I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...120121122123124125126127128129130...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

南越トンネル

see styles
 namikoshitonneru
    なみこしトンネル
(place-name) Namikoshi Tunnel

占冠トンネル

see styles
 shimukapputonneru
    しむかっぷトンネル
(place-name) Shimukappu Tunnel

印象を与える

see styles
 inshouoataeru / inshooataeru
    いんしょうをあたえる
(exp,v1) to give an impression; to make an impression

危害を加える

see styles
 kigaiokuwaeru
    きがいをくわえる
(exp,v1) to harm; to cause harm to

厚瀬トンネル

see styles
 acchasetonneru
    あっちゃせトンネル
(place-name) Acchase Tunnel

原山トンネル

see styles
 harayamatonneru
    はらやまトンネル
(place-name) Harayama Tunnel

原崎トンネル

see styles
 harazakitonneru
    はらざきトンネル
(place-name) Harazaki Tunnel

原稿を寄せる

see styles
 genkouoyoseru / genkooyoseru
    げんこうをよせる
(exp,v1) to contribute an article

原級に留める

see styles
 genkyuunitodomeru / genkyunitodomeru
    げんきゅうにとどめる
(exp,v1) to keep (a student) back (to repeat a grade)

原谷トンネル

see styles
 harayatonneru
    はらやトンネル
(place-name) Haraya Tunnel

厳木トンネル

see styles
 kyuuragitonneru / kyuragitonneru
    きゅうらぎトンネル
(place-name) Kyūragi Tunnel

友人を訪ねる

see styles
 yuujinotazuneru / yujinotazuneru
    ゆうじんをたずねる
(exp,v1) to call on a friend

反っくり返る

see styles
 sokkurikaeru
    そっくりかえる
(v5r,vi) to throw one's chest out; to hold one's head high

反りくり返る

see styles
 sorikurikaeru
    そりくりかえる
(v5r,vi) (See そっくり返る) to throw one's chest out; to hold one's head high

反乱を抑える

see styles
 hanranoosaeru
    はんらんをおさえる
(exp,v1) to stifle a rebellion

反乱を鎮める

see styles
 hanranoshizumeru
    はんらんをしずめる
(exp,v1) to quell a rebellion

反谷トンネル

see styles
 soritanitonneru
    そりたにトンネル
(place-name) Soritani Tunnel

取っ捕まえる

see styles
 tottsukamaeru
    とっつかまえる
(transitive verb) to catch

取りあわせる

see styles
 toriawaseru
    とりあわせる
(Ichidan verb) to put together; to assemble

取りそろえる

see styles
 torisoroeru
    とりそろえる
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together

取りつかれる

see styles
 toritsukareru
    とりつかれる
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD)

取りまとめる

see styles
 torimatomeru
    とりまとめる
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle

取り付かれる

see styles
 toritsukareru
    とりつかれる
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD)

取り合わせる

see styles
 toriawaseru
    とりあわせる
(Ichidan verb) to put together; to assemble

取り憑かれる

see styles
 toritsukareru
    とりつかれる
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD)

取り押さえる

see styles
 toriosaeru
    とりおさえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue

取り片付ける

see styles
 torikatazukeru
    とりかたづける
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order

受けつづける

see styles
 uketsuzukeru
    うけつづける
(transitive verb) to continue to receive

叛乱を抑える

see styles
 hanranoosaeru
    はんらんをおさえる
(exp,v1) to stifle a rebellion

叛乱を鎮める

see styles
 hanranoshizumeru
    はんらんをしずめる
(exp,v1) to quell a rebellion

口から漏れる

see styles
 kuchikaramoreru
    くちからもれる
(exp,v1) to pass from one's lips; to escape one's lips

口をそろえる

see styles
 kuchiosoroeru
    くちをそろえる
(exp,v1) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice

口を合わせる

see styles
 kuchioawaseru
    くちをあわせる
(exp,v1) (See 口裏を合わせる) to arrange not to contradict each other

口を尖らせる

see styles
 kuchiotogaraseru
    くちをとがらせる
(exp,v1) to pout

口唇ヘルペス

see styles
 koushinherupesu / koshinherupesu
    こうしんヘルペス
oral herpes; cold sores; herpes simplex virus 1; HSV-1

口車に乗せる

see styles
 kuchigurumaninoseru
    くちぐるまにのせる
(exp,v1) (See 口車に乗る) to deceive with smooth talk; to wheedle; to give someone a snow job

古地トンネル

see styles
 kochitonneru
    こちトンネル
(place-name) Kochi Tunnel

古市トンネル

see styles
 furuichitonneru
    ふるいちトンネル
(place-name) Furuichi Tunnel

古廟トンネル

see styles
 kobyoutonneru / kobyotonneru
    こびょうトンネル
(place-name) Kobyō Tunnel

古江トンネル

see styles
 furuetonneru
    ふるえトンネル
(place-name) Furue Tunnel

号令をかける

see styles
 goureiokakeru / goreokakeru
    ごうれいをかける
(exp,v1) to give a command; to give an order

号令を掛ける

see styles
 goureiokakeru / goreokakeru
    ごうれいをかける
(exp,v1) to give a command; to give an order

合戸トンネル

see styles
 aidotonneru
    あいどトンネル
(place-name) Aido Tunnel

吉坂トンネル

see styles
 kissakatonneru
    きっさかトンネル
(place-name) Kissaka Tunnel

吉松トンネル

see styles
 yoshimatsutonneru
    よしまつトンネル
(place-name) Yoshimatsu Tunnel

吉津トンネル

see styles
 yoshizutonneru
    よしづトンネル
(place-name) Yoshizu Tunnel

吉浦トンネル

see styles
 yoshiuratonneru
    よしうらトンネル
(place-name) Yoshiura Tunnel

吉海トンネル

see styles
 yoshiumitonneru
    よしうみトンネル
(place-name) Yoshiumi Tunnel

吊るし上げる

see styles
 tsurushiageru
    つるしあげる
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court

同期が取れる

see styles
 doukigatoreru / dokigatoreru
    どうきがとれる
(exp,v1) {comp} to be synchronized

同気相求める

see styles
 doukiaimotomeru / dokiaimotomeru
    どうきあいもとめる
(expression) (idiom) like minds gather

名を知られる

see styles
 naoshirareru
    なをしられる
(exp,v1) to be famous; to be well-known; to be prominent

名前をつける

see styles
 namaeotsukeru
    なまえをつける
(exp,v1) to name

名前をはせる

see styles
 namaeohaseru
    なまえをはせる
(exp,v1) to win fame; to make a name for oneself

名前を付ける

see styles
 namaeotsukeru
    なまえをつける
(exp,v1) to name

名前を馳せる

see styles
 namaeohaseru
    なまえをはせる
(exp,v1) to win fame; to make a name for oneself

名取トンネル

see styles
 natoritonneru
    なとりトンネル
(place-name) Natori Tunnel

名坂トンネル

see styles
 nasakatonneru
    なさかトンネル
(place-name) Nasaka Tunnel

名塩トンネル

see styles
 najiotonneru
    なじおトンネル
(place-name) Najio Tunnel

名柄トンネル

see styles
 nagaratonneru
    ながらトンネル
(place-name) Nagara Tunnel

名母トンネル

see styles
 meibotonneru / mebotonneru
    めいぼトンネル
(place-name) Meibo Tunnel

名称を付ける

see styles
 meishouotsukeru / meshootsukeru
    めいしょうをつける
(exp,v1) to give a name (to something)

名立トンネル

see styles
 nadachitonneru
    なだちトンネル
(place-name) Nadachi Tunnel

向い合わせる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

向かい合せる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

向山トンネル

see styles
 mukaiyamatonneru
    むかいやまトンネル
(place-name) Mukaiyama Tunnel

君鴨トンネル

see styles
 kimikamotonneru
    きみかもトンネル
(place-name) Kimikamo Tunnel

吹きこぼれる

see styles
 fukikoboreru
    ふきこぼれる
(v1,vi) to boil over

吹風トンネル

see styles
 fukazetonneru
    ふかぜトンネル
(place-name) Fukaze Tunnel

吾桑トンネル

see styles
 asoutonneru / asotonneru
    あそうトンネル
(place-name) Asou Tunnel

呉羽トンネル

see styles
 kurehatonneru
    くれはトンネル
(place-name) Kureha Tunnel

周智トンネル

see styles
 shuuchitonneru / shuchitonneru
    しゅうちトンネル
(place-name) Shuuchi Tunnel

周東トンネル

see styles
 shuutoutonneru / shutotonneru
    しゅうとうトンネル
(place-name) Shuutou Tunnel

周越トンネル

see styles
 shuuetsutonneru / shuetsutonneru
    しゅうえつトンネル
(place-name) Shuuetsu Tunnel

味噌をつける

see styles
 misootsukeru
    みそをつける
(exp,v1) (1) to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself; (2) to spread miso (e.g. on konnyaku)

味噌を付ける

see styles
 misootsukeru
    みそをつける
(exp,v1) (1) to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself; (2) to spread miso (e.g. on konnyaku)

味方につける

see styles
 mikatanitsukeru
    みかたにつける
(exp,v1) to enlist someone as a supporter; to win someone over to one's side; to gain someone as one's ally

味方に付ける

see styles
 mikatanitsukeru
    みかたにつける
(exp,v1) to enlist someone as a supporter; to win someone over to one's side; to gain someone as one's ally

呶鳴り付ける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

呶鳴り立てる

see styles
 donaritateru
    どなりたてる
(Ichidan verb) to stand and shout

命令を伝える

see styles
 meireiotsutaeru / mereotsutaeru
    めいれいをつたえる
(exp,v1) to pass on an order; to pass the word

和幌トンネル

see styles
 wahorotonneru
    わほろトンネル
(place-name) Wahoro Tunnel

和田トンネル

see styles
 wadatonneru
    わだトンネル
(place-name) Wada Tunnel

和知トンネル

see styles
 wachitonneru
    わちトンネル
(place-name) Wachi Tunnel

咲きこぼれる

see styles
 sakikoboreru
    さきこぼれる
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion

品川トンネル

see styles
 shinagawatonneru
    しながわトンネル
(place-name) Shinagawa Tunnel

唐堀トンネル

see styles
 karaboritonneru
    からぼりトンネル
(place-name) Karabori Tunnel

唐尾トンネル

see styles
 karaotonneru
    からおトンネル
(place-name) Karao Tunnel

唐桑トンネル

see styles
 karakuwatonneru
    からくわトンネル
(place-name) Karakuwa Tunnel

唐櫃トンネル

see styles
 karatotonneru
    からとトンネル
(place-name) Karato Tunnel

唯浦トンネル

see styles
 tadauratonneru
    ただうらトンネル
(place-name) Tadaura Tunnel

問いをかける

see styles
 toiokakeru
    といをかける
(exp,v1) to ask a question of (a person)

問いを掛ける

see styles
 toiokakeru
    といをかける
(exp,v1) to ask a question of (a person)

問い合わせる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

問題を詰める

see styles
 mondaiotsumeru
    もんだいをつめる
(exp,v1) to work toward a solution to a problem

問題を避ける

see styles
 mondaiosakeru
    もんだいをさける
(exp,v1) to avoid a problem

喰丸トンネル

see styles
 kuimarutonneru
    くいまるトンネル
(place-name) Kuimaru Tunnel

嘘でかためる

see styles
 usodekatameru
    うそでかためる
(exp,v1) to fabricate a web of lies

噛み合わせる

see styles
 kamiawaseru
    かみあわせる
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting

噴きこぼれる

see styles
 fukikoboreru
    ふきこぼれる
(v1,vi) to boil over

<...120121122123124125126127128129130...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary