I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7379 total results for your Ema search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

水気

see styles
 mizuki
    みずき
moisture; dampness; vapor; vapour; (1) moisture; dampness; vapor; vapour; (2) dropsy; edema; oedema; (surname) Mizuki

水腫


水肿

see styles
shuǐ zhǒng
    shui3 zhong3
shui chung
 suishu
    すいしゅ
(medicine) to suffer from edema (dropsy)
{med} (See 浮腫) edema; oedema
dropsy

水菜

see styles
 mina
    みな
(1) (kana only) mizuna (Brassica rapa var. nipposinica); potherb mustard; (2) (kana only) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles); (female given name) Mina

氷鴨

see styles
 koorigamo; koorigamo
    こおりがも; コオリガモ
(kana only) long-tailed duck (Clangula hyemalis); old-squaw; hareld; old injun; oldwife

永万

see styles
 ema
    えま
Eiman era (1165.6.5-1166.8.27); (female given name) Ema

永舞

see styles
 ema
    えま
(personal name) Ema

永茉

see styles
 ema
    えま
(female given name) Ema

汀間

see styles
 teima / tema
    ていま
(place-name) Teima

求む

see styles
 motomu
    もとむ
(v2m-s,vt) (1) (often now as ...(を)求む) (See 求める・1) to want; to wish for; (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 求める・2) to request; to demand; (v2m-s,vt) (3) (archaism) (See 求める・3) to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); (v2m-s,vt) (4) (polite language) (archaism) (See 求める・4) to purchase; to buy

求め

see styles
 motome
    もとめ
(1) request; appeal; claim; demand; (2) purchase

求刑

see styles
 kyuukei / kyuke
    きゅうけい
(noun, transitive verb) recommended sentence; prosecution's demand for punishment

求町

see styles
 motomemachi
    もとめまち
(place-name) Motomemachi

汎論


汎论

see styles
fàn lùn
    fan4 lun4
fan lun
 hanron
    はんろん
(n,vs,vt,vi) general remarks; outline
to discuss generally

汚言

see styles
 ogen
    おげん
(See 汚言症) frequently uttering obscene words or socially inappropriate remarks

江万

see styles
 ema
    えま
(female given name) Ema

江丸

see styles
 emaru
    えまる
(surname) Emaru

江俣

see styles
 emata
    えまた
(place-name, surname) Emata

江前

see styles
 emae
    えまえ
(surname) Emae

江又

see styles
 emata
    えまた
(place-name, surname) Emata

江摩

see styles
 ema
    えま
(personal name) Ema

江曲

see styles
 emagari
    えまがり
(place-name) Emagari

江松

see styles
 ematsu
    えまつ
(place-name, surname) Ematsu

江満

see styles
 ema
    えま
(female given name) Ema

江牧

see styles
 emaki
    えまき
(surname) Emaki

江町

see styles
 emachi
    えまち
(surname) Emachi

江真

see styles
 ema
    えま
(female given name) Ema

江舞

see styles
 ema
    えま
(female given name) Ema

江茉

see styles
 ema
    えま
(female given name) Ema

江馬

see styles
 ema
    えま
(place-name, surname) Ema

江麻

see styles
 ema
    えま
(surname, female given name) Ema

池俣

see styles
 ikemata
    いけまた
(surname) Ikemata

池前

see styles
 ikemae
    いけまえ
(surname) Ikemae

池又

see styles
 ikemata
    いけまた
(surname) Ikemata

池増

see styles
 ikemasu
    いけます
(surname) Ikemasu

池末

see styles
 ikematsu
    いけまつ
(surname) Ikematsu

池松

see styles
 ikematsu
    いけまつ
(surname) Ikematsu

池町

see styles
 ikemachi
    いけまち
(place-name, surname) Ikemachi

池間

see styles
 ikema
    いけま
(place-name, surname) Ikema

決戰


决战

see styles
jué zhàn
    jue2 zhan4
chüeh chan
decisive battle; to fight a decisive battle; to fight for supremacy in ...

泊松

see styles
bó sōng
    bo2 song1
po sung
S.D. Poisson (1781-1840), French mathematician; also pr. [Po1 song1]

法顯


法显

see styles
fǎ xiǎn
    fa3 xian3
fa hsien
 hokken
    ほっけん
(personal name) Hokken
Faxian, the famous pilgrim who with fellow-monks left Chang'an A.D. 399 overland for India, finally reached it, remained alone for six years, and spent three years on the return journey, arriving by sea in 414. His 佛國記 Records of the Buddhistic Kingdoms were made, for his information, by Buddhabhadra, an Indian monk in China. His own chief translation is the 僧祗律, a work on monastic discipline.

泥鏝

see styles
 deiman / deman
    でいまん
plastering trowel

注釈

see styles
 chuushaku / chushaku
    ちゅうしゃく
(noun/participle) notes; comment; remark; annotation

泳兒


泳儿

see styles
yǒng ér
    yong3 er2
yung erh
Vincy Chan, Hong Kong female singer

洗骨

see styles
 senkotsu
    せんこつ
(See 厨子・3) washing of cremated bones before placing them in a funerary urn (esp. in Okinawa)

活存

see styles
huó cún
    huo2 cun2
huo ts`un
    huo tsun
demand deposit (abbr. for 活期存款[huo2 qi1 cun2 kuan3])

活弁

see styles
 katsuben
    かつべん
narrator in Japanese silent cinema

活期

see styles
huó qī
    huo2 qi1
huo ch`i
    huo chi
(banking) current (account); checking (account); demand (deposit etc)

活着

see styles
 kacchaku
    かっちゃく
(n,vs,vi) (1) {agric} taking root (e.g. a plant after being grafted or moved); forming rootage; accustoming to the new soil (of a plant); (n,vs,vi) (2) (form) remaining settled in one place; taking root and staying somewhere

活脫


活脱

see styles
huó tuō
    huo2 tuo1
huo t`o
    huo to
remarkably alike

流れ

see styles
 nagare
    ながれ
(1) flow (of a fluid or gas); stream; current; (2) flow (of people, things); passage (of time); tide; passing; (changing) trends; tendency; (3) course (of events); (step-by-step) procedure; process; (4) group of people who remain together after the end of an event; (5) descent; ancestry; school; (6) {finc} forfeiture; foreclosure; (7) (usu. as お流れ) (See お流れ) cancellation; (8) drifting; wandering; roaming

流松

see styles
 nagarematsu
    ながれまつ
(place-name) Nagarematsu

流町

see styles
 nagaremachi
    ながれまち
(place-name) Nagaremachi

浣腸

see styles
 kanchou / kancho
    かんちょう
(noun/participle) (giving an) enema

浮腫


浮肿

see styles
fú zhǒng
    fu2 zhong3
fu chung
 fushu
    ふしゅ
(nonspecialist term for 水腫|水肿[shui3 zhong3]) to suffer from edema; swollen; bloated; puffy
{med} edema; oedema

浮詞


浮词

see styles
fú cí
    fu2 ci2
fu tz`u
    fu tzu
florid but insubstantial remarks; misleading way of saying something

海女

see styles
 unnan
    うんなん
(See 海人・あま・1) ama; female diver who collects shells, seaweed, etc.; (personal name) Unnan

海蜇

see styles
hǎi zhé
    hai3 zhe2
hai che
Rhopilema esculenta, an edible jellyfish

海鱮

see styles
 umitanago; umitanago
    うみたなご; ウミタナゴ
(kana only) sea chub (Ditrema temminckii temminckii)

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4 pan2 na4])
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

消磁

see styles
xiāo cí
    xiao1 ci2
hsiao tz`u
    hsiao tzu
 shouji / shoji
    しょうじ
to demagnetize; to become demagnetized
demagnetization; demagnetisation; degaussing

淡入

see styles
dàn rù
    dan4 ru4
tan ju
to fade in (cinema)

淡出

see styles
dàn chū
    dan4 chu1
tan ch`u
    tan chu
to fade out (cinema); to withdraw from (politics, acting etc); to fade from (memory)

淫紋

see styles
 inmon
    いんもん
(colloquialism) womb tattoo; inmon; stylized uterus-shaped mark below a female's navel (usu. in pornography)

添付

see styles
 tenpu
    てんぷ
(n,vs,adj-no) attachment (e.g. email); appendix (e.g. of a report, document, etc); annex; appendage; annexure

添松

see styles
 soematsu
    そえまつ
(surname) Soematsu

添附

see styles
 tenpu
    てんぷ
(n,vs,adj-no) attachment (e.g. email); appendix (e.g. of a report, document, etc); annex; appendage; annexure

清丸

see styles
 seimaru / semaru
    せいまる
(surname) Seimaru

清松

see styles
 seimatsu / sematsu
    せいまつ
(surname, given name) Seimatsu

清真

see styles
qīng zhēn
    qing1 zhen1
ch`ing chen
    ching chen
 seima / sema
    せいま
Islamic; Muslim; halal (of food); clean; pure
(personal name) Seima

清磨

see styles
 seima / sema
    せいま
(personal name) Seima

清間

see styles
 seima / sema
    せいま
(place-name) Seima

清馬

see styles
 seima / sema
    せいま
(given name) Seima

清麗


清丽

see styles
qīng lì
    qing1 li4
ch`ing li
    ching li
 seira / sera
    せいら
(of writing, scenery, a woman etc) graceful; elegant; charming; beautiful
(noun or adjectival noun) (1) (form) clean; tidy; pure; untarnished; (2) {shogi} Seirei (one of the eight major professional female titles); (female given name) Seira

減磁

see styles
 genji
    げんじ
(noun/participle) demagnetization

湯坐

see styles
 yuza
    ゆざ
(hist) royal family nursemaid (Yamato court); (surname) Yuza

湼末


涅末

see styles
niè mò
    nie4 mo4
nieh mo
 Nematsu
Nimat, or Calmadana, 'an ancient kingdom and city at the south-east borders of the desert of Gobi.' Eitel.

湿疹

see styles
 shisshin
    しっしん
eczema; rash

滅病


灭病

see styles
miè bìng
    mie4 bing4
mieh ping
 metsubyō
One of the 四病 four sick or faulty ways of seeking perfection, the Hīnayāna method of endeavouring to extinguish all perturbing passions so that nothing of them remains.

滋匡

see styles
 shigemasa
    しげまさ
(personal name) Shigemasa

滋昌

see styles
 shigemasa
    しげまさ
(personal name) Shigemasa

滋松

see styles
 shigematsu
    しげまつ
(surname) Shigematsu

滋正

see styles
 shigemasa
    しげまさ
(given name) Shigemasa

滞空

see styles
 taikuu / taiku
    たいくう
staying in the air; remaining airborne

滯留


滞留

see styles
zhì liú
    zhi4 liu2
chih liu
(of a person) to remain in (a place) (due to circumstances that prevent one leaving); to be stranded; (of something that would typically dissipate, e.g. floodwater, pollutants) to remain; to linger
See: 滞留

漏嘴

see styles
lòu zuǐ
    lou4 zui3
lou tsui
to make an indiscreet remark

潅腸

see styles
 kanchou / kancho
    かんちょう
(noun/participle) (giving an) enema

潮吹

see styles
cháo chuī
    chao2 chui1
ch`ao ch`ui
    chao chui
 shibuki
    しぶき
female ejaculation
(male given name) Shibuki

激將


激将

see styles
jī jiàng
    ji1 jiang4
chi chiang
to spur sb into action by making negative remarks

濊貊

see styles
huì mò
    hui4 mo4
hui mo
Yemaek, ancient ethnic group of Manchuria and Korea, precursors of Korean Goguryeo kingdom

濕氣


湿气

see styles
shī qì
    shi1 qi4
shih ch`i
    shih chi
moisture; humidity; athlete's foot; tinea; eczema

濕疹


湿疹

see styles
shī zhěn
    shi1 zhen3
shih chen
eczema
See: 湿疹

濫読

see styles
 randoku
    らんどく
(noun/participle) indiscriminate reading; reading unsystematically; desultory reading

瀬丸

see styles
 semaru
    せまる
(surname) Semaru

瀬又

see styles
 semata
    せまた
(place-name) Semata

瀬政

see styles
 semasa
    せまさ
(surname) Semasa

瀬町

see styles
 semachi
    せまち
(surname) Semachi

瀬間

see styles
 sema
    せま
(surname) Sema

灌腸


灌肠

see styles
guàn chang
    guan4 chang5
kuan ch`ang
    kuan chang
 kanchou / kancho
    かんちょう
sausage with a starchy filling
(noun/participle) (giving an) enema

火化

see styles
huǒ huà
    huo3 hua4
huo hua
 kake
to cremate; to incinerate
cremation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ema" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary