I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...120121122123124125126127128129130...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南越トンネル see styles |
namikoshitonneru なみこしトンネル |
(place-name) Namikoshi Tunnel |
占冠トンネル see styles |
shimukapputonneru しむかっぷトンネル |
(place-name) Shimukappu Tunnel |
印象を与える see styles |
inshouoataeru / inshooataeru いんしょうをあたえる |
(exp,v1) to give an impression; to make an impression |
危害を加える see styles |
kigaiokuwaeru きがいをくわえる |
(exp,v1) to harm; to cause harm to |
厚瀬トンネル see styles |
acchasetonneru あっちゃせトンネル |
(place-name) Acchase Tunnel |
原山トンネル see styles |
harayamatonneru はらやまトンネル |
(place-name) Harayama Tunnel |
原崎トンネル see styles |
harazakitonneru はらざきトンネル |
(place-name) Harazaki Tunnel |
原稿を寄せる see styles |
genkouoyoseru / genkooyoseru げんこうをよせる |
(exp,v1) to contribute an article |
原級に留める see styles |
genkyuunitodomeru / genkyunitodomeru げんきゅうにとどめる |
(exp,v1) to keep (a student) back (to repeat a grade) |
原谷トンネル see styles |
harayatonneru はらやトンネル |
(place-name) Haraya Tunnel |
厳木トンネル see styles |
kyuuragitonneru / kyuragitonneru きゅうらぎトンネル |
(place-name) Kyūragi Tunnel |
友人を訪ねる see styles |
yuujinotazuneru / yujinotazuneru ゆうじんをたずねる |
(exp,v1) to call on a friend |
反っくり返る see styles |
sokkurikaeru そっくりかえる |
(v5r,vi) to throw one's chest out; to hold one's head high |
反りくり返る see styles |
sorikurikaeru そりくりかえる |
(v5r,vi) (See そっくり返る) to throw one's chest out; to hold one's head high |
反乱を抑える see styles |
hanranoosaeru はんらんをおさえる |
(exp,v1) to stifle a rebellion |
反乱を鎮める see styles |
hanranoshizumeru はんらんをしずめる |
(exp,v1) to quell a rebellion |
反谷トンネル see styles |
soritanitonneru そりたにトンネル |
(place-name) Soritani Tunnel |
取っ捕まえる see styles |
tottsukamaeru とっつかまえる |
(transitive verb) to catch |
取りあわせる see styles |
toriawaseru とりあわせる |
(Ichidan verb) to put together; to assemble |
取りそろえる see styles |
torisoroeru とりそろえる |
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together |
取りつかれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取りまとめる see styles |
torimatomeru とりまとめる |
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle |
取り付かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取り合わせる see styles |
toriawaseru とりあわせる |
(Ichidan verb) to put together; to assemble |
取り憑かれる see styles |
toritsukareru とりつかれる |
(Ichidan verb) to become obsessed with; to be possessed (by spirits, etc.); to be obsessive compulsive (OCD) |
取り押さえる see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
取り片付ける see styles |
torikatazukeru とりかたづける |
(transitive verb) to clean up; to clear away; to put in order |
受けつづける see styles |
uketsuzukeru うけつづける |
(transitive verb) to continue to receive |
叛乱を抑える see styles |
hanranoosaeru はんらんをおさえる |
(exp,v1) to stifle a rebellion |
叛乱を鎮める see styles |
hanranoshizumeru はんらんをしずめる |
(exp,v1) to quell a rebellion |
口から漏れる see styles |
kuchikaramoreru くちからもれる |
(exp,v1) to pass from one's lips; to escape one's lips |
口をそろえる see styles |
kuchiosoroeru くちをそろえる |
(exp,v1) to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice |
口を合わせる see styles |
kuchioawaseru くちをあわせる |
(exp,v1) (See 口裏を合わせる) to arrange not to contradict each other |
口を尖らせる see styles |
kuchiotogaraseru くちをとがらせる |
(exp,v1) to pout |
口唇ヘルペス see styles |
koushinherupesu / koshinherupesu こうしんヘルペス |
oral herpes; cold sores; herpes simplex virus 1; HSV-1 |
口車に乗せる see styles |
kuchigurumaninoseru くちぐるまにのせる |
(exp,v1) (See 口車に乗る) to deceive with smooth talk; to wheedle; to give someone a snow job |
古地トンネル see styles |
kochitonneru こちトンネル |
(place-name) Kochi Tunnel |
古市トンネル see styles |
furuichitonneru ふるいちトンネル |
(place-name) Furuichi Tunnel |
古廟トンネル see styles |
kobyoutonneru / kobyotonneru こびょうトンネル |
(place-name) Kobyō Tunnel |
古江トンネル see styles |
furuetonneru ふるえトンネル |
(place-name) Furue Tunnel |
号令をかける see styles |
goureiokakeru / goreokakeru ごうれいをかける |
(exp,v1) to give a command; to give an order |
号令を掛ける see styles |
goureiokakeru / goreokakeru ごうれいをかける |
(exp,v1) to give a command; to give an order |
合戸トンネル see styles |
aidotonneru あいどトンネル |
(place-name) Aido Tunnel |
吉坂トンネル see styles |
kissakatonneru きっさかトンネル |
(place-name) Kissaka Tunnel |
吉松トンネル see styles |
yoshimatsutonneru よしまつトンネル |
(place-name) Yoshimatsu Tunnel |
吉津トンネル see styles |
yoshizutonneru よしづトンネル |
(place-name) Yoshizu Tunnel |
吉浦トンネル see styles |
yoshiuratonneru よしうらトンネル |
(place-name) Yoshiura Tunnel |
吉海トンネル see styles |
yoshiumitonneru よしうみトンネル |
(place-name) Yoshiumi Tunnel |
吊るし上げる see styles |
tsurushiageru つるしあげる |
(transitive verb) (1) to hang up; to hoist; (2) to denounce; to subject someone to a kangaroo court |
同期が取れる see styles |
doukigatoreru / dokigatoreru どうきがとれる |
(exp,v1) {comp} to be synchronized |
同気相求める see styles |
doukiaimotomeru / dokiaimotomeru どうきあいもとめる |
(expression) (idiom) like minds gather |
名を知られる see styles |
naoshirareru なをしられる |
(exp,v1) to be famous; to be well-known; to be prominent |
名前をつける see styles |
namaeotsukeru なまえをつける |
(exp,v1) to name |
名前をはせる see styles |
namaeohaseru なまえをはせる |
(exp,v1) to win fame; to make a name for oneself |
名前を付ける see styles |
namaeotsukeru なまえをつける |
(exp,v1) to name |
名前を馳せる see styles |
namaeohaseru なまえをはせる |
(exp,v1) to win fame; to make a name for oneself |
名取トンネル see styles |
natoritonneru なとりトンネル |
(place-name) Natori Tunnel |
名坂トンネル see styles |
nasakatonneru なさかトンネル |
(place-name) Nasaka Tunnel |
名塩トンネル see styles |
najiotonneru なじおトンネル |
(place-name) Najio Tunnel |
名柄トンネル see styles |
nagaratonneru ながらトンネル |
(place-name) Nagara Tunnel |
名母トンネル see styles |
meibotonneru / mebotonneru めいぼトンネル |
(place-name) Meibo Tunnel |
名称を付ける see styles |
meishouotsukeru / meshootsukeru めいしょうをつける |
(exp,v1) to give a name (to something) |
名立トンネル see styles |
nadachitonneru なだちトンネル |
(place-name) Nadachi Tunnel |
向い合わせる see styles |
mukaiawaseru むかいあわせる |
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to |
向かい合せる see styles |
mukaiawaseru むかいあわせる |
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to |
向山トンネル see styles |
mukaiyamatonneru むかいやまトンネル |
(place-name) Mukaiyama Tunnel |
君鴨トンネル see styles |
kimikamotonneru きみかもトンネル |
(place-name) Kimikamo Tunnel |
吹きこぼれる see styles |
fukikoboreru ふきこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
吹風トンネル see styles |
fukazetonneru ふかぜトンネル |
(place-name) Fukaze Tunnel |
吾桑トンネル see styles |
asoutonneru / asotonneru あそうトンネル |
(place-name) Asou Tunnel |
呉羽トンネル see styles |
kurehatonneru くれはトンネル |
(place-name) Kureha Tunnel |
周智トンネル see styles |
shuuchitonneru / shuchitonneru しゅうちトンネル |
(place-name) Shuuchi Tunnel |
周東トンネル see styles |
shuutoutonneru / shutotonneru しゅうとうトンネル |
(place-name) Shuutou Tunnel |
周越トンネル see styles |
shuuetsutonneru / shuetsutonneru しゅうえつトンネル |
(place-name) Shuuetsu Tunnel |
味噌をつける see styles |
misootsukeru みそをつける |
(exp,v1) (1) to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself; (2) to spread miso (e.g. on konnyaku) |
味噌を付ける see styles |
misootsukeru みそをつける |
(exp,v1) (1) to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself; (2) to spread miso (e.g. on konnyaku) |
味方につける see styles |
mikatanitsukeru みかたにつける |
(exp,v1) to enlist someone as a supporter; to win someone over to one's side; to gain someone as one's ally |
味方に付ける see styles |
mikatanitsukeru みかたにつける |
(exp,v1) to enlist someone as a supporter; to win someone over to one's side; to gain someone as one's ally |
呶鳴り付ける see styles |
donaritsukeru どなりつける |
(transitive verb) to shout at |
呶鳴り立てる see styles |
donaritateru どなりたてる |
(Ichidan verb) to stand and shout |
命令を伝える see styles |
meireiotsutaeru / mereotsutaeru めいれいをつたえる |
(exp,v1) to pass on an order; to pass the word |
和幌トンネル see styles |
wahorotonneru わほろトンネル |
(place-name) Wahoro Tunnel |
和田トンネル see styles |
wadatonneru わだトンネル |
(place-name) Wada Tunnel |
和知トンネル see styles |
wachitonneru わちトンネル |
(place-name) Wachi Tunnel |
咲きこぼれる see styles |
sakikoboreru さきこぼれる |
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion |
品川トンネル see styles |
shinagawatonneru しながわトンネル |
(place-name) Shinagawa Tunnel |
唐堀トンネル see styles |
karaboritonneru からぼりトンネル |
(place-name) Karabori Tunnel |
唐尾トンネル see styles |
karaotonneru からおトンネル |
(place-name) Karao Tunnel |
唐桑トンネル see styles |
karakuwatonneru からくわトンネル |
(place-name) Karakuwa Tunnel |
唐櫃トンネル see styles |
karatotonneru からとトンネル |
(place-name) Karato Tunnel |
唯浦トンネル see styles |
tadauratonneru ただうらトンネル |
(place-name) Tadaura Tunnel |
問いをかける see styles |
toiokakeru といをかける |
(exp,v1) to ask a question of (a person) |
問いを掛ける see styles |
toiokakeru といをかける |
(exp,v1) to ask a question of (a person) |
問い合わせる see styles |
toiawaseru といあわせる |
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information |
問題を詰める see styles |
mondaiotsumeru もんだいをつめる |
(exp,v1) to work toward a solution to a problem |
問題を避ける see styles |
mondaiosakeru もんだいをさける |
(exp,v1) to avoid a problem |
喰丸トンネル see styles |
kuimarutonneru くいまるトンネル |
(place-name) Kuimaru Tunnel |
嘘でかためる see styles |
usodekatameru うそでかためる |
(exp,v1) to fabricate a web of lies |
噛み合わせる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
噴きこぼれる see styles |
fukikoboreru ふきこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
<...120121122123124125126127128129130...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.