Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1570 total results for your Frie search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スティルフリード see styles |
sutirufuriido / sutirufurido スティルフリード |
(personal name) Stillfried |
セックスフレンド see styles |
sekkusufurendo セックスフレンド |
friend with benefits; fuck-buddy; sex friend; someone with whom one is not romantically involved but frequently has sexual relations with anyway |
Variations: |
sefure; sekufure セフレ; セクフレ |
(abbreviation) (See セックスフレンド) friend with benefits; fuck-buddy; sex friend |
フライド・エッグ |
furaido eggu フライド・エッグ |
fried eggs |
フライド・チキン |
furaido chikin フライド・チキン |
fried chicken |
フライド・ポテト |
furaido poteto フライド・ポテト |
fried potato; French fries; chips |
フリーズグリーン see styles |
furiizuguriin / furizugurin フリーズグリーン |
(personal name) Frease-Green; Friese-Greene |
フリースラント州 see styles |
furiisurantoshuu / furisurantoshu フリースラントしゅう |
(place-name) Friesland (Dutch province); Fryslan |
フリーデリーツィ see styles |
furiideriitsu / furideritsu フリーデリーツィ |
(personal name) Friederici |
フリーデンタール see styles |
furiidentaaru / furidentaru フリーデンタール |
(personal name) Friedenthal |
フリーデンバーグ see styles |
furiidenbaagu / furidenbagu フリーデンバーグ |
(personal name) Friedenberg |
フリードランダー see styles |
furiidorandaa / furidoranda フリードランダー |
(personal name) Friedlander |
フリートレンダー see styles |
furiitorendaa / furitorenda フリートレンダー |
(personal name) Friedlaender |
フレンチ・フライ |
furenchi furai フレンチ・フライ |
fried potato; French fries; chips |
フレンチ・ポテト |
furenchi poteto フレンチ・ポテト |
French fries (wasei: French potato) |
フレンドリー諸島 see styles |
furendoriishotou / furendorishoto フレンドリーしょとう |
(place-name) Friendly (islands) |
ベスト・フレンド |
besuto furendo ベスト・フレンド |
best friend |
ミックス・フライ |
mikkusu furai ミックス・フライ |
(food term) plate of assorted fried food |
ミンチ・カツレツ |
minchi katsuretsu ミンチ・カツレツ |
fried cake of minced meat (wasei: mince cutlet) |
Variations: |
merutomo(meru友); meerutomo(meeru友) メルとも(メル友); メールとも(メール友) |
email friend; email penpal |
メンチ・カツレツ |
menchi katsuretsu メンチ・カツレツ |
fried cake of minced meat (wasei: mince cutlet) |
Variations: |
monami; monamii / monami; monami モナミ; モナミー |
mon ami (fre:); mon amie; my friend |
ユーザー・ライク |
yuuzaa raiku / yuza raiku ユーザー・ライク |
(adjectival noun) user-friendly (wasei: user like) |
ユーザフレンドリ see styles |
yuuzafurendori / yuzafurendori ユーザフレンドリ |
{comp} user-friendly |
ルイーズとケリー see styles |
ruiizutokerii / ruizutokeri ルイーズとケリー |
(work) Two Friends (film); (wk) Two Friends (film) |
一家人不說兩家話 一家人不说两家话 see styles |
yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà yi1 jia1 ren2 bu4 shuo1 liang3 jia1 hua4 i chia jen pu shuo liang chia hua |
lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom); fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help; people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
Variations: |
goshikiage ごしきあげ |
mixed fried vegetables |
修好通商航海条約 see styles |
shuukoutsuushoukoukaijouyaku / shukotsushokokaijoyaku しゅうこうつうしょうこうかいじょうやく |
treaty of friendship, commerce and navigation |
Variations: |
nanbanzuke なんばんづけ |
roasted or deep-fried fish or meat, marinated in a spicy sauce |
同じ釜の飯を食う see styles |
onajikamanomeshiokuu / onajikamanomeshioku おなじかまのめしをくう |
(exp,v5u) (idiom) to live together; to be close friends; to eat out of the same pot |
Variations: |
onnatomodachi おんなともだち |
female friend; woman friend |
弗里德里希·席勒 |
fú lǐ dé lǐ xī · xí lè fu2 li3 de2 li3 xi1 · xi2 le4 fu li te li hsi · hsi le |
Friedrich Schiller or Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805), German poet and dramatist |
心のぶつかり合い see styles |
kokoronobutsukariai こころのぶつかりあい |
(expression) clash of minds (between friends); discord; emotional conflict |
悪い事はいわない see styles |
waruikotohaiwanai わるいことはいわない |
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice |
悪い事は言わない see styles |
waruikotohaiwanai わるいことはいわない |
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice |
Variations: |
agedashi あげだし |
{food} (See 揚げ出し豆腐) lightly deep-fried (food, esp. tofu) |
Variations: |
agemochi あげもち |
{food} agemochi; deep-fried rice cake |
日米修好通商条約 see styles |
nichibeishuukoutsuushoujouyaku / nichibeshukotsushojoyaku にちべいしゅうこうつうしょうじょうやく |
(hist) The Treaty of Amity and Commerce (July 29, 1858); Japan-US Friendship and Trade Treaty |
東亜友愛事業組合 see styles |
touayuuaijigyoukumiai / toayuaijigyokumiai とうあゆうあいじぎょうくみあい |
(org) East Asia Friendship Enterprises Association (largely ethnic-Korean yakuza group based in Tokyo); (o) East Asia Friendship Enterprises Association (largely ethnic-Korean yakuza group based in Tokyo) |
Variations: |
kantai かんたい |
(noun, transitive verb) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment |
Variations: |
aburaitame あぶらいため |
stir-frying; stir-fry; stir-fried food |
Variations: |
itamemeshi いためめし |
{food} fried rice |
炒り豆に花が咲く see styles |
irimamenihanagasaku いりまめにはながさく |
(exp,v5k) (idiom) to come alive (once again); to spring back into life; for flowers to blossom out of a fried bean |
Variations: |
yakigyooza やきギョーザ |
{food} (See 餃子) pan-fried gyoza |
Variations: |
kitsuneudon; ketsuneudon; kitsuneudon きつねうどん; けつねうどん; キツネうどん |
(kana only) udon with deep-fried tofu |
Variations: |
namaharumaki なまはるまき |
{food} fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll |
Variations: |
otokotomodachi おとこともだち |
male friend; man friend |
Variations: |
saraudon さらうどん |
{food} sara udon; Nagasaki dish of fried noodles with cabbage and other toppings |
Variations: |
medamayaki めだまやき |
fried egg; sunny-side up fried egg |
Variations: |
inariage いなりあげ |
fried tofu (aburaage) used for inarizushi |
ECOフレンドリー see styles |
ekofurendorii / ekofurendori エコフレンドリー |
(adjectival noun) (kana only) eco-friendly |
アミカス・キュリィ |
amikasu kyuri アミカス・キュリィ |
amicus curiae; friend of the court |
アミカス・キュリエ |
amikasu kyurie アミカス・キュリエ |
amicus curiae; friend of the court |
アメリカン・ドッグ |
amerikan doggu アメリカン・ドッグ |
corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog) |
Variations: |
irichii; irichii / irichi; irichi イリチー; いりちー |
(rkb:) (See 炒め煮) stir-frying then boiling in liquid sauce; food that has been stir-fried and boiled in liquid sauce |
Variations: |
kanitama かにたま |
Chinese dish with fried egg and crab |
Variations: |
karatto; karatto からっと; カラッと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bright and clear (weather, sky, etc.); perfectly (fine weather); (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) nicely dry (laundry, air, etc.); crisply (fried, cooked, etc.); (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) frankly; open-heartedly |
Variations: |
karikari; karikari カリカリ; かりかり |
(adj-na,adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See こりこり・1) crisp (e.g. potato chip, fried fish, etc.); crunchy; (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumpily; touchily; edgily; irritably; (adv-to,adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scratching |
Variations: |
gisugisu; gisugisu ギスギス; ぎすぎす |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) stiff (atmosphere, manner, etc.); cold; unfriendly; unsociable; edgy; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) thin and bony; scrawny |
ゴーヤチャンプルー see styles |
gooyachanpuruu / gooyachanpuru ゴーヤチャンプルー |
(rkb:) bitter melon stir-fried with pork, tofu and other vegetables |
ごおやちゃんぷるう see styles |
gooyachanpuruu / gooyachanpuru ごおやちゃんぷるう |
(rkb:) bitter melon stir-fried with pork, tofu and other vegetables |
さーたーあんだぎー see styles |
saataaandagii / sataandagi さーたーあんだぎー |
(food term) (rkb:) sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut |
サータアンダーギー see styles |
saataandaagii / satandagi サータアンダーギー |
(food term) (rkb:) sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut |
ジャーマン・ポテト |
jaaman poteto / jaman poteto ジャーマン・ポテト |
(food term) dish consisting of fried potatoes, bacon and onion (wasei: German potato) |
セックス・フレンド |
sekkusu furendo セックス・フレンド |
friend with benefits; fuck-buddy; sex friend; someone with whom one is not romantically involved but frequently has sexual relations with anyway |
Variations: |
dachi; dachi(sk) ダチ; だち(sk) |
(colloquialism) (See 友達) friend; pal; buddy; mate |
Variations: |
tsuntsun; tsuntsun ツンツン; つんつん |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) aloof; morose; stuck-up; standoffish; cold; unfriendly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (smelling) strongly; pungently; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) spiky (esp. of a hairstyle); sticking up straight (e.g. of plant stems); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) poking (at); pecking |
Variations: |
tomoroku; tomoroku トモロク; ともろく |
(abbreviation) (slang) (from ともだちとうろく) Internet friend or buddy list |
Variations: |
pasuteru; pasuteu パステル; パステウ |
{food} pastel (Brazilian fried fast-food dish) (por:) |
フリードリヒカール see styles |
furiidorihikaaru / furidorihikaru フリードリヒカール |
(personal name) Friedrich Karl |
ユーザーフレンドリ see styles |
yuuzaafurendori / yuzafurendori ユーザーフレンドリ |
{comp} user-friendly |
一人得道,雞犬升天 一人得道,鸡犬升天 |
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1 i jen te tao , chi ch`üan sheng t`ien i jen te tao , chi chüan sheng tien |
lit. when a person attains enlightenment and immortality, even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. when somebody attains a position of power and influence, their relatives and friends also benefit |
Variations: |
kouyuu / koyu こうゆう |
(n,vs,vi) friendship; companionship; fraternity; comradeship |
Variations: |
sessatakuma せっさたくま |
(n,vs,vi) (1) (yoji) diligent application (to work or study); cultivating one's character by studying hard; (n,vs,vi) (2) (yoji) mutual encouragement (to improve); working hard together; friendly rivalry |
Variations: |
funkeinotomo / funkenotomo ふんけいのとも |
(exp,n) inseparable friend; sworn friend |
Variations: |
tomodachigai ともだちがい |
true friendship |
Variations: |
furunajimi ふるなじみ |
old friend |
Variations: |
misoitame みそいため |
{food} (See 味噌・1) fried dish seasoned with miso |
Variations: |
aneki; aneki あねき; アネキ |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) (貴 is ateji) elder sister; (2) (honorific or respectful language) older female friend |
Variations: |
karepippi(彼pippi); karepippi(彼pippi) かれピッピ(彼ピッピ); かれぴっぴ(彼ぴっぴ) |
(feminine speech) (slang) (See 彼氏・1) boyfriend; almost boyfriend |
Variations: |
koibitodoushi / koibitodoshi こいびとどうし |
pair of lovers; girlfriend and boyfriend |
悪いことはいわない see styles |
waruikotohaiwanai わるいことはいわない |
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice |
悪いことは言わない see styles |
waruikotohaiwanai わるいことはいわない |
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice |
押忍(ateji) |
ossu; osu おっす; おす |
(interjection) (1) (masculine speech) (greeting used between close friends) hi!; yo!; hey man!; hey dude!; (interjection) (2) {MA} yessir!; understood! |
Variations: |
kyuukou / kyuko きゅうこう |
old friendship |
昨日の友は今日の敵 see styles |
kinounotomohakyounoteki / kinonotomohakyonoteki きのうのともはきょうのてき |
(expression) (proverb) a friend today may turn against you tomorrow |
水清ければ魚棲まず see styles |
mizukiyokerebauosumazu みずきよければうおすまず |
(expression) (proverb) the morally upright have a hard time making friends; fish will not live in water that is (too) clean |
Variations: |
itamegohan いためごはん |
{food} (See 炒め飯・いためめし) fried rice |
烏賊フライ(sK) |
ikafurai; ikafurai イカフライ; いかフライ |
{food} fried squid; calamari |
烏賊リング(rK) |
ikaringu; ikaringu イカリング; いかリング |
(kana only) {food} fried squid ring; (fried) calamari |
Variations: |
utoutoshii / utotoshi うとうとしい |
(adjective) unfriendly; distant; cold |
Variations: |
imokenpi(芋kenpi); imokenpi(芋kenpi) いもけんぴ(芋けんぴ); いもケンピ(芋ケンピ) |
sweetened sweet potato fries; fried strips of sweet potato coated with sugar |
親しき中に垣をせよ see styles |
shitashikinakanikakioseyo したしきなかにかきをせよ |
(expression) (proverb) (See 親しき中にも礼儀あり) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green |
Variations: |
yoshimi; gi(誼); yoshibi(誼, 好) よしみ; ぎ(誼); よしび(誼, 好) |
(kana only) friendship; friendly relations; connection; relation; intimacy |
Variations: |
miuchi みうち |
(1) relatives; one's family; (2) friends; members of the same organization; (3) followers; henchmen; (4) one's whole body |
近しき中に礼儀有り see styles |
chikashikinakanireigiari / chikashikinakaniregiari ちかしきなかにれいぎあり |
(expression) (proverb) good fences make good neighbors; a hedge between keeps friendship green |
金を貸せば友を失う see styles |
kaneokasebatomooushinau / kaneokasebatomooshinau かねをかせばともをうしなう |
(exp,v5u) (proverb) lend your money and lose your friend |
Variations: |
aidagara あいだがら |
relationship; relation; terms (good, friendly, etc.) |
Variations: |
nareau なれあう |
(v5u,vi) (1) to collude (with); to conspire (with); (v5u,vi) (2) to make friends with; to get along well with; (v5u,vi) (3) to become intimate (with opposite sex); to establish a secret liaison (with) |
Variations: |
honesenbei / honesenbe ほねせんべい |
{food} fried fish bones (eaten as a snack) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Frie" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.