi hua4 mei2 hua mei |
to apply makeup to the eyebrows; (bird species of China) Chinese hwamei (Garrulax canorus) See: 画眉 |
異體 异体 see styles |
yì tǐ yi4 ti3 i t`i i ti i tai |
variant form (of a Chinese character) separate essence |
畳韻 see styles |
jouin / join じょういん |
repeated rhymes (in Chinese poetry); recurring rhymes |
痺證 痹证 see styles |
bì zhèng bi4 zheng4 pi cheng |
localized pain disorder (in Chinese medicine); arthralgia syndrome; bi disorder |
瘀滯 瘀滞 see styles |
yū zhì yu1 zhi4 yü chih |
(in Chinese medicine) stasis (of blood or other fluids) |
瘰癧 瘰疬 see styles |
luǒ lì luo3 li4 lo li ruireki るいれき |
scrofula (in Chinese medicine) scrofula |
癃閉 癃闭 see styles |
lóng bì long2 bi4 lung pi |
illness having to do with obstruction of urine flow; (Chinese medicine); retention of urine |
癥結 症结 see styles |
zhēng jié zheng1 jie2 cheng chieh |
hard lump in the abdomen (in Chinese medicine); crux of an issue; main point in an argument; sticking point; deadlock in negotiations |
發糕 发糕 see styles |
fā gāo fa1 gao1 fa kao |
fa gao, a type of steamed sponge cake, usu. sweetened, commonly consumed at Chinese New Year |
白し see styles |
byakushi びゃくし |
(1) (kana only) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) Heracleum nipponicum (species of hogweed) |
白文 see styles |
bái wén bai2 wen2 pai wen hakubun はくぶん |
the text of an annotated book; an unannotated edition of a book; intagliated characters (on a seal) unpunctuated Chinese texts |
白沢 see styles |
shirozawa しろざわ |
bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirozawa |
白澤 白泽 see styles |
bái zé bai2 ze2 pai tse shirosawa しろさわ |
Bai Ze or White Marsh, legendary creature of ancient China bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirosawa |
白秋 see styles |
hakushuu / hakushu はくしゅう |
(poetic term) autumn (from the five elements in Chinese philosophy); (given name) Hakushuu |
白莧 白苋 see styles |
bái xiàn bai2 xian4 pai hsien |
white amaranth (Amaranthus albus); sprouts and tender leaves of Chinese spinach (Amaranthus spp.) used as food |
白菜 see styles |
bái cài bai2 cai4 pai ts`ai pai tsai hakuna はくな |
Chinese cabbage, esp. napa cabbage (Brassica rapa subsp. pekinensis); sometimes used to refer to bok choy (Brassica rapa subsp. chinensis); CL:棵[ke1] (kana only) (See チンゲンサイ) bok choy (esp. cultivars with white stalks) (chi:); pak choi; (female given name) Hakuna |
白蠟 白蜡 see styles |
bái là bai2 la4 pai la |
white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela) |
白話 白话 see styles |
bái huà bai2 hua4 pai hua hakuwa はくわ |
spoken language; vernacular colloquial Chinese |
白讀 白读 see styles |
bái dú bai2 du2 pai tu |
colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character |
白酒 see styles |
bái jiǔ bai2 jiu3 pai chiu paichuu / paichu パイチュウ |
baijiu, a spirit usually distilled from sorghum; (Tw) white wine (abbr. for 白葡萄酒[bai2 pu2 tao5 jiu3]) baijiu (distilled Chinese alcohol, made from fermented grains) (chi: báijiǔ) |
白鳳 see styles |
hakuhou / hakuho はくほう |
white Chinese phoenix; white Chinese firebird; (surname, given name) Hakuhou |
百勝 百胜 see styles |
bǎi shèng bai3 sheng4 pai sheng |
BaiSheng, common name for Chinese company; PakSing, common Hong Kong company name |
皂莢 皂荚 see styles |
zào jiá zao4 jia2 tsao chia |
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis) |
皂角 see styles |
zào jiǎo zao4 jiao3 tsao chiao |
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis) |
皮蛋 see styles |
pí dàn pi2 dan4 p`i tan pi tan piitan / pitan ピータン |
century egg; preserved egg century egg (chi: pídàn); thousand-year old egg; hundred-year old egg; preserved egg (Chinese delicacy) |
益智 see styles |
yì zhì yi4 zhi4 i chih yakuchi やくち |
to grow the intellect; Alpinia oxyphylla, a type of ginger (Chinese medicine) bitter seeded cardamon |
盒子 see styles |
hé zi he2 zi5 ho tzu |
box; case; hezi – a savory turnover-like pie in northern Chinese and Mongolian cuisines |
盔頭 盔头 see styles |
kuī tou kui1 tou5 k`uei t`ou kuei tou |
decorated hat or helmet in Chinese opera to characterize role |
盤古 盘古 see styles |
pán gǔ pan2 gu3 p`an ku pan ku banko ばんこ |
Pangu (creator of the universe in Chinese mythology) Pangu; creator of heaven and earth in Chinese mythology |
盤固 see styles |
banko ばんこ |
Pangu; creator of heaven and earth in Chinese mythology |
直読 see styles |
chokudoku ちょくどく |
(n,vs,vt,adj-no) reading (Chinese) without syntactical rearrangement into Japanese |
真書 真书 see styles |
zhēn shū zhen1 shu1 chen shu shinsho しんしょ |
regular script (Chinese calligraphic style) (1) (See 楷書) printed style (of writing Chinese characters); square style; block style; standard style; (2) book or document that is factual in nature |
真柏 see styles |
shinpaku しんぱく |
Chinese juniper (Juniperus chinensis) |
真臘 真腊 see styles |
zhēn là zhen1 la4 chen la |
Khmer kingdom of Kampuchea or Cambodia; Chinese term for Cambodia from 7th to 15th century |
督脈 see styles |
tokumyaku とくみゃく |
Governor vessel (traditional Chinese medicine); Du Meredian; Dumaixue |
瞑す see styles |
meisu / mesu めいす |
(vs-c,vi) (1) (See 瞑する・1) to close one's eyes; to sleep; (vs-c,vi) (2) (See 瞑する・2) to rest in peace |
瞑眩 see styles |
míng xuàn ming2 xuan4 ming hsüan meiken; meigen / meken; megen めいけん; めいげん |
dizziness, nausea etc brought on as a side effect of drug treatment (Chinese medicine) (noun/participle) (1) (rare) (See めまい) dizziness; (2) temporary side-effects of taking Chinese herbal medicine |
知乎 see styles |
zhī hū zhi1 hu1 chih hu chiifuu / chifu チーフー |
Zhihu, Chinese Q&A website modeled on Quora, at zhihu.com, launched in Jan 2011 (c) Zhihu (Chinese Q&A website) |
石濤 石涛 see styles |
shí tāo shi2 tao1 shih t`ao shih tao |
Shi Tao (1642-1707), Chinese landscape painter and poet See: 石涛 |
砂仁 see styles |
shā rén sha1 ren2 sha jen |
Amomom (fructus Amomi), plant used in Chinese medicine |
破る see styles |
yaburu やぶる |
(transitive verb) (1) to tear; to rip; to break; to destroy; (transitive verb) (2) to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach; (transitive verb) (3) to defeat; to beat; (transitive verb) (4) to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil; (transitive verb) (5) to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe; (transitive verb) (6) to break (a record) |
破題 破题 see styles |
pò tí po4 ti2 p`o t`i po ti hadai はだい |
(literary) to introduce the theme of a composition; to state the gist at the outset; (fig.) to begin tackling an issue; to find a way into a problem; (coll.) to experience something for the first time (esp. something unusual) opening section of a Chinese poem or essay (in which the topic is broached); broaching the topic of a poem or essay in its opening lines |
碟仙 see styles |
dié xiān die2 xian1 tieh hsien |
form of divination similar to the Ouija board, in which participants use their forefingers to push a small saucer over a sheet of paper inscribed with numerous Chinese characters |
磨灑 磨洒 see styles |
mó sǎ mo2 sa3 mo sa masai |
摩沙 māṣa, a bean, also a weight of gold valued at 80 Chinese cash; the stealing of goods to the value of 5 māṣa involved expulsion from the monkhood, as also in India it is said to have involved exile. |
祝融 see styles |
zhù róng zhu4 rong2 chu jung shukuyuu / shukuyu しゅくゆう |
Zhurong, god of fire in Chinese mythology (sometimes used allusively, as in 毀於祝融|毁于祝融[hui3 yu2 Zhu4 rong2] "destroyed by fire") (1) ancient Chinese god of fire (or spring); (2) (disastrous) fire |
神教 see styles |
shinkyou / shinkyo しんきょう |
(1) theism; god's teachings; (2) Shenism; Chinese folk religion |
神竜 see styles |
shenron シェンロン |
(myth) Shen Long (spiritual dragon in Chinese mythology); Shen-lung |
票友 see styles |
piào yǒu piao4 you3 p`iao yu piao yu |
an amateur actor (e.g. in Chinese opera) |
禅譲 see styles |
zenjou / zenjo ぜんじょう |
(noun, transitive verb) (1) (hist) abdication (of a Chinese emperor) in favor of a virtuous successor (as opposed to an heir); (noun, transitive verb) (2) smooth transference of power (responsibility, etc.) |
福楽 see styles |
fukuraku ふくらく |
(archaism) happiness and comfort; happiness and peace; (personal name) Fukuraku |
禪靜 禅静 see styles |
chán jìng chan2 jing4 ch`an ching chan ching zenjō |
dhyāna and its Chinese translation, quieting of thought, or its control, or suppression, silent meditation. |
禰衡 see styles |
neikou / neko ネイコウ |
(person) Mi Heng (Zhengping) (173-198CE) (Chinese writer and musician) |
秋楡 see styles |
akinire; akinire あきにれ; アキニレ |
(kana only) Chinese elm (Ulmus parvifolia) |
科挙 see styles |
kakyo かきょ |
(archaism) Chinese higher civil service examinations |
科班 see styles |
kē bān ke1 ban1 k`o pan ko pan |
(old) school for Chinese opera; formal professional education or training |
程邈 see styles |
chéng miǎo cheng2 miao3 ch`eng miao cheng miao |
Cheng Miao, a jailer-turned-prisoner in the Qin dynasty who created the clerical style of Chinese calligraphy |
空竹 see styles |
kōng zhú kong1 zhu2 k`ung chu kung chu |
Chinese yo-yo |
空鐘 空钟 see styles |
kōng zhong kong1 zhong5 k`ung chung kung chung takane たかね |
diabolo (Chinese yo-yo) (female given name) Takane |
窮奇 see styles |
kyuuki / kyuki きゅうき |
(myth) Qiongqi (beast in Chinese mythology; one of the Four Perils) |
立命 see styles |
ritsumei / ritsume りつめい |
peace of mind |
竹糖 see styles |
chikutou; taketou / chikuto; taketo ちくとう; たけとう |
(See 和三盆・わさんぼん・1) Chinese sugarcane (Saccharum sinense) (used for making wasanbon) |
竹茹 see styles |
zhú rú zhu2 ru2 chu ju |
bamboo shavings (Bambusa tuldoides) used in Chinese medicine |
竹蔗 see styles |
chikusha ちくしゃ |
(See 竹糖) Chinese sugarcane (Saccharum sinense) |
笛子 see styles |
dí zi di2 zi5 ti tzu fueko ふえこ |
bamboo flute; CL:管[guan3] {music} dizi; Chinese bamboo transverse flute; (female given name) Fueko |
筆画 see styles |
hikkaku ひっかく |
stroke in a Chinese character |
筆畫 笔画 see styles |
bǐ huà bi3 hua4 pi hua |
strokes of a Chinese character |
筆觸 笔触 see styles |
bǐ chù bi3 chu4 pi ch`u pi chu |
brush stroke in Chinese painting and calligraphy; brushwork; style of drawing or writing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Peace-Chinese" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.