I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

岩熊トンネル

see styles
 yanokumatonneru
    やのくまトンネル
(place-name) Yanokuma Tunnel

岩船郡山北町

see styles
 iwafunegunsanpokumachi
    いわふねぐんさんぽくまち
(place-name) Iwafunegunsanpokumachi

島津侵入事件

see styles
 shimazushinnyuujiken / shimazushinnyujiken
    しまづしんにゅうじけん
(hist) Invasion of Ryukyu (by the Satsuma-based Shimazu clan; 1609)

崇城大学前駅

see styles
 soujoudaigakumaeeki / sojodaigakumaeeki
    そうじょうだいがくまええき
(st) Soujōdaigakumae Station

工業高校前駅

see styles
 kougyoukoukoumaeeki / kogyokokomaeeki
    こうぎょうこうこうまええき
(st) Kōgyoukoukoumae Station

左三ツ股沢川

see styles
 hidarimitsumatasawagawa
    ひだりみつまたさわがわ
(place-name) Hidarimitsumatasawagawa

Variations:
差し馬
差馬

 sashiuma
    さしうま
{horse} come-from-behind horse

差動歯車装置

see styles
 sadouhagurumasouchi / sadohagurumasochi
    さどうはぐるまそうち
differential gear

帯隈山神籠石

see styles
 obukumayamakougouseki / obukumayamakogoseki
    おぶくまやまこうごうせき
(place-name) Obukumayamakougouseki

幌南小学校前

see styles
 kounanshougakkoumae / konanshogakkomae
    こうなんしょうがっこうまえ
(personal name) Kōnanshougakkoumae

Variations:
幕間
幕あい

 makuai; makuma(幕間)(ik)
    まくあい; まくま(幕間)(ik)
intermission (between acts); interlude

Variations:
幼妻
幼な妻

 osanazuma
    おさなづま
very young bride; child bride; childish wife

広島熊野道路

see styles
 hiroshimakumanodouro / hiroshimakumanodoro
    ひろしまくまのどうろ
(place-name) Hiroshimakumanodōro

広畑区吾妻町

see styles
 hirohatakuazumachou / hirohatakuazumacho
    ひろはたくあづまちょう
(place-name) Hirohatakuazumachō

府馬の大クス

see styles
 fumanoookusu
    ふまのおおクス
(place-name) Fumanoookusu

Variations:
引き馬
引馬

 hikiuma
    ひきうま
(1) ornately decorated horse used in processions of dignitaries; (2) horse led by a rope

弘前東高前駅

see styles
 hirosakihigashikoumaeeki / hirosakihigashikomaeeki
    ひろさきひがしこうまええき
(st) Hirosakihigashikoumae Station

当麻熊ノ沢川

see styles
 toumakumanosawagawa / tomakumanosawagawa
    とうまくまのさわがわ
(place-name) Toumakumanosawagawa

彦島海士郷町

see styles
 hikoshimaamanogoumachi / hikoshimamanogomachi
    ひこしまあまのごうまち
(place-name) Hikoshimaamanogoumachi

後飛保町前川

see styles
 ushirohibochoumaekawa / ushirohibochomaekawa
    うしろひぼちょうまえかわ
(place-name) Ushirohibochōmaekawa

御厨町前田免

see styles
 mikuriyachoumaedamen / mikuriyachomaedamen
    みくりやちょうまえだめん
(place-name) Mikuriyachōmaedamen

息を弾ませる

see styles
 ikiohazumaseru
    いきをはずませる
(exp,v1) to pant; to gasp; to be short of breath; to be excited

恵まれた人々

see styles
 megumaretahitobito
    めぐまれたひとびと
(exp,n) blessed people; favored people (favoured); privileged people

恵まれた人人

see styles
 megumaretahitobito
    めぐまれたひとびと
(exp,n) blessed people; favored people (favoured); privileged people

恵比寿まさ子

see styles
 ebisumasako
    えびすまさこ
(person) Ebisu Masako (1945.1.21-)

愛知大学前駅

see styles
 aichidaigakumaeeki
    あいちだいがくまええき
(st) Aichidaigakumae Station

慶徳町松舞家

see styles
 keitokumachimatsumaike / ketokumachimatsumaike
    けいとくまちまつまいけ
(place-name) Keitokumachimatsumaike

慶応吾妻山荘

see styles
 keiouazumasansou / keoazumasanso
    けいおうあづまさんそう
(place-name) Keiouazumasansō

手賀沼遊歩道

see styles
 teganumayuuhodou / teganumayuhodo
    てがぬまゆうほどう
(place-name) Teganumayūhodō

揖西町小犬丸

see styles
 issaichoukoinumaru / issaichokoinumaru
    いっさいちょうこいぬまる
(place-name) Issaichōkoinumaru

摘まみ上げる

see styles
 tsumamiageru
    つまみあげる
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers

摩祭阿蘭若迦


摩祭阿兰若迦

see styles
mó jì ā lán ruò jiā
    mo2 ji4 a1 lan2 ruo4 jia1
mo chi a lan jo chia
 masai arannyaka
mātaṅga-āraṇyaka, those who dwell among the dead, away from human voices; see 阿蘭若.

摩訶薩埵王子


摩诃萨埵王子

see styles
mó hē sà duǒ wáng zǐ
    mo2 he1 sa4 duo3 wang2 zi3
mo ho sa to wang tzu
 Makasatsuta ōshi
Mahāsattva-kumāra-rāja, the noble and royal prince, Śākyamuni.

放射能マーク

see styles
 houshanoumaaku / hoshanomaku
    ほうしゃのうマーク
radiation symbol; trefoil; radiation warning symbol

数百万に及ぶ

see styles
 suuhyakumannioyobu / suhyakumannioyobu
    すうひゃくまんにおよぶ
(exp,v5b) to reach (range) into the millions

敵に塩を贈る

see styles
 tekinishioookuru
    てきにしおをおくる
(exp,v5r) to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty

敵に塩を送る

see styles
 tekinishioookuru
    てきにしおをおくる
(exp,v5r) to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty

新潟大学前駅

see styles
 niigatadaigakumaeeki / nigatadaigakumaeeki
    にいがただいがくまええき
(st) Niigatadaigakumae Station

日光奈良部町

see styles
 nikkounarabumachi / nikkonarabumachi
    にっこうならぶまち
(place-name) Nikkounarabumachi

日奈久馬越町

see styles
 hinagumagoshimachi
    ひなぐまごしまち
(place-name) Hinagumagoshimachi

日本角膜学会

see styles
 nipponkakumakugakkai
    にっぽんかくまくがっかい
(org) Japan Cornea Society; (o) Japan Cornea Society

日華化学前駅

see styles
 nikkakagakumaeeki
    にっかかがくまええき
(st) Nikkakagakumae Station

日馬富士公平

see styles
 harumafujikouhei / harumafujikohe
    はるまふじこうへい
(person) Harumafuji Kōhei (Sumo wrestler) (1984.4.14-)

旨い汁を吸う

see styles
 umaishiruosuu / umaishiruosu
    うまいしるをすう
(exp,v5u) to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets

早稲田鶴巻町

see styles
 wasedatsurumakichou / wasedatsurumakicho
    わせだつるまきちょう
(place-name) Wasedatsurumakichō

明治神宮前駅

see styles
 meijijinguumaeeki / mejijingumaeeki
    めいじじんぐうまええき
(st) Meijijinguumae Station

Variations:
春巻き
春巻

 harumaki
    はるまき
{food} spring roll

Variations:
春祭り
春祭

 harumatsuri
    はるまつり
spring festival

服部半蔵正成

see styles
 hattorihanzoumasanari / hattorihanzomasanari
    はっとりはんぞうまさなり
(person) Hattori Hanzou Masanari (1542-96)

朝倉郡夜須町

see styles
 asakuragunyasumachi
    あさくらぐんやすまち
(place-name) Asakuragun'yasumachi

木曽郡上松町

see styles
 kisogunagematsumachi
    きそぐんあげまつまち
(place-name) Kisogun'agematsumachi

未熟児網膜症

see styles
 mijukujimoumakushou / mijukujimomakusho
    みじゅくじもうまくしょう
{med} retinopathy of prematurity

本所吾妻橋駅

see styles
 honjoazumabashieki
    ほんじょあづまばしえき
(st) Honjoazumabashi Station

東九条北烏丸

see styles
 higashikujoukitakarasuma / higashikujokitakarasuma
    ひがしくじょうきたからすま
(place-name) Higashikujōkitakarasuma

東九条南烏丸

see styles
 higashikujouminamikarasuma / higashikujominamikarasuma
    ひがしくじょうみなみからすま
(place-name) Higashikujōminamikarasuma

東九条松田町

see styles
 higashikujoumatsudachou / higashikujomatsudacho
    ひがしくじょうまつだちょう
(place-name) Higashikujōmatsudachō

東九条烏丸町

see styles
 higashikujoukarasumachou / higashikujokarasumacho
    ひがしくじょうからすまちょう
(place-name) Higashikujōkarasumachō

東厚真排水路

see styles
 touatsumahaisuiro / toatsumahaisuiro
    とうあつまはいすいろ
(place-name) Tōatsumahaisuiro

東多久町別府

see styles
 higashitakumachibefu
    ひがしたくまちべふ
(place-name) Higashitakumachibefu

東多久町古賀

see styles
 higashitakumachikoga
    ひがしたくまちこが
(place-name) Higashitakumachikoga

東多久町納所

see styles
 higashitakumachinouso / higashitakumachinoso
    ひがしたくまちのうそ
(place-name) Higashitakumachinouso

東旭川町倉沼

see styles
 higashiasahikawachoukuranuma / higashiasahikawachokuranuma
    ひがしあさひかわちょうくらぬま
(place-name) Higashiasahikawachōkuranuma

東本梅町松熊

see styles
 higashihonmechoumatsukuma / higashihonmechomatsukuma
    ひがしほんめちょうまつくま
(place-name) Higashihonmechōmatsukuma

東本梅町赤熊

see styles
 higashihonmechouakakuma / higashihonmechoakakuma
    ひがしほんめちょうあかくま
(place-name) Higashihonmechōakakuma

東氏館跡庭園

see styles
 azumashiyakataatoteien / azumashiyakatatoteen
    あずましやかたあとていえん
(place-name) Azumashiyakataatoteien

東海大学前駅

see styles
 toukaidaigakumaeeki / tokaidaigakumaeeki
    とうかいだいがくまええき
(st) Tōkaidaigakumae Station

Variations:
東琴
吾妻琴

 azumagoto
    あずまごと
(See 和琴) wagon; yamatogoto; six-stringed native Japanese zither

東神吉町升田

see styles
 higashikankichoumasuda / higashikankichomasuda
    ひがしかんきちょうますだ
(place-name) Higashikankichōmasuda

Variations:
東遊び
東遊

 azumaasobi / azumasobi
    あずまあそび
(archaism) Azuma-asobi (ancient Japanese dance suite that originated in eastern Japan)

東部市場前駅

see styles
 toubushijoumaeeki / tobushijomaeeki
    とうぶしじょうまええき
(st) Tōbushijōmae Station

杵島郡江北町

see styles
 kishimagunkouhokumachi / kishimagunkohokumachi
    きしまぐんこうほくまち
(place-name) Kishimagunkouhokumachi

松前郡松前町

see styles
 matsumaegunmatsumaechou / matsumaegunmatsumaecho
    まつまえぐんまつまえちょう
(place-name) Matsumaegunmatsumaechō

松前郡福島町

see styles
 matsumaegunfukushimachou / matsumaegunfukushimacho
    まつまえぐんふくしまちょう
(place-name) Matsumaegunfukushimachō

柏農高校前駅

see styles
 hakunoukoukoumaeeki / hakunokokomaeeki
    はくのうこうこうまええき
(st) Hakunoukoukoumae Station

桃山御陵前駅

see styles
 momoyamagoryoumaeeki / momoyamagoryomaeeki
    ももやまごりょうまええき
(st) Momoyamagoryōmae Station

桃山町大津町

see styles
 momoyamachouootsumachi / momoyamachoootsumachi
    ももやまちょうおおつまち
(place-name) Momoyamachōootsumachi

桐生球場前駅

see styles
 kiryuukyuujoumaeeki / kiryukyujomaeeki
    きりゅうきゅうじょうまええき
(st) Kiryūkyūjōmae Station

椀飯振る舞い

see styles
 oubanburumai / obanburumai
    おうばんぶるまい
(noun/participle) (1) lavish feast; splendid banquet; (2) corporate largess; lavish hospitality

榕樹(sK)

 gajumaru; gajumaru; gajimaru(rk); gajimaru(sk)
    ガジュマル; がじゅまる; がじまる(rk); ガジマル(sk)
(kana only) Chinese banyan (Ficus microcarpa); Malayan banyan; Indian laurel; curtain fig

横大路千両松

see styles
 yokooojisenryoumatsu / yokooojisenryomatsu
    よこおおじせんりょうまつ
(place-name) Yokooojisenryōmatsu

横大路天王前

see styles
 yokooojitennoumae / yokooojitennomae
    よこおおじてんのうまえ
(place-name) Yokooojitennoumae

樽前ゴルフ場

see styles
 tarumaegorufujou / tarumaegorufujo
    たるまえゴルフじょう
(place-name) Tarumae golf links

橿原神宮前駅

see styles
 kashiharajinguumaeeki / kashiharajingumaeeki
    かしはらじんぐうまええき
(st) Kashiharajinguumae Station

正丸トンネル

see styles
 shoumarutonneru / shomarutonneru
    しょうまるトンネル
(personal name) Shoumarutonneru

武内町真手野

see styles
 takeuchichoumateno / takeuchichomateno
    たけうちちょうまての
(place-name) Takeuchichōmateno

死ぬまで戦う

see styles
 shinumadetatakau
    しぬまでたたかう
(exp,v5u) to fight to the last (death)

気がすまない

see styles
 kigasumanai
    きがすまない
(expression) not to be able to settle down (if something is not done); must (do something)

気が済まない

see styles
 kigasumanai
    きがすまない
(expression) not to be able to settle down (if something is not done); must (do something)

気が進まない

see styles
 kigasusumanai
    きがすすまない
(exp,adj-i) reluctant to; not inclined to; disinclined; unwilling

気の向く侭に

see styles
 kinomukumamani
    きのむくままに
(adverb) at one's fancy (whim)

気褄を合わす

see styles
 kizumaoawasu
    きづまをあわす
(exp,v5s) (rare) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

気賀高校前駅

see styles
 kigakoukoumaeeki / kigakokomaeeki
    きがこうこうまええき
(st) Kigakoukoumae Station

江沼郡山中町

see styles
 enumagunyamanakamachi
    えぬまぐんやまなかまち
(place-name) Enumagun'yamanakamachi

河北郡高松町

see styles
 kahokuguntakamatsumachi
    かほくぐんたかまつまち
(place-name) Kahokuguntakamatsumachi

河沼郡柳津町

see styles
 kawanumagunyanaizumachi
    かわぬまぐんやないづまち
(place-name) Kawanumagun'yanaizumachi

河沼郡河東町

see styles
 kawanumagunkawahigashimachi
    かわぬまぐんかわひがしまち
(place-name) Kawanumagunkawahigashimachi

河沼郡湯川村

see styles
 kawanumagunyugawamura
    かわぬまぐんゆがわむら
(place-name) Kawanumagun'yugawamura

治郎丸郷前町

see styles
 jiromarugoumaechou / jiromarugomaecho
    じろまるごうまえちょう
(place-name) Jiromarugoumaechō

沼ッ原調整池

see styles
 numapparachouseichi / numapparachosechi
    ぬまっぱらちょうせいち
(place-name) Numapparachōseichi

沼の内町中央

see styles
 numanouchichouchuuou / numanochichochuo
    ぬまのうちちょうちゅうおう
(place-name) Numanouchichōchūō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary