I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平井トンネル

see styles
 hiraitonneru
    ひらいトンネル
(place-name) Hirai Tunnel

平原トンネル

see styles
 hiraharatonneru
    ひらはらトンネル
(place-name) Hirahara Tunnel

平家トンネル

see styles
 heiketonneru / heketonneru
    へいけトンネル
(place-name) Heike Tunnel

平山トンネル

see styles
 hirayamatonneru
    ひらやまトンネル
(place-name) Hirayama Tunnel

平底トンネル

see styles
 hirasokotonneru
    ひらそこトンネル
(place-name) Hirasoko Tunnel

平泉トンネル

see styles
 hiraizumitonneru
    ひらいずみトンネル
(place-name) Hiraizumi Tunnel

平湯トンネル

see styles
 hirayutonneru
    ひらゆトンネル
(place-name) Hirayu Tunnel

平瀬トンネル

see styles
 byouzetonneru / byozetonneru
    びょうぜトンネル
(place-name) Byōze Tunnel

平牛トンネル

see styles
 hiraushitonneru
    ひらうしトンネル
(place-name) Hiraushi Tunnel

平田トンネル

see styles
 hirandatonneru
    ひらんだトンネル
(place-name) Hiranda Tunnel

幸田トンネル

see styles
 koudatonneru / kodatonneru
    こうだトンネル
(place-name) Kōda Tunnel

幸福を求める

see styles
 koufukuomotomeru / kofukuomotomeru
    こうふくをもとめる
(exp,v1) to seek happiness; to pursue happiness

幽明相隔てる

see styles
 yuumeiaihedateru / yumeaihedateru
    ゆうめいあいへだてる
(Ichidan verb) to die

広浦トンネル

see styles
 hirouratonneru / hiroratonneru
    ひろうらトンネル
(place-name) Hiroura Tunnel

府中トンネル

see styles
 fuchuutonneru / fuchutonneru
    ふちゅうトンネル
(place-name) Fuchuu Tunnel

度胸を据える

see styles
 dokyouosueru / dokyoosueru
    どきょうをすえる
(exp,v1) (rare) (See 覚悟を決める) to muster one's courage; to resolve oneself; to ready oneself for what is to come

座がしらける

see styles
 zagashirakeru
    ざがしらける
(exp,v1) to put a damper on proceedings (e.g. at a meeting or party, etc.)

庵谷トンネル

see styles
 ioridanitonneru
    いおりだにトンネル
(place-name) Ioridani Tunnel

弁慶トンネル

see styles
 benkeitonneru / benketonneru
    べんけいトンネル
(place-name) Benkei Tunnel

弓辺トンネル

see styles
 yunbetonneru
    ゆんべトンネル
(place-name) Yunbe Tunnel

引きずられる

see styles
 hikizurareru
    ひきずられる
(Ichidan verb) to let oneself be persuaded; to be influenced

引き合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

引き摺られる

see styles
 hikizurareru
    ひきずられる
(Ichidan verb) to let oneself be persuaded; to be influenced

引っくり返る

see styles
 hikkurikaeru
    ひっくりかえる
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over

引っくるめる

see styles
 hikkurumeru
    ひっくるめる
(Ichidan verb) (kana only) to lump together; to include

引っ捕まえる

see styles
 hittsukamaeru
    ひっつかまえる
(transitive verb) to seize; to grab; to collar

引っ捕らえる

see styles
 hittoraeru
    ひっとらえる
(transitive verb) to arrest; to capture; to seize

引っ繰り返る

see styles
 hikkurikaeru
    ひっくりかえる
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over

引本トンネル

see styles
 hikimototonneru
    ひきもとトンネル
(place-name) Hikimoto Tunnel

弘瀬トンネル

see styles
 hirosetonneru
    ひろせトンネル
(place-name) Hirose Tunnel

弥平トンネル

see styles
 yaheitonneru / yahetonneru
    やへいトンネル
(place-name) Yahei Tunnel

張り合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

張碓トンネル

see styles
 usuharitonneru
    うすはりトンネル
(place-name) Usuhari Tunnel

弾みをつける

see styles
 hazumiotsukeru
    はずみをつける
(exp,v1) to provide momentum; to give a boost to; to encourage; to spur; to stimulate

弾みを付ける

see styles
 hazumiotsukeru
    はずみをつける
(exp,v1) to provide momentum; to give a boost to; to encourage; to spur; to stimulate

当てが外れる

see styles
 ategahazureru
    あてがはずれる
(exp,v1) to be contrary to one's expectations

当りをつける

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

当りを付ける

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

当別トンネル

see styles
 toubetsutonneru / tobetsutonneru
    とうべつトンネル
(place-name) Toubetsu Tunnel

彦坂トンネル

see styles
 hikosakatonneru
    ひこさかトンネル
(place-name) Hikosaka Tunnel

彦岳トンネル

see styles
 hikodaketonneru
    ひこだけトンネル
(place-name) Hikodake Tunnel

影路トンネル

see styles
 kagejitonneru
    かげじトンネル
(place-name) Kageji Tunnel

影野トンネル

see styles
 kagenotonneru
    かげのトンネル
(place-name) Kageno Tunnel

役を干される

see styles
 yakuohosareru
    やくをほされる
(exp,v1) to be deprived of one's role; to have one's livelihood taken away

彼杵トンネル

see styles
 sonogitonneru
    そのぎトンネル
(place-name) Sonogi Tunnel

待ちあわせる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

待ちかまえる

see styles
 machikamaeru
    まちかまえる
(transitive verb) to lie in wait; to be on the watch for

待ちこがれる

see styles
 machikogareru
    まちこがれる
(transitive verb) to long for

待ち合わせる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

待ち焦がれる

see styles
 machikogareru
    まちこがれる
(transitive verb) to long for

待ち草臥れる

see styles
 machikutabireru
    まちくたびれる
(Ichidan verb) to get tired of waiting

後ろに倒れる

see styles
 ushironitaoreru
    うしろにたおれる
(exp,v1) to fall backward

後ろを見せる

see styles
 ushiroomiseru
    うしろをみせる
(exp,v1) to turn one's back (on the enemy)

後家を立てる

see styles
 gokeotateru
    ごけをたてる
(exp,v1) to remain faithful to the memory of one's husband and never remarry

後山トンネル

see styles
 ushiroyamatonneru
    うしろやまトンネル
(place-name) Ushiroyama Tunnel

後平トンネル

see styles
 ushirotairatonneru
    うしろたいらトンネル
(place-name) Ushirotaira Tunnel

後書きラベル

see styles
 atogakiraberu
    あとがきラベル
{comp} end-of-file label; trailer label; EOF

後野トンネル

see styles
 ushironotonneru
    うしろのトンネル
(place-name) Ushirono Tunnel

後釜にすえる

see styles
 atogamanisueru
    あとがまにすえる
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place

後釜に据える

see styles
 atogamanisueru
    あとがまにすえる
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place

御園トンネル

see styles
 misonotonneru
    みそのトンネル
(place-name) Misono Tunnel

御坂トンネル

see styles
 misakatonneru
    みさかトンネル
(place-name) Misaka Tunnel

御崎トンネル

see styles
 misakitonneru
    みさきトンネル
(place-name) Misaki Tunnel

御庄トンネル

see styles
 mishoutonneru / mishotonneru
    みしょうトンネル
(place-name) Mishou Tunnel

御目にかける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

御目に掛ける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

御立トンネル

see styles
 mitachitonneru
    みたちトンネル
(place-name) Mitachi Tunnel

御覧に入れる

see styles
 goranniireru / gorannireru
    ごらんにいれる
(exp,v1) (humble language) to show; to display

御輿を据える

see styles
 mikoshiosueru
    みこしをすえる
(exp,v1) to ensconce oneself (e.g. in a chair); to settle oneself down; to plant oneself

御里が知れる

see styles
 osatogashireru
    おさとがしれる
(exp,v1) to reveal one's upbringing (through one's words, actions, etc.); to betray one's origin; to give oneself away

微笑みかける

see styles
 hohoemikakeru
    ほほえみかける
(v1,vi) to smile (at someone)

微笑み掛ける

see styles
 hohoemikakeru
    ほほえみかける
(v1,vi) to smile (at someone)

徳久トンネル

see styles
 tokusatonneru
    とくさトンネル
(place-name) Tokusa Tunnel

徳合トンネル

see styles
 tokuaitonneru
    とくあいトンネル
(place-name) Tokuai Tunnel

徳浦トンネル

see styles
 tokuuratonneru / tokuratonneru
    とくうらトンネル
(place-name) Tokuura Tunnel

徳野トンネル

see styles
 tokunotonneru
    とくのトンネル
(place-name) Tokuno Tunnel

心がひかれる

see styles
 kokorogahikareru
    こころがひかれる
(exp,v1) to feel the call of ...; to have one's heart-strings pulled

心が引かれる

see styles
 kokorogahikareru
    こころがひかれる
(exp,v1) to feel the call of ...; to have one's heart-strings pulled

心が洗われる

see styles
 kokorogaarawareru / kokorogarawareru
    こころがあらわれる
(exp,v1) to feel refreshed; to feel soothed

心を奪われる

see styles
 kokorooubawareru / kokoroobawareru
    こころをうばわれる
(exp,v1) to be captivated by ...; to be fascinated with ...

心を引かれる

see styles
 kokoroohikareru
    こころをひかれる
(exp,v1) to be attracted (by); to take an interest (in)

心を躍らせる

see styles
 kokorooodoraseru
    こころをおどらせる
(exp,v1) (idiom) to get excited

心を通わせる

see styles
 kokorookayowaseru
    こころをかよわせる
(exp,v1) to establish an emotional bond with; to reach out to; to relate to

心配をかける

see styles
 shinpaiokakeru
    しんぱいをかける
(exp,v1) to cause someone to worry

心配を掛ける

see styles
 shinpaiokakeru
    しんぱいをかける
(exp,v1) to cause someone to worry

必要と認める

see styles
 hitsuyoutomitomeru / hitsuyotomitomeru
    ひつようとみとめる
(exp,v1) to judge as necessary

忌諱に触れる

see styles
 kikinifureru; kiinifureru / kikinifureru; kinifureru
    ききにふれる; きいにふれる
(exp,v1) to give offense; to get on someone's nerves; to displease

志和トンネル

see styles
 shiwatonneru
    しわトンネル
(place-name) Shiwa Tunnel

志度トンネル

see styles
 shidotonneru
    しどトンネル
(place-name) Shido Tunnel

志津トンネル

see styles
 shizutonneru
    しづトンネル
(place-name) Shizu Tunnel

志賀トンネル

see styles
 shigatonneru
    しがトンネル
(place-name) Shiga Tunnel

念仏トンネル

see styles
 nenbutsutonneru
    ねんぶつトンネル
(place-name) Nenbutsu Tunnel

念仏を唱える

see styles
 nenbutsuotonaeru
    ねんぶつをとなえる
(exp,v1) {Buddh} (See 念仏・1) to chant the nembutsu

怒りに震える

see styles
 ikarinifurueru
    いかりにふるえる
(exp,v1) to shake with rage

怒れる若者達

see styles
 ikareruwakamonotachi
    いかれるわかものたち
(group) the angry young men (group of playwrights and novelists)

怒鳴りつける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

怒鳴り付ける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

怒鳴り立てる

see styles
 donaritateru
    どなりたてる
(Ichidan verb) to stand and shout

思いあぐねる

see styles
 omoiaguneru
    おもいあぐねる
(Ichidan verb) to think something over and over; to rack one's brains; to be at a loss

思いこがれる

see styles
 omoikogareru
    おもいこがれる
(v1,vi) to pine for

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary