I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

沼ノ沢取水堰

see styles
 numanosawa
    ぬまのさわ
(place-name) Numanosawa

沼上トンネル

see styles
 numagamitonneru
    ぬまがみトンネル
(place-name) Numagami Tunnel

沼山峠休憩所

see styles
 numayamatougekyuukeijo / numayamatogekyukejo
    ぬまやまとうげきゅうけいじょ
(place-name) Numayamatōgekyūkeijo

沼沢トンネル

see styles
 numanosawatonneru
    ぬまのさわトンネル
(place-name) Numanosawa Tunnel

沼沢沼発電所

see styles
 numazawanumahatsudensho
    ぬまざわぬまはつでんしょ
(place-name) Numazawanuma Power Station

沼津ゴルフ場

see styles
 numazugorufujou / numazugorufujo
    ぬまづゴルフじょう
(place-name) Numazu golf links

沼津工業団地

see styles
 numazukougyoudanchi / numazukogyodanchi
    ぬまづこうぎょうだんち
(place-name) Numazu Industrial Park

沼津工業高専

see styles
 numazukougyoukousen / numazukogyokosen
    ぬまづこうぎょうこうせん
(place-name) Numazukougyoukousen

沼田まほかる

see styles
 numatamahokaru
    ぬまたまほかる
(person) Numata Mahokaru

沼田西町松江

see styles
 nutanishichoumatsue / nutanishichomatsue
    ぬたにしちょうまつえ
(place-name) Nutanishichōmatsue

沼隈郡内海町

see styles
 numakumagunutsumichou / numakumagunutsumicho
    ぬまくまぐんうつみちょう
(place-name) Numakumagun'utsumichō

沼隈郡沼隈町

see styles
 numakumagunnumakumachou / numakumagunnumakumacho
    ぬまくまぐんぬまくまちょう
(place-name) Numakumagunnumakumachō

泉南郡熊取町

see styles
 sennangunkumatorichou / sennangunkumatoricho
    せんなんぐんくまとりちょう
(place-name) Sennangunkumatorichō

流行性結膜炎

see styles
 ryuukouseiketsumakuen / ryukoseketsumakuen
    りゅうこうせいけつまくえん
{med} (See 流行性角結膜炎) epidemic keratoconjunctivitis

浜松大学前駅

see styles
 hamamatsudaigakumaeeki
    はままつだいがくまええき
(st) Hamamatsudaigakumae Station

涸沼自然公園

see styles
 hinumashizenkouen / hinumashizenkoen
    ひぬましぜんこうえん
(place-name) Hinumashizen Park

清水町麻生田

see styles
 shimizumachiasouda / shimizumachiasoda
    しみずまちあそうだ
(place-name) Shimizumachiasouda

渦巻きポンプ

see styles
 uzumakiponpu
    うずまきポンプ
centrifugal pump

澄ましバター

see styles
 sumashibataa / sumashibata
    すましバター
clarified butter

無しですます

see styles
 nashidesumasu
    なしですます
(exp,v5s) to do without

無しで済ます

see styles
 nashidesumasu
    なしですます
(exp,v5s) to do without

Variations:
熊の胆
熊胆

 kumanoi; yuutan(熊胆) / kumanoi; yutan(熊胆)
    くまのい; ゆうたん(熊胆)
bear's gall (used as medicine for the stomach); bear's bile

熊井トンネル

see styles
 kumaitonneru
    くまいトンネル
(place-name) Kumai Tunnel

熊坂トンネル

see styles
 kumasakatonneru
    くまさかトンネル
(place-name) Kumasaka Tunnel

熊山トンネル

see styles
 kumayamatonneru
    くまやまトンネル
(place-name) Kumayama Tunnel

熊木トンネル

see styles
 kumanokitonneru
    くまのきトンネル
(place-name) Kumanoki Tunnel

熊本ゴルフ場

see styles
 kumamotogorufujou / kumamotogorufujo
    くまもとゴルフじょう
(place-name) Kumamoto golf links

熊本労災病院

see styles
 kumamotorousaibyouin / kumamotorosaibyoin
    くまもとろうさいびょういん
(place-name) Kumamotorousai Hospital

熊本商科大学

see styles
 kumamotoshoukadaigaku / kumamotoshokadaigaku
    くまもとしょうかだいがく
(org) Kumamoto University of Commerce; (o) Kumamoto University of Commerce

熊本女子大学

see styles
 kumamotojoshidaigaku
    くまもとじょしだいがく
(org) Kumamoto Women's University; (o) Kumamoto Women's University

熊本学園大学

see styles
 kumamotogakuendaigaku
    くまもとがくえんだいがく
(org) Kumamoto Gakuen University; (o) Kumamoto Gakuen University

熊本工業大学

see styles
 kumamotokougyoudaigaku / kumamotokogyodaigaku
    くまもとこうぎょうだいがく
(org) Kumamoto Institute of Technology; (o) Kumamoto Institute of Technology

熊本県立大学

see styles
 kumamotokenritsudaigaku
    くまもとけんりつだいがく
(org) Prefectural University of Kumamoto; (o) Prefectural University of Kumamoto

熊毛郡上関町

see styles
 kumagegunkaminosekichou / kumagegunkaminosekicho
    くまげぐんかみのせきちょう
(place-name) Kumagegunkaminosekichō

熊毛郡大和町

see styles
 kumagegunyamatochou / kumagegunyamatocho
    くまげぐんやまとちょう
(place-name) Kumagegun'yamatochō

熊毛郡屋久町

see styles
 kumagegunyakuchou / kumagegunyakucho
    くまげぐんやくちょう
(place-name) Kumagegun'yakuchō

熊毛郡平生町

see styles
 kumagegunhiraochou / kumagegunhiraocho
    くまげぐんひらおちょう
(place-name) Kumagegunhiraochō

熊毛郡熊毛町

see styles
 kumagegunkumagechou / kumagegunkumagecho
    くまげぐんくまげちょう
(place-name) Kumagegunkumagechō

Variations:
熊祭り
熊祭

 kumamatsuri
    くままつり
(See イオマンテ) Ainu bear-sacrifice festival; Iomante

熊秋トンネル

see styles
 kumaakitonneru / kumakitonneru
    くまあきトンネル
(place-name) Kumaaki Tunnel

熊見トンネル

see styles
 kumamitonneru
    くまみトンネル
(place-name) Kumami Tunnel

熊谷ゴルフ場

see styles
 kumagayagorufujou / kumagayagorufujo
    くまがやゴルフじょう
(place-name) Kumagaya golf links

熊谷トンネル

see styles
 kumadanitonneru
    くまだにトンネル
(place-name) Kumadani Tunnel

熊谷パイパス

see styles
 kumagayapaipasu
    くまがやパイパス
(place-name) Kumagayapaipasu

熊谷運動公園

see styles
 kumagayaundoukouen / kumagayaundokoen
    くまがやうんどうこうえん
(place-name) Kumagaya Athletics Park

Variations:
熊送り
熊送

 kumaokuri
    くまおくり
bear-sacrifice ceremony; ritual killing of a bear

熊野トンネル

see styles
 kumanotonneru
    くまのトンネル
(place-name) Kumano Tunnel

熊野の大トチ

see styles
 kumanonoootochi
    くまののおおトチ
(place-name) Kumanonoootochi

熊野の鬼ケ城

see styles
 kumanonoonigashiro
    くまののおにがしろ
(place-name) Kumanonoonigashiro

熊野三所権現

see styles
 kumanosanshogongen
    くまのさんしょごんげん
(See 熊野三山) kami of the three main Kumano shrines

熊野奥照神社

see styles
 kumanookuterasujinja
    くまのおくてらすじんじゃ
(place-name) Kumanookuterasu Shrine

熊野川町飛地

see styles
 kumanogawachoutobichi / kumanogawachotobichi
    くまのがわちょうとびち
(place-name) Kumanogawachōtobichi

熊野本宮大社

see styles
 kumanohonguutaisha / kumanohongutaisha
    くまのほんぐうたいしゃ
(place-name) Kumano Hongu Taisha

熊野速玉大社

see styles
 kumanohayatamataisha
    くまのはやたまたいしゃ
(place-name) Kumano Hayatama Taisha

熊野速玉神社

see styles
 kumanohayatamajinja
    くまのはやたまじんじゃ
(place-name) Kumano Hayatama Shrine (former name of Kumano Hayatama Taisha)

熊野那智大社

see styles
 kumanonachitaisha
    くまのなちたいしゃ
(place-name) Kumano Nachi Taisha

熊野那智神社

see styles
 kumanonachijinja
    くまのなちじんじゃ
(place-name) Kumano Nachi Shrine (former name of Kumano Nachi Taisha)

Variations:
熊鈴
クマ鈴

 kumasuzu(熊鈴); kumasuzu(kuma鈴)
    くますず(熊鈴); クマすず(クマ鈴)
bear bell

Variations:
爪車
つめ車

 tsumeguruma
    つめぐるま
(See ラチェット) ratchet; toothed wheel

爾志郡熊石町

see styles
 nishigunkumaishichou / nishigunkumaishicho
    にしぐんくまいしちょう
(place-name) Nishigunkumaishichō

片山津湖城町

see styles
 katayamazukojoumachi / katayamazukojomachi
    かたやまづこじょうまち
(place-name) Katayamazukojōmachi

牛ケ瀬車ケ瀬

see styles
 ushigasekurumagase
    うしがせくるまがせ
(place-name) Ushigasekurumagase

牛ヶ石馬ヶ石

see styles
 ushigaishiumagaishi
    うしがいしうまがいし
(place-name) Ushigaishiumagaishi

狐に抓まれる

see styles
 kitsunenitsumamareru
    きつねにつままれる
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused

狐に摘まれる

see styles
 kitsunenitsumamareru
    きつねにつままれる
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused

猪熊工場団地

see styles
 inokumakoujoudanchi / inokumakojodanchi
    いのくまこうじょうだんち
(place-name) Inokuma Industrial Park

玉名郡玉東町

see styles
 tamanagungyokutoumachi / tamanagungyokutomachi
    たまなぐんぎょくとうまち
(place-name) Tamanagungyokutoumachi

玉名郡長洲町

see styles
 tamanagunnagasumachi
    たまなぐんながすまち
(place-name) Tamanagunnagasumachi

玖珠郡玖珠町

see styles
 kusugunkusumachi
    くすぐんくすまち
(place-name) Kusugunkusumachi

球磨郡五木村

see styles
 kumagunitsukimura
    くまぐんいつきむら
(place-name) Kumagun'itsukimura

球磨郡免田町

see styles
 kumagunmendamachi
    くまぐんめんだまち
(place-name) Kumagunmendamachi

球磨郡山江村

see styles
 kumagunyamaemura
    くまぐんやまえむら
(place-name) Kumagun'yamaemura

球磨郡岡原村

see styles
 kumagunokaharumura
    くまぐんおかはるむら
(place-name) Kumagun'okaharumura

球磨郡水上村

see styles
 kumagunmizukamimura
    くまぐんみずかみむら
(place-name) Kumagunmizukamimura

球磨郡深田村

see styles
 kumagunfukadamura
    くまぐんふかだむら
(place-name) Kumagunfukadamura

球磨郡湯前町

see styles
 kumagunyunomaemachi
    くまぐんゆのまえまち
(place-name) Kumagun'yunomaemachi

球磨郡球磨村

see styles
 kumagunkumamura
    くまぐんくまむら
(place-name) Kumagunkumamura

球磨郡相良村

see styles
 kumagunsagaramura
    くまぐんさがらむら
(place-name) Kumagunsagaramura

球磨郡須恵村

see styles
 kumagunsuemura
    くまぐんすえむら
(place-name) Kumagunsuemura

生まれかわり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

生まれた場所

see styles
 umaretabasho
    うまれたばしょ
(exp,n) birthplace

生まれついて

see styles
 umaretsuite
    うまれついて
(can be adjective with の) natural; intrinsic; from birth

生まれてから

see styles
 umaretekara
    うまれてから
(expression) since one was born; (in) all one's life

生まれてくる

see styles
 umaretekuru
    うまれてくる
(exp,vk) to be born; to come into the world

生まれて来る

see styles
 umaretekuru
    うまれてくる
(exp,vk) to be born; to come into the world

生まれながら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生まれのいい

see styles
 umarenoii / umarenoi
    うまれのいい
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn

生まれのよい

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

生まれの良い

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

生まれ変わり

see styles
 umarekawari
    うまれかわり
rebirth; reincarnation

生まれ変わる

see styles
 umarekawaru
    うまれかわる
(Godan verb with "ru" ending) to be born again; to make a fresh start in life

生まれ損ない

see styles
 umaresokonai
    うまれそこない
good-for-nothing

生まれ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

生体センサー

see styles
 seitaisensaa / setaisensa
    せいたいセンサー
(1) biomedical sensor; biosensor; (2) human detector; human detection sensor

生津外宮前町

see styles
 namazugeguumaemachi / namazugegumaemachi
    なまづげぐうまえまち
(place-name) Namazugeguumaemachi

田代町蝮池上

see styles
 tashirochoumamushiikekami / tashirochomamushikekami
    たしろちょうまむしいけかみ
(place-name) Tashirochōmamushiikekami

田島高校前駅

see styles
 tajimakoukoumaeeki / tajimakokomaeeki
    たじまこうこうまええき
(st) Tajimakoukoumae Station

田川郡大任町

see styles
 tagawagunootoumachi / tagawagunootomachi
    たがわぐんおおとうまち
(place-name) Tagawagun'ootoumachi

田川郡方城町

see styles
 tagawagunhoujoumachi / tagawagunhojomachi
    たがわぐんほうじょうまち
(place-name) Tagawagunhoujōmachi

田村郡三春町

see styles
 tamuragunmiharumachi
    たむらぐんみはるまち
(place-name) Tamuragunmiharumachi

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary