Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

擷取


撷取

see styles
xié qǔ
    xie2 qu3
hsieh ch`ü
    hsieh chü
to pick; to select; to take; to capture (data); to acquire; to pick up (a signal)

擺放


摆放

see styles
bǎi fàng
    bai3 fang4
pai fang
to set up; to arrange; to lay out

擺盤


摆盘

see styles
bǎi pán
    bai3 pan2
pai p`an
    pai pan
to arrange food on a plate; to plate up; food presentation; (watchmaking) balance wheel

擾動


扰动

see styles
rǎo dòng
    rao3 dong4
jao tung
to disturb; to stir up; disturbance; agitation; turmoil

攀升

see styles
pān shēng
    pan1 sheng1
p`an sheng
    pan sheng
to clamber up; (of prices etc) to rise

攀援

see styles
pān yuán
    pan1 yuan2
p`an yüan
    pan yüan
 henen
    へんえん
    hanen
    はんえん
to climb up (a rope etc); climbing (plant)
(noun/participle) (archaism) climbing

攀登

see styles
pān dēng
    pan1 deng1
p`an teng
    pan teng
to climb; to pull oneself up; to clamber; to scale; fig. to forge ahead in the face of hardships and danger

攀緣


攀缘

see styles
pān yuán
    pan1 yuan2
p`an yüan
    pan yüan
 han'en
to climb up (a rope etc); climbing (plant)
Something to lay hold of, a reality, cause, basis; used for 緣 q.v.

攘袖

see styles
rǎng xiù
    rang3 xiu4
jang hsiu
to roll up the sleeves

攝取


摄取

see styles
shè qǔ
    she4 qu3
she ch`ü
    she chü
 sesshu
to absorb (nutrients etc); to assimilate; intake; to take a photograph of (a scene)
攝受 To gather, gather up, receive.

攢錢


攒钱

see styles
zǎn qián
    zan3 qian2
tsan ch`ien
    tsan chien
to save up money

攤售


摊售

see styles
tān shòu
    tan1 shou4
t`an shou
    tan shou
to set up stall

攤手


摊手

see styles
tān shǒu
    tan1 shou3
t`an shou
    tan shou
to throw up one's hands; to loosen one's grip; to let go

攪和


搅和

see styles
jiǎo huo
    jiao3 huo5
chiao huo
to mix; to blend; (fig.) to spoil; to mess up things; (fig.) to run around with (sb); to get involved with; to mix (with other people)

攬收


揽收

see styles
lǎn shōu
    lan3 shou1
lan shou
(of a courier) to pick up; to collect (parcels or goods for shipping)

支う

see styles
 kau
    かう
(transitive verb) to support; to prop up

支持

see styles
zhī chí
    zhi1 chi2
chih ch`ih
    chih chih
 shiji
    しじ
to be in favor of; to support; to back; support; backing; to stand by; CL:個|个[ge4]
(noun, transitive verb) (1) support; backing; endorsement; approval; (noun, transitive verb) (2) propping up; holding up; support
support

支撐


支撑

see styles
zhī chēng
    zhi1 cheng1
chih ch`eng
    chih cheng
to prop up; to support; strut; brace

支架

see styles
zhī jià
    zhi1 jia4
chih chia
trestle; support; stand; frame; (medicine) stent; to prop up; to resist; to withstand (an enemy attack etc)

收兵

see styles
shōu bīng
    shou1 bing1
shou ping
to retreat; to withdraw troops; to recall troops; fig. to finish work; to wind up; to call it a day; used with negatives: the task is far from over

收口

see styles
shōu kǒu
    shou1 kou3
shou k`ou
    shou kou
(knitting, basket weaving etc) to cast off; to bind; (of a wound) to close up; to heal

收官

see styles
shōu guān
    shou1 guan1
shou kuan
final part of a go game (see 官子[guan1 zi3]); endgame; to finish up; to come to the final stage

收尾

see styles
shōu wěi
    shou1 wei3
shou wei
to wind up; to bring to an end; to finish

收拾

see styles
shōu shi
    shou1 shi5
shou shih
to put in order; to tidy up; to pack; to repair; (coll.) to sort sb out; to fix sb

收攏


收拢

see styles
shōu lǒng
    shou1 long3
shou lung
to draw to oneself; to gather up; to collect; to fold up (an umbrella, wings etc); to assemble (a party of persons); to rope in (some people)

收緊


收紧

see styles
shōu jǐn
    shou1 jin3
shou chin
to tighten up (restrictions etc)

收線


收线

see styles
shōu xiàn
    shou1 xian4
shou hsien
to reel in (a fishing line etc); to hang up the phone

收聲


收声

see styles
shōu shēng
    shou1 sheng1
shou sheng
(Cantonese) to stop talking; to shut up

改製

see styles
 kaisei / kaise
    かいせい
(noun/participle) re-drawing up (of family register); re-establishment

改進


改进

see styles
gǎi jìn
    gai3 jin4
kai chin
 kaishin
    かいしん
to improve; to make better; improvement
(noun/participle) bringing up to date; progress; (place-name) Kaishin

放手

see styles
fàng shǒu
    fang4 shou3
fang shou
to let go one's hold; to give up; to have a free hand

放擲

see styles
 houteki / hoteki
    ほうてき
(noun/participle) abandoning; giving up; quitting

放晴

see styles
fàng qíng
    fang4 qing2
fang ch`ing
    fang ching
(of weather) to clear up

放棄


放弃

see styles
fàng qì
    fang4 qi4
fang ch`i
    fang chi
 hōki
    ほうき
to renounce; to abandon; to give up
(noun/participle) abandonment; renunciation; resignation; abdication (responsibility, right)
renunciation

放血

see styles
fàng xiě
    fang4 xie3
fang hsieh
(TCM) to practice bloodletting; (medicine) to perform phlebotomy; (coll.) to make sb bleed; to inflict grievous wounds; (fig.) to cough up a large amount of money; (fig.) to reduce prices drastically

放鳥


放鸟

see styles
fàng niǎo
    fang4 niao3
fang niao
 houchou / hocho
    ほうちょう
to stand someone up
(n,vs,vt,vi) setting free a bird; bird to be set free

敖包

see styles
áo bāo
    ao2 bao1
ao pao
(loanword from Mongolian) road or boundary marker made of piled up earth or stones, formerly worshipped as the dwelling place of spirits

散る

see styles
 chiru
    ちる
(v5r,vi) (1) to fall (e.g. blossoms, leaves); (v5r,vi) (2) to scatter; to be dispersed; (v5r,vi) (3) to disappear; to dissolve; to break up; (v5r,vi) (4) to spread; to run; to blur; (v5r,vi) (5) to die a noble death

散伙

see styles
sàn huǒ
    san4 huo3
san huo
to disband; (of a partnership, group etc) to break up

整理

see styles
zhěng lǐ
    zheng3 li3
cheng li
 seiri / seri
    せいり
to arrange; to tidy up; to sort out; to straighten out; to list systematically; to collate (data, files); to pack (luggage)
(noun, transitive verb) (1) sorting; arrangement; organization; putting in order; adjustment; regulation; (noun, transitive verb) (2) liquidation; settlement; consolidation; clearance (e.g. debt); paying off; (noun, transitive verb) (3) retrenchment; curtailment; cutting down; disposal; (given name) Seiri
to arrange

整肅


整肃

see styles
zhěng sù
    zheng3 su4
cheng su
strict; serious; solemn; dignified; to tidy up; to clean up; to purge; to adjust

整訓


整训

see styles
zhěng xùn
    zheng3 xun4
cheng hsün
to drill troops; to build up and train

整隊


整队

see styles
zhěng duì
    zheng3 dui4
cheng tui
to dress (troops); to line up (to arrange in a straight line)

整頓


整顿

see styles
zhěng dùn
    zheng3 dun4
cheng tun
 seiton / seton
    せいとん
to tidy up; to reorganize; to consolidate; to rectify
(n,vs,vt,vi) orderliness; put in order; tidying up; arranging neatly

斂巴


敛巴

see styles
liǎn ba
    lian3 ba5
lien pa
(dialect) to gather up; to throw together

斂跡


敛迹

see styles
liǎn jì
    lian3 ji4
lien chi
to refrain; to give up evil (temporarily); to cover one's traces; to lie low; to retire (from view)

斉列

see styles
 seiretsu / seretsu
    せいれつ
array; line-up; parade

斟酌

see styles
zhēn zhuó
    zhen1 zhuo2
chen cho
 shinshaku
    しんしゃく
to consider; to deliberate; to fill up a cup to the brim
(noun/participle) consideration (for others); (making) allowance
act appropriately to the situation

断つ

see styles
 tatsu
    たつ
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up

断念

see styles
 dannen
    だんねん
(noun, transitive verb) abandoning (hope, plans); giving up

新土

see styles
xīn tǔ
    xin1 tu3
hsin t`u
    hsin tu
 shindo
    しんど
freshly dug up earth
(surname) Shindo

新編


新编

see styles
xīn biān
    xin1 bian1
hsin pien
 shinpen
    しんぺん
to compile anew; new (version); newly set up (part of an organization)
new edition

新設

see styles
 shinsetsu
    しんせつ
(n,vs,vt,adj-no) establishing; founding; setting up; organizing; establishment

新進

see styles
 shinshin
    しんしん
(noun - becomes adjective with の) rising; up-and-coming; (surname) Shinshin

新鋭

see styles
 shinei / shine
    しんえい
(adj-na,adj-no,n) young and energetic; up-and-coming; new and excellent; newly produced; up-and-comer

斷つ

see styles
 tatsu
    たつ
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

施設


施设

see styles
shī shè
    shi1 she4
shih she
 shisetsu
    しせつ
(noun, transitive verb) (1) facility; facilities; institution; establishment; (2) home (for the elderly, orphans, etc.)
To set up, establish, start.

旋繞


旋绕

see styles
xuán rào
    xuan2 rao4
hsüan jao
to curl up; to wind around

既済

see styles
 kisai; kisei / kisai; kise
    きさい; きせい
(adj-no,n) (ant: 未済・2) already settled; paid-up

日系

see styles
rì xì
    ri4 xi4
jih hsi
 nikkei / nikke
    にっけい
(attributive) of Japanese origin
(prefix noun) (1) (of) Japanese descent; (2) (abbreviation) (See 日系人) non-Japanese of Japanese descent; nikkeijin; (3) company, etc. set up with Japanese capital; company managed by Japanese or non-Japanese of Japanese descent

早起

see styles
zǎo qǐ
    zao3 qi3
tsao ch`i
    tsao chi
 saki
    さき
to get up early
(female given name) Saki

昂る

see styles
 takaburu
    たかぶる
(v5r,vi) (1) to be highly strung; to get excited; to get worked up; (2) to be proud; to be haughty

昇る

see styles
 noboru
    のぼる
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda)

昇降


升降

see styles
shēng jiàng
    sheng1 jiang4
sheng chiang
 shoukou / shoko
    しょうこう
rising and falling
(n,vs,vi) ascending and descending; going up and down
rise and fall

明々

see styles
 akaaka / akaka
    あかあか
(adv,adv-to) brightly lit; brightly lighted; lit up; lighted up

明明

see styles
míng míng
    ming2 ming2
ming ming
 meimei / meme
    めいめい
obviously; plainly; undoubtedly; definitely
(adv,adv-to) brightly lit; brightly lighted; lit up; lighted up; (personal name) Meimei

星列

see styles
 seiretsu / seretsu
    せいれつ
(1) (See 星群) asterism; (noun/participle) (2) (archaism) lining up (like a row of stars)

春柳

see styles
chūn liǔ
    chun1 liu3
ch`un liu
    chun liu
 haruyanagi
    はるやなぎ
Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4]
(surname) Haruyanagi

是迄

see styles
 koremade
    これまで
(exp,adj-no) (1) (kana only) so far; up to now; hitherto; (expression) (2) (kana only) that's enough (for today); it ends here

晋山

see styles
 shinyama
    しんやま
taking up a new position as chief priest of a Buddhist temple; (surname) Shin'yama

晩酌

see styles
 banshaku
    ばんしゃく
(n,vs,vi) drink at home with one's evening meal; dinner-time drink

景仰

see styles
jǐng yǎng
    jing3 yang3
ching yang
 keikou / keko
    けいこう
to admire; to revere; to look up to
(noun/participle) adoration; admiration; reverence

智悲

see styles
zhì bēi
    zhi4 bei1
chih pei
 chihi
All-knowing and all-pitying; these two with 定 'contemplative' make up the 三德 three virtues or qualities of a Buddha.

智火

see styles
zhì huǒ
    zhi4 huo3
chih huo
 chika
Te fire of knowledge which burns up misery.

暖機

see styles
 danki
    だんき
(noun/participle) warm up (e.g. engine)

暗笑

see styles
àn xiào
    an4 xiao4
an hsiao
laugh in (up) one's sleeve; snigger; snicker

暢飲


畅饮

see styles
chàng yǐn
    chang4 yin3
ch`ang yin
    chang yin
to have a few drinks; to drink to one's heart's content

暨今

see styles
jì jīn
    ji4 jin1
chi chin
up to now; to this day

曇る

see styles
 kumoru
    くもる
(v5r,vi) (1) to get cloudy; to cloud over; to become overcast; (v5r,vi) (2) to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim; (v5r,vi) (3) to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast; (v5r,vi) (4) (from 面曇る) (See 照る・てる・2) to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.)

曠職


旷职

see styles
kuàng zhí
    kuang4 zhi2
k`uang chih
    kuang chih
 koushoku / koshoku
    こうしょく
to fail to show up for work
neglect of official duty

曳く

see styles
 hiku
    ひく
(v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) to draw (plan, line, etc.); (6) to catch (cold); (7) to play (string instr.); (8) to look up (e.g. dictionary); to consult; (transitive verb) (9) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable)

更迭

see styles
gēng dié
    geng1 die2
keng tieh
 koutetsu / kotetsu
    こうてつ
to alternate; to change
(n,vs,vt,vi) change (of personnel); reshuffle (e.g. of a cabinet); shake-up; dismissal (e.g. of a minister); replacement

書經


书经

see styles
shū jīng
    shu1 jing1
shu ching
 Sho kyō
the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1], a compendium of documents which make up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the time of Confucius, also known as 尚書經|尚书经[Shang4 shu1 jing1], 尚書|尚书[Shang4 shu1], 書|书[Shu1]
Book of History

會合


会合

see styles
huì hé
    hui4 he2
hui ho
to meet; to rendezvous; to merge; to link up; meeting; confluence
See: 会合

服す

see styles
 fukusu
    ふくす
(v5s,vi) (1) (See 服する・1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (v5s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (v5s,vi) (3) to go into (mourning); to observe; (transitive verb) (4) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea)

朝天

see styles
cháo tiān
    chao2 tian1
ch`ao t`ien
    chao tien
to have an audience with the Emperor; to be presented at court; to look skyward; to look up

朝菌

see styles
 choukin / chokin
    ちょうきん
(archaism) mushroom that springs up in the morning and withers by night; something short-lived

朝酒

see styles
 asazake
    あさざけ
a morning drink (of sake)

期待

see styles
qī dài
    qi1 dai4
ch`i tai
    chi tai
 kitai
    きたい
to look forward to; to await; expectation
(n,vs,vt,vi) (1) expectation; anticipation; hope; (can be adjective with の) (2) promising; rising; up-and-coming

本手

see styles
 honte
    ほんて
(1) (See 奥の手・おくのて・1) ace up one's sleeve; trump card; (2) {music} basic melody (esp. on koto and shamisen); (3) proper move (in go, shogi, etc.); appropriate move; (4) expert; professional; specialist; master; (surname) Honte

杜撰

see styles
dù zhuàn
    du4 zhuan4
tu chuan
 zusan(p); zuzan(ok)
    ずさん(P); ずざん(ok)
to fabricate; to make something up; invented
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) careless; sloppy; faulty; (2) using unreliable sources (in a piece of writing); piece of writing with unreliable sources or many errors
sloppily written text

束縛


束缚

see styles
shù fù
    shu4 fu4
shu fu
 sokubaku
    そくばく
to bind; to tie up; to fetter; to shackle
(noun, transitive verb) (1) restraint; restriction; fetters; yoke; shackles; (noun, transitive verb) (2) (orig. meaning) binding; confinement with rope
to be fettered

束蘆


束芦

see styles
shù lú
    shu4 lu2
shu lu
 sokuro
To tie reeds together in order to make them stand up, illustration of the interdependence of things and principles.

束裝


束装

see styles
shù zhuāng
    shu4 zhuang1
shu chuang
to bundle up (one's possessions for a journey)

束髮


束发

see styles
shù fà
    shu4 fa4
shu fa
to tie up one's hair; (literary) (of a boy) to be in one's adolescence (in ancient China, boys tied up their hair)

東西


东西

see styles
dōng xi
    dong1 xi5
tung hsi
 tounishi / tonishi
    とうにし
thing; stuff; person; CL:個|个[ge4],件[jian4]
(noun - becomes adjective with の) (1) east and west; (noun - becomes adjective with の) (2) Orient and Occident; East and West; (interjection) (3) (とうざい only) (abbreviation) (See 東西東西) ladies and gentlemen!; your attention, please!; roll-up, roll-up; (surname) Tōnishi
east and west

東魏


东魏

see styles
dōng wèi
    dong1 wei4
tung wei
 tougi / togi
    とうぎ
Eastern Wei of the Northern dynasties (534-550), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北魏
Eastern Wei dynasty (of China; 534-550)

果粒

see styles
 karyuu / karyu
    かりゅう
(1) pulp (in a fruit drink); (2) berry

枯乾


枯干

see styles
kū gān
    ku1 gan1
k`u kan
    ku kan
dried up; shriveled; withered

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary