I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

田沼工業団地

see styles
 tanumakougyoudanchi / tanumakogyodanchi
    たぬまこうぎょうだんち
(place-name) Tanuma Industrial Park

画図町上無田

see styles
 ezumachikamimuta
    えずまちかみむた
(place-name) Ezumachikamimuta

画図町下江津

see styles
 ezumachishimoezu
    えずまちしもえづ
(place-name) Ezumachishimoezu

画図町下無田

see styles
 ezumachishimomuta
    えずまちしもむた
(place-name) Ezumachishimomuta

畝傍御陵前駅

see styles
 unebigoryoumaeeki / unebigoryomaeeki
    うねびごりょうまええき
(st) Unebigoryōmae Station

Variations:
白熊
白くま

 shirokuma(p); shirokuma
    しろくま(P); シロクマ
(kana only) (See ホッキョクグマ) polar bear (Ursus maritimus)

百丈不昧因果

see styles
bǎi zhàng bù mèi yīn guǒ
    bai3 zhang4 bu4 mei4 yin1 guo3
pai chang pu mei yin kuo
 Hyakujō fumai inga
Baizhang's unobscured causality

直入郡久住町

see styles
 naoirigunkujuumachi / naoirigunkujumachi
    なおいりぐんくじゅうまち
(place-name) Naoirigunkujuumachi

Variations:
直巻き
直巻

 chokumaki; jikamaki
    ちょくまき; じかまき
(1) {elec} series winding; (2) {food} pre-applied seaweed wrapping

相馬郡小高町

see styles
 soumagunodakamachi / somagunodakamachi
    そうまぐんおだかまち
(place-name) Soumagun'odakamachi

相馬郡新地町

see styles
 soumagunshinchimachi / somagunshinchimachi
    そうまぐんしんちまち
(place-name) Soumagunshinchimachi

相馬郡飯舘村

see styles
 soumaguniitatemura / somagunitatemura
    そうまぐんいいたてむら
(place-name) Soumagun'iitatemura

相馬郡鹿島町

see styles
 soumagunkashimamachi / somagunkashimamachi
    そうまぐんかしままち
(place-name) Soumagunkashimamachi

真壁郡関城町

see styles
 makabegunsekijoumachi / makabegunsekijomachi
    まかべぐんせきじょうまち
(place-name) Makabegunsekijōmachi

石川日出鶴丸

see styles
 ishikawahidezurumaru
    いしかわひでづるまる
(person) Ishikawa Hidezurumaru

砂沼広域公園

see styles
 sanumakouikikouen / sanumakoikikoen
    さぬまこういきこうえん
(place-name) Sanuma Regional Park

神戸市須磨区

see styles
 koubeshisumaku / kobeshisumaku
    こうべしすまく
(place-name) Koubeshisumaku

神田佐久間町

see styles
 kandasakumachou / kandasakumacho
    かんださくまちょう
(place-name) Kandasakumachō

禁野車塚古墳

see styles
 kinyakurumazukakofun
    きんやくるまづかこふん
(place-name) Kinyakurumazuka Tumulus

空気ハンマー

see styles
 kuukihanmaa / kukihanma
    くうきハンマー
pneumatic hammer

立ち居振る舞

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

立ち居振舞い

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

立ち振る舞い

see styles
 tachifurumai
    たちふるまい
act; action; manner

立ち振る舞う

see styles
 tachifurumau
    たちふるまう
(Godan verb with "u" ending) to act; to behave

立居振る舞い

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

Variations:

 ryuu(p); tatsu; ryou / ryu(p); tatsu; ryo
    りゅう(P); たつ; りょう
(1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (3) (りゅう, りょう only) (abbreviation) {shogi} (See 竜王・りゅうおう・2) promoted rook

竹鼻町丸の内

see styles
 takehanachoumarunouchi / takehanachomarunochi
    たけはなちょうまるのうち
(place-name) Takehanachōmarunouchi

簾舞川支流川

see styles
 misumaigawashiryuugawa / misumaigawashiryugawa
    みすまいがわしりゅうがわ
(place-name) Misumaigawashiryūgawa

米粒馬肥やし

see styles
 kometsubuumagoyashi; kometsubuumagoyashi / kometsubumagoyashi; kometsubumagoyashi
    こめつぶうまごやし; コメツブウマゴヤシ
(kana only) black medic (Medicago lupulina); black hay; black nonsuch; blackweed

糖尿病網膜症

see styles
 tounyoubyoumoumakushou / tonyobyomomakusho
    とうにょうびょうもうまくしょう
diabetic retinopathy; retinopathia diabetica

Variations:
糞尿
ふん尿

 funnyou / funnyo
    ふんにょう
feces and urine; excreta; human waste

糟屋郡新宮町

see styles
 kasuyagunshinguumachi / kasuyagunshingumachi
    かすやぐんしんぐうまち
(place-name) Kasuyagunshinguumachi

糸島郡二丈町

see styles
 itoshimagunnijoumachi / itoshimagunnijomachi
    いとしまぐんにじょうまち
(place-name) Itoshimagunnijōmachi

絨毛性腺激素


绒毛性腺激素

see styles
róng máo xìng xiàn jī sù
    rong2 mao2 xing4 xian4 ji1 su4
jung mao hsing hsien chi su
human chorionic gonadotropin (HCG)

絨毛膜羊膜炎

see styles
 juumoumakuyoumakuen / jumomakuyomakuen
    じゅうもうまくようまくえん
{med} chorioamnionitis; intra-amniotic infection

絶叫マシーン

see styles
 zekkyoumashiin / zekkyomashin
    ぜっきょうマシーン
thrill ride (at an amusement park)

網膜スキャン

see styles
 moumakusukyan / momakusukyan
    もうまくスキャン
retinal scan

網膜芽細胞腫

see styles
 moumakugasaiboushu / momakugasaiboshu
    もうまくがさいぼうしゅ
{med} retinoblastoma

美濃山馬ケ背

see styles
 minoyamaumagase
    みのやまうまがせ
(place-name) Minoyamaumagase

義塾高校前駅

see styles
 gijukukoukoumaeeki / gijukukokomaeeki
    ぎじゅくこうこうまええき
(st) Gijukukoukoumae Station

Variations:
羽並み
羽並

 hanami
    はなみ
plumage

羽咋郡押水町

see styles
 hakuigunoshimizumachi
    はくいぐんおしみずまち
(place-name) Hakuigun'oshimizumachi

聚楽廻松下町

see styles
 jurakumawarimatsushitachou / jurakumawarimatsushitacho
    じゅらくまわりまつしたちょう
(place-name) Jurakumawarimatsushitachō

職業訓練校前

see styles
 shokugyoukunrenkoumae / shokugyokunrenkomae
    しょくぎょうくんれんこうまえ
(personal name) Shokugyoukunrenkoumae

Variations:
肉まん
肉饅

 nikuman
    にくまん
(abbreviation) (See 肉饅頭) manjū (steamed bun) with meat filling

Variations:
肉饅
肉まん

 nikuman
    にくまん
(abbreviation) manjū (steamed bun) with meat filling

自動車学校前

see styles
 jidoushagakkoumae / jidoshagakkomae
    じどうしゃがっこうまえ
(personal name) Jidoushagakkoumae

草津沼田道路

see styles
 kusatsunumatadouro / kusatsunumatadoro
    くさつぬまたどうろ
(place-name) Kusatsunumatadōro

荒土町松ケ崎

see styles
 aradochoumatsugasaki / aradochomatsugasaki
    あらどちょうまつがさき
(place-name) Aradochōmatsugasaki

荒川一中前駅

see styles
 arakawaichuumaeeki / arakawaichumaeeki
    あらかわいちゅうまええき
(st) Arakawaichuumae Station

荷田春満旧宅

see styles
 kadanoazumamarokyuutaku / kadanoazumamarokyutaku
    かだのあずままろきゅうたく
(place-name) Kada no Azumamaro (former residence)

菊池郡七城町

see styles
 kikuchigunshichijoumachi / kikuchigunshichijomachi
    きくちぐんしちじょうまち
(place-name) Kikuchigunshichijōmachi

菊池郡大津町

see styles
 kikuchigunoozumachi
    きくちぐんおおづまち
(place-name) Kikuchigun'oozumachi

菊池郡菊陽町

see styles
 kikuchigunkikuyoumachi / kikuchigunkikuyomachi
    きくちぐんきくようまち
(place-name) Kikuchigunkikuyoumachi

菩薩戒羯磨文


菩萨戒羯磨文

see styles
pú sà jiè jié mó wén
    pu2 sa4 jie4 jie2 mo2 wen2
p`u sa chieh chieh mo wen
    pu sa chieh chieh mo wen
 Bosatsukai ketsuma bun
Elaboration of On Conferring Bodhisattva Vinaya

蒲郡競艇場前

see styles
 gamagoorikyouteijoumae / gamagoorikyotejomae
    がまごおりきょうていじょうまえ
(place-name) Gamagoorikyōteijōmae

薩摩今和泉駅

see styles
 satsumaimaizumieki
    さつまいまいずみえき
(st) Satsumaimaizumi Station

薩摩国分寺跡

see styles
 satsumakokubunjiato
    さつまこくぶんじあと
(place-name) Satsumakokubunjiato

薩摩郡上甑村

see styles
 satsumagunkamikoshikimura
    さつまぐんかみこしきむら
(place-name) Satsumagunkamikoshikimura

薩摩郡下甑村

see styles
 satsumagunshimokoshikison
    さつまぐんしもこしきそん
(place-name) Satsumagunshimokoshikison

薩摩郡入来町

see styles
 satsumagunirikichou / satsumagunirikicho
    さつまぐんいりきちょう
(place-name) Satsumagun'irikichō

薩摩郡東郷町

see styles
 satsumaguntougouchou / satsumaguntogocho
    さつまぐんとうごうちょう
(place-name) Satsumaguntougouchō

薩摩郡樋脇町

see styles
 satsumagunhiwakichou / satsumagunhiwakicho
    さつまぐんひわきちょう
(place-name) Satsumagunhiwakichō

薩摩郡薩摩町

see styles
 satsumagunsatsumachou / satsumagunsatsumacho
    さつまぐんさつまちょう
(place-name) Satsumagunsatsumachō

薩摩郡鶴田町

see styles
 satsumaguntsurudachou / satsumaguntsurudacho
    さつまぐんつるだちょう
(place-name) Satsumaguntsurudachō

薩摩郡鹿島村

see styles
 satsumagunkashimamura
    さつまぐんかしまむら
(place-name) Satsumagunkashimamura

行方郡麻生町

see styles
 namegatagunasoumachi / namegatagunasomachi
    なめがたぐんあそうまち
(place-name) Namegatagun'asoumachi

褄黒大横這い

see styles
 tsumaguroooyokobai; tsumaguroooyokobai
    つまぐろおおよこばい; ツマグロオオヨコバイ
(kana only) Bothrogonia ferruginea (species of leafhopper)

褐マンガン鉱

see styles
 katsumangankou / katsumanganko
    かつマンガンこう
{min} braunite

西ノ京南両町

see styles
 nishinokyouminamiryoumachi / nishinokyominamiryomachi
    にしのきょうみなみりょうまち
(place-name) Nishinokyōminamiryōmachi

西ノ京右馬寮

see styles
 nishinokyouumaryou / nishinokyoumaryo
    にしのきょううまりょう
(place-name) Nishinokyōumaryō

西ノ京車坂町

see styles
 nishinokyoukurumazakachou / nishinokyokurumazakacho
    にしのきょうくるまざかちょう
(place-name) Nishinokyōkurumazakachō

西の野町豆塚

see styles
 nishinonochoumamezuka / nishinonochomamezuka
    にしののちょうまめづか
(place-name) Nishinonochōmamezuka

西九条猪熊町

see styles
 nishikujouinokumachou / nishikujoinokumacho
    にしくじょういのくまちょう
(place-name) Nishikujōinokumachō

西京極前田町

see styles
 nishikyougokumaedachou / nishikyogokumaedacho
    にしきょうごくまえだちょう
(place-name) Nishikyōgokumaedachō

西京極午塚町

see styles
 nishikyougokuumazukachou / nishikyogokumazukacho
    にしきょうごくうまづかちょう
(place-name) Nishikyōgokuumazukachō

西京極豆田町

see styles
 nishikyougokumamedachou / nishikyogokumamedacho
    にしきょうごくまめだちょう
(place-name) Nishikyōgokumamedachō

西多久町板屋

see styles
 nishitakumachiitaya / nishitakumachitaya
    にしたくまちいたや
(place-name) Nishitakumachiitaya

西大寺小坊町

see styles
 saidaijikoboumachi / saidaijikobomachi
    さいだいじこぼうまち
(place-name) Saidaijikoboumachi

西大道町前田

see styles
 nishidaidouchoumaeda / nishidaidochomaeda
    にしだいどうちょうまえだ
(place-name) Nishidaidouchōmaeda

西武球場前駅

see styles
 seibukyuujoumaeeki / sebukyujomaeeki
    せいぶきゅうじょうまええき
(st) Seibukyūjōmae Station

西武舞鶴農場

see styles
 seibumaizurunoujou / sebumaizurunojo
    せいぶまいづるのうじょう
(place-name) Seibumaizurunōjō

見る目嗅ぐ鼻

see styles
 mirumekaguhana
    みるめかぐはな
(expression) (1) (See 閻魔) Yama's pole with a human head on the top (able to discern good and evil of the dead); (expression) (2) (being a) fuss-pot; complaining about things in the public eye

見沼自然公園

see styles
 minumashizenkouen / minumashizenkoen
    みぬましぜんこうえん
(place-name) Minumashizen Park

角前工業団地

see styles
 kakumaekougyoudanchi / kakumaekogyodanchi
    かくまえこうぎょうだんち
(place-name) Kakumae Industrial Park

Variations:
角巻
角巻き

 kakumaki
    かくまき
large square winter shawl

角膜ヘルペス

see styles
 kakumakuherupesu
    かくまくヘルペス
herpetic keratitis

角間トンネル

see styles
 kakumatonneru
    かくまトンネル
(place-name) Kakuma Tunnel

言う迄もない

see styles
 yuumademonai / yumademonai
    ゆうまでもない
    iumademonai
    いうまでもない
(exp,adj-i) it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said

言う迄もなく

see styles
 yuumademonaku / yumademonaku
    ゆうまでもなく
    iumademonaku
    いうまでもなく
(expression) obviously; as we all know; needless to say; of course; it goes without saying

言う迄も無い

see styles
 yuumademonai / yumademonai
    ゆうまでもない
    iumademonai
    いうまでもない
(exp,adj-i) it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said

言う迄も無く

see styles
 yuumademonaku / yumademonaku
    ゆうまでもなく
    iumademonaku
    いうまでもなく
(expression) obviously; as we all know; needless to say; of course; it goes without saying

言葉に詰まる

see styles
 kotobanitsumaru
    ことばにつまる
(exp,v5r) to be at a loss for words

詫間ゴルフ場

see styles
 takumagorufujou / takumagorufujo
    たくまゴルフじょう
(place-name) Takuma golf links

詰まらなそう

see styles
 tsumaranasou / tsumaranaso
    つまらなそう
(adjectival noun) (kana only) (See 詰まらなさそう) bored; bored-looking; uninterested

詰まるところ

see styles
 tsumarutokoro
    つまるところ
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it

詳らかでない

see styles
 tsumabirakadenai
    つまびらかでない
(exp,adj-i) unknown

諌早東高校前

see styles
 isahayahigashikoukoumae / isahayahigashikokomae
    いさはやひがしこうこうまえ
(place-name) Isahayahigashikoukoumae

谷口梅津間町

see styles
 taniguchiumezumachou / taniguchiumezumacho
    たにぐちうめづまちょう
(place-name) Taniguchiumezumachō

赤磐郡熊山町

see styles
 akaiwagunkumayamachou / akaiwagunkumayamacho
    あかいわぐんくまやまちょう
(place-name) Akaiwagunkumayamachō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary