Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1586 total results for your Ermi search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
makuai; makuma(幕間)(ik) まくあい; まくま(幕間)(ik) |
intermission (between acts); interlude |
御免こうむる see styles |
gomenkoumuru / gomenkomuru ごめんこうむる |
(exp,v5r) (1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing |
恩里科·費米 恩里科·费米 |
ēn lǐ kē · fèi mǐ en1 li3 ke1 · fei4 mi3 en li k`o · fei mi en li ko · fei mi |
Enrico Fermi (1901-1954), Italian born US nuclear physicist |
摩登伽阿蘭若 摩登伽阿兰若 see styles |
mó dēng qié ā lán ruò mo2 deng1 qie2 a1 lan2 ruo4 mo teng ch`ieh a lan jo mo teng chieh a lan jo matōga arannya |
mātaṅga-āraṇyakāḥ. The second class of hermits (probably called after the lowest caste), living in cemeteries, at a distance of 500 bow-lengths (circa 3,000 feet) from a village. |
断りを入れる see styles |
kotowarioireru ことわりをいれる |
(exp,v1) (See 断る・2) to inform; to give notice; to tell in advance; to ask for permission (before doing something); to ask first |
是非自有公論 是非自有公论 see styles |
shì fēi zì yǒu gōng lùn shi4 fei1 zi4 you3 gong1 lun4 shih fei tzu yu kung lun |
to determine right and wrong based on public opinion (idiom); Public opinion will judge what's right and wrong. |
書き込み許可 see styles |
kakikomikyoka かきこみきょか |
{comp} write permission |
最大許容線量 see styles |
saidaikyoyousenryou / saidaikyoyosenryo さいだいきょようせんりょう |
maximum permissible dose |
Variations: |
shunuri しゅぬり |
(n,adj-no,vs) painting something vermillion; lacquering something vermillion; vermillion-lacquered object |
果てしのない see styles |
hateshinonai はてしのない |
(exp,adj-i) interminable; unending; endless; boundless |
檀陁迦阿蘭若 檀陁迦阿兰若 see styles |
tán tuó jiā ā lán ruò tan2 tuo2 jia1 a1 lan2 ruo4 t`an t`o chia a lan jo tan to chia a lan jo dandaka arannya |
? daṇḍaka-āranyaka, daṇḍaka forest hermits, one of the three classes of hermits, intp. as those who live on rocks by the seashore. |
死して後已む see styles |
shishitenochiyamu ししてのちやむ |
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead |
民族自決主義 see styles |
minzokujiketsushugi みんぞくじけつしゅぎ |
principle of national self-determination |
Variations: |
shiroten(白貂); shiroten(白ten) しろてん(白貂); しろテン(白テン) |
(See オコジョ) ermine |
白黒をつける see styles |
shirokurootsukeru しろくろをつける |
(exp,v1) (colloquialism) to determine whether something is right or wrong; to make something clear; to settle a matter |
端末サーバー see styles |
tanmatsusaabaa / tanmatsusaba たんまつサーバー |
{comp} terminal server |
脳低体温療法 see styles |
nouteitaionryouhou / notetaionryoho のうていたいおんりょうほう |
therapeutic hypothermia for brain injury |
Variations: |
zendou / zendo ぜんどう |
(n,vs,adj-no) vermiculation; peristalsis; crawling like a worm |
許可を与える see styles |
kyokaoataeru きょかをあたえる |
(exp,v1) to grant permission; to give permission |
読み出し端末 see styles |
yomidashitanmatsu よみだしたんまつ |
{comp} readout terminal |
読み込み許可 see styles |
yomikomikyoka よみこみきょか |
{comp} read permission |
負けずぎらい see styles |
makezugirai まけずぎらい |
(noun or adjectival noun) hating to lose; unyielding; unbending; competitive; sore loser; determined |
途切れ途切れ see styles |
togiretogire とぎれとぎれ |
(adj-na,adj-no,adv) broken; intermittent; disconnected |
遠隔端末装置 see styles |
enkakutanmatsusouchi / enkakutanmatsusochi えんかくたんまつそうち |
{comp} remote terminal |
遺伝子決定論 see styles |
idenshiketteiron / idenshiketteron いでんしけっていろん |
genetic determinism |
鐃准ワ申犁? |
鐃准wa申爐? /(n) permian period/entl2205 鐃准ワ申爐? /(n) Permian period/EntL2205 |
Permian period |
陸上端局装置 see styles |
rikujoutankyokusouchi / rikujotankyokusochi りくじょうたんきょくそうち |
land terminal equipment (of a submarine cable) |
鼻っ柱が強い see styles |
hanappashiragatsuyoi はなっぱしらがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱の強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
鼻っ柱の強い see styles |
hanappashiranotsuyoi はなっぱしらのつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
CAPTCHA see styles |
kyapucha キャプチャ |
{comp} CAPTCHA (test used to determine whether a computer user is a human or a machine) |
ヴェルミオ山脈 see styles |
rerumiosanmyaku ヴェルミオさんみゃく |
(place-name) Vermion (mountain range) |
ウェルミニスカ see styles |
weruminisuka ウェルミニスカ |
(personal name) Werminska |
ウォッベルミン see styles |
wobberumin ウォッベルミン |
(personal name) Wobbermin |
エアターミナル see styles |
eataaminaru / eataminaru エアターミナル |
air terminal |
Variations: |
oazuke おあずけ |
(1) making a person, pet, etc. wait (before being permitted to do something); (2) postponement; putting on hold |
カッパーマイン see styles |
kappaamain / kappamain カッパーマイン |
{comp} Coppermine; (product name) Coppermine (version of Pentium III processor) |
コッパーマイン see styles |
koppaamain / koppamain コッパーマイン |
{comp} Coppermine |
ジャーミストン see styles |
jaamisuton / jamisuton ジャーミストン |
(place-name) Germiston |
セイヨウハッカ see styles |
seiyouhakka / seyohakka セイヨウハッカ |
(kana only) peppermint (Mentha x piperita) |
そこはかとない see styles |
sokohakatonai そこはかとない |
(adjective) (See そこはかとなく) faint; slight; vague; nebulous; indeterminate; tinge of ...; touch of ... |
ターミナルケア see styles |
taaminarukea / taminarukea ターミナルケア |
terminal care |
ターミナルビル see styles |
taaminarubiru / taminarubiru ターミナルビル |
(airport) terminal building |
ターミネーター see styles |
taamineetaa / tamineeta ターミネーター |
terminator |
ターミノロジー see styles |
taaminorojii / taminoroji ターミノロジー |
terminology |
ダムターミナル see styles |
damutaaminaru / damutaminaru ダムターミナル |
(computer terminology) dumb terminal |
チリメンヤッコ see styles |
chirimenyakko チリメンヤッコ |
vermiculated angelfish (Chaetodontoplus mesoleucus) |
データ端末装置 see styles |
deetatanmatsusouchi / deetatanmatsusochi データたんまつそうち |
{comp} data terminal equipment; DTE |
テルミット反応 see styles |
terumittohannou / terumittohanno テルミットはんのう |
thermit reaction |
ノンターミナル see styles |
nontaaminaru / nontaminaru ノンターミナル |
(adjectival noun) non-terminal |
ハーマイオニー see styles |
haamaionii / hamaioni ハーマイオニー |
(female given name) Hermione |
パーミッション see styles |
paamisshon / pamisshon パーミッション |
permission |
ハーミット諸島 see styles |
haamittoshotou / hamittoshoto ハーミットしょとう |
(place-name) Hermit (islands) |
バーミリオン川 see styles |
baamiriongawa / bamiriongawa バーミリオンがわ |
(place-name) Vermilion (river) |
バスターミナル see styles |
basutaaminaru / basutaminaru バスターミナル |
bus terminal |
ビオフェルミン see styles |
bioferumin ビオフェルミン |
(personal name) Biofermin |
フェルミ望遠鏡 see styles |
ferumibouenkyou / ferumiboenkyo フェルミぼうえんきょう |
(abbreviation) (See フェルミガンマ線宇宙望遠鏡・フェルミガンマせんうちゅうぼうえんきょう) Fermi Telescope |
ペパーミント油 see styles |
pepaamintoyu / pepamintoyu ペパーミントゆ |
peppermint oil |
ベルミチェッリ see styles |
berumicherri ベルミチェッリ |
(ik) (food term) vermicelli (pasta) (ita:) |
ムシクイアイゴ see styles |
mushikuiaigo ムシクイアイゴ |
vermiculated spinefoot (Siganus vermiculatus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); vermiculate rabbitfish |
Variations: |
yaruki やるき |
willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations |
不蒸饅頭爭口氣 不蒸馒头争口气 see styles |
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì bu4 zheng1 man2 tou5 zheng1 kou3 qi4 pu cheng man t`ou cheng k`ou ch`i pu cheng man tou cheng kou chi |
not to be crushed (idiom); to be determined to have one's revenge |
Variations: |
sen せん |
(1) (See 仙人・1) hermit; wizard; (2) (See 仙術) wizardry |
営業許可申請書 see styles |
eigyoukyokashinseisho / egyokyokashinsesho えいぎょうきょかしんせいしょ |
application form for business permit; business permit application form |
国際運転免許証 see styles |
kokusaiuntenmenkyoshou / kokusaiuntenmenkyosho こくさいうんてんめんきょしょう |
international driving permit; international driver's license |
在留資格保持者 see styles |
zairyuushikakuhojisha / zairyushikakuhojisha ざいりゅうしかくほじしゃ |
residence permit holder; legal foreign resident |
Variations: |
yamaitachi; yamaitachi やまいたち; ヤマイタチ |
(kana only) (See オコジョ) stoat (Mustela erminea); ermine; short-tailed weasel |
常駐プログラム see styles |
jouchuupuroguramu / jochupuroguramu じょうちゅうプログラム |
{comp} resident program; terminate and stay resident program |
時間の許す限り see styles |
jikannoyurusukagiri じかんのゆるすかぎり |
(expression) as long as time allows; whenever one has the time; as time permits |
死してのちやむ see styles |
shishitenochiyamu ししてのちやむ |
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead |
死してのち已む see styles |
shishitenochiyamu ししてのちやむ |
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead |
準都市計画区域 see styles |
juntoshikeikakukuiki / juntoshikekakukuiki じゅんとしけいかくくいき |
{law} quasi-city planning area; zoning district in which special permission from the local governor or mayor is required for large-scale construction |
生物学的決定論 see styles |
seibutsugakutekiketteiron / sebutsugakutekiketteron せいぶつがくてきけっていろん |
biological determinism |
空港ターミナル see styles |
kuukoutaaminaru / kukotaminaru くうこうターミナル |
airport terminal |
Variations: |
taema たえま |
(1) interval; break; pause; intermission; (2) gap (e.g. in the clouds); rift; cleft |
Variations: |
yurushiiro / yurushiro ゆるしいろ |
(hist) (See 禁色) permitted colour (for courtiers' clothing) |
Variations: |
togire とぎれ |
break; pause; interruption; intermission |
Variations: |
todae とだえ |
pause; intermission; break; interruption; suspension |
違憲立法審査権 see styles |
ikenrippoushinsaken / ikenripposhinsaken いけんりっぽうしんさけん |
power of judicial review; the Supreme Court's power to determine the constitutionality of a law |
開弓沒有回頭箭 开弓没有回头箭 see styles |
kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4 k`ai kung mei yu hui t`ou chien kai kung mei yu hui tou chien |
lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom); fig. once you started something, there's no turning back; to have to finish what one started; to be determined to reach one's goals in spite of setbacks |
Variations: |
kanketsunetsu かんけつねつ |
{med} intermittent fever |
Variations: |
kanketsuteki かんけつてき |
(adjectival noun) intermittent |
Variations: |
shubousha / shubosha しゅぼうしゃ |
ringleader; mastermind; leader (of a plot) |
鼻っぱしが強い see styles |
hanappashigatsuyoi はなっぱしがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
あってはならない see styles |
attehanaranai あってはならない |
(exp,adj-i) there must be no ...; there should not be any ...; not permitted; impermissible; unacceptable |
アンリコフェルミ see styles |
anrikoferumi アンリコフェルミ |
(person) Enrico Fermi |
ヴェルミチェッリ see styles |
rerumicherri ヴェルミチェッリ |
(food term) vermicelli (pasta) (ita:) |
エア・ターミナル |
ea taaminaru / ea taminaru エア・ターミナル |
air terminal |
オーベルミルレル see styles |
ooberumirureru オーベルミルレル |
(personal name) Obermiller |
キダーミンスター see styles |
kidaaminsutaa / kidaminsuta キダーミンスター |
(place-name) Kidderminster (UK) |
コッパーマイン川 see styles |
koppaamaingawa / koppamaingawa コッパーマインがわ |
(place-name) Coppermine (river) |
コンピュータ用語 see styles |
konpyuutayougo / konpyutayogo コンピュータようご |
computer terminology; computer term |
コンピュータ端末 see styles |
konpyuutatanmatsu / konpyutatanmatsu コンピュータたんまつ |
{comp} computer terminal |
ターミナル・ケア |
taaminaru kea / taminaru kea ターミナル・ケア |
terminal care |
ターミナル・ビル |
taaminaru biru / taminaru biru ターミナル・ビル |
(airport) terminal building |
ダム・ターミナル |
damu taaminaru / damu taminaru ダム・ターミナル |
(computer terminology) dumb terminal |
テルミニイメレゼ see styles |
teruminiimereze / teruminimereze テルミニイメレゼ |
(place-name) Termini Imerese (Italy) |
バーミキュライト see styles |
baamikyuraito / bamikyuraito バーミキュライト |
vermiculite |
パケット形態端末 see styles |
pakettokeitaitanmatsu / pakettoketaitanmatsu パケットけいたいたんまつ |
{comp} packet mode terminal |
バス・ターミナル |
basu taaminaru / basu taminaru バス・ターミナル |
bus terminal |
パンスペルミア説 see styles |
pansuperumiasetsu パンスペルミアせつ |
panspermia hypothesis |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ermi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.