There are 1443 total results for your Truth-Wine search in the dictionary. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
パレリャーダ see styles |
pareryaada / pareryada パレリャーダ |
Parellada (wine grape variety) (spa:) |
ピノタージュ see styles |
pinotaaju / pinotaju ピノタージュ |
Pinotage (wine grape variety) (fre:) |
ブールブラン see styles |
buuruburan / buruburan ブールブラン |
Bourboulenc (wine grape variety) (fre:) |
ブドウ搾り器 see styles |
budoushiboriki / budoshiboriki ブドウしぼりき |
winepress; wine-press |
ブドウ搾り機 see styles |
budoushiboriki / budoshiboriki ブドウしぼりき |
winepress; wine-press |
ブルゴーニュ see styles |
burugoonyu ブルゴーニュ |
(See バーガンディー・2) Burgundy (wine) (fre:); Bourgogne; (place-name) Bourgogne (France); Burgundy (France) |
ポートワイン see styles |
pootowain ポートワイン |
port wine |
ホットワイン see styles |
hottowain ホットワイン |
mulled wine (eng: hot wine) |
マリアージュ see styles |
mariaaju / mariaju マリアージュ |
(1) {food} great pairing (e.g. of food and wine) (fre: mariage); (2) marriage; wedded life; wedding; wedding ceremony |
ミュスカデル see styles |
myusukaderu ミュスカデル |
Muscadelle (wine grape variety) (fre:) |
モナストレル see styles |
monasutoreru モナストレル |
(See ムールヴェードル) Monastrell (wine grape variety) (spa:) |
ランブルスコ see styles |
ranburusuko ランブルスコ |
Lambrusco (wine grape variety) (ita:) |
リースリング see styles |
riisuringu / risuringu リースリング |
Riesling (wine grape variety) (ger:) |
ルーレンダー see styles |
ruurendaa / rurenda ルーレンダー |
(See ピノグリ) Ruländer (wine grape variety) (ger:) |
ルカツィテリ see styles |
rukatsuteri ルカツィテリ |
Rkatsiteli (wine grape variety) (geo:) |
レフォシュク see styles |
refoshuku レフォシュク |
(See レフォスコ) Refošk (wine grape variety) (slv:) |
レンベルガー see styles |
renberugaa / renberuga レンベルガー |
(See ブラウフレンキッシュ) Lemberger (wine grape variety) (ger:) |
ロゼ・ワイン |
roze wain ロゼ・ワイン |
rose (wine) (fre:); pink wine |
ワイン・バー |
wain baa / wain ba ワイン・バー |
wine bar |
ワインカラー see styles |
wainkaraa / wainkara ワインカラー |
wine color; wine colour |
ワイングラス see styles |
waingurasu ワイングラス |
wine glass |
ワインセラー see styles |
wainseraa / wainsera ワインセラー |
wine cellar |
ワインラック see styles |
wainrakku ワインラック |
wine rack |
ワインリスト see styles |
wainrisuto ワインリスト |
wine list |
ワインレッド see styles |
wainreddo ワインレッド |
wine red |
中道第一義諦 中道第一义谛 see styles |
zhōng dào dì yī yì dì zhong1 dao4 di4 yi1 yi4 di4 chung tao ti i i ti chūdō daiichi gi tai |
cardinal truth of the middle way |
何をかくそう see styles |
naniokakusou / naniokakuso なにをかくそう |
(expression) to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table |
千二百五十人 see styles |
qiān èr bǎi wǔ shí rén qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ren2 ch`ien erh pai wu shih jen chien erh pai wu shih jen sen nihyaku gojū nin |
The 1,250, i.e. the immediate disciples of Buddha's disciples, all former heretics converted to Buddha's truth. |
唯識修道五位 唯识修道五位 see styles |
wéi shì xiū dào wǔ wèi wei2 shi4 xiu1 dao4 wu3 wei4 wei shih hsiu tao wu wei yuishiki shudō no goi |
The five stages of attaining enlightenment in the idealistic sect: stage of reason and speculation; of asceticism; of apprehension of truth; of practice of contemplation from the first to the tenth stage; of complete comprehension of truth. |
嘘から出た実 see styles |
usokaradetamakoto うそからでたまこと |
(expression) (proverb) truth comes out of falsehood; many a true word is spoken in jest |
嘘から出た真 see styles |
usokaradetamakoto うそからでたまこと |
(expression) (proverb) truth comes out of falsehood; many a true word is spoken in jest |
嘘から出た誠 see styles |
usokaradetamakoto うそからでたまこと |
(expression) (proverb) truth comes out of falsehood; many a true word is spoken in jest |
大滅諦金剛智 大灭谛金刚智 see styles |
dà miè dì jīn gāng zhì da4 mie4 di4 jin1 gang1 zhi4 ta mieh ti chin kang chih dai mettai kongō chi |
The first two of the 三德 three Buddha-powers; they are (a) his principle of nirvana, i.e. the extinotion of suffering, and (b) his supreme or vajra wisdom. |
巧詐不如拙誠 巧诈不如拙诚 see styles |
qiǎo zhà bù rú zhuō chéng qiao3 zha4 bu4 ru2 zhuo1 cheng2 ch`iao cha pu ju cho ch`eng chiao cha pu ju cho cheng |
the unvarnished truth is better than a cunning ruse (idiom); honesty is the best policy |
料理用ワイン see styles |
ryouriyouwain / ryoriyowain りょうりようワイン |
cooking wine |
本当のところ see styles |
hontounotokoro / hontonotokoro ほんとうのところ |
(exp,adv) (1) in truth; in actuality; at heart; (exp,n) (2) the truth; the real story |
正直なところ see styles |
shoujikinatokoro / shojikinatokoro しょうじきなところ |
(exp,adv) honestly speaking; in truth; in all honesty; to be frank |
法自相相違因 法自相相违因 see styles |
fǎ zì xiāng xiāng wéi yīn fa3 zi4 xiang1 xiang1 wei2 yin1 fa tzu hsiang hsiang wei yin hō jisō sōiin |
One of the four fallacies connected with the reason (因), in which the reason is contrary to the truth of the premiss. |
真実と向合う see styles |
shinjitsutomukiau しんじつとむきあう |
(exp,v5u) to face the truth |
真心話大冒險 真心话大冒险 see styles |
zhēn xīn huà dà mào xiǎn zhen1 xin1 hua4 da4 mao4 xian3 chen hsin hua ta mao hsien |
The Moment of Truth (TV show); Truth or Dare (game) |
Variations: |
himotoku ひもとく |
(transitive verb) (1) to read (a book); to open (a book) to read; (transitive verb) (2) to unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth) |
藥王十二誓願 药王十二誓愿 see styles |
yào wáng shí èr shì yuàn yao4 wang2 shi2 er4 shi4 yuan4 yao wang shih erh shih yüan yakuō jūni seigan |
The twelve vows of the Buddha of Medicine are: (1) To shine upon all beings with his light; (2) to reveal his great power to all beings; (3) to fulfil the desires of all beings; (4) to cause all beings to enter the Great Vehicle; (5) to enable all beings to observe all the moral laws; (6) to heal all those whose senses are imperfect; (7) to remove all diseases and give perfect health of body and mind and bring all to perfect enlightenment; (8) to transform women into men (in the next rebirth); (9) to enable all beings to escape false doctrines and bonds and attain to truth; (10) to enable all beings to escape evil kalpas, etc.; (11) to give superior food to the hungry; (12) and wonderful garments to the naked. |
見苦所斷煩惱 见苦所断烦恼 see styles |
jiàn kǔ suǒ duàn fán nǎo jian4 ku3 suo3 duan4 fan2 nao3 chien k`u so tuan fan nao chien ku so tuan fan nao ken ku sho dan bonnō |
afflictions eliminated by insight into the truth of suffering |
Variations: |
makoto まこと |
(adv,n) (1) truth; reality; (adv,n) (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (adv,n) (3) (archaism) (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.) that's right |
酒は百薬の長 see styles |
sakehahyakuyakunochou / sakehahyakuyakunocho さけはひゃくやくのちょう |
(expression) (proverb) good wine makes good blood; sake is the best of all medicines |
酔眼もうろう see styles |
suiganmourou / suiganmoro すいがんもうろう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine |
ヴァルディギエ see styles |
arudigie ヴァルディギエ |
Valdiguié (wine grape variety) (fre:) |
エビガライチゴ see styles |
ebigaraichigo エビガライチゴ |
(kana only) Japanese wineberry (Rubus phoenicolasius); wine raspberry; wineberry |
Variations: |
omiki おみき |
(1) (See 神酒) sacred wine; sacred sake; sake offered to the gods; (2) (joc) sake |
カベルネフラン see styles |
kaberunefuran カベルネフラン |
Cabernet Franc (wine grape variety) |
グラス・ワイン |
gurasu wain グラス・ワイン |
glass of wine (wasei: glass wine) |
グラン・クリュ |
guran kuryu グラン・クリュ |
grand cru (wine classification) (fre:) |
グリューバイン see styles |
guryuubain / guryubain グリューバイン |
spiced mulled wine (Germany, Austria, etc.) (ger:) |
グリューワイン see styles |
guryuuwain / guryuwain グリューワイン |
spiced mulled wine (Germany, Austria, etc.) (ger:) |
シャトーワイン see styles |
shatoowain シャトーワイン |
chateau wine |
ジンファンデル see styles |
jinfanderu ジンファンデル |
(See プリミティーヴォ) Zinfandel (wine grape variety) |
Variations: |
tana; tanatto タナ; タナット |
Tannat (wine grape variety) (fre:, spa:) |
ツヴァイゲルト see styles |
tsuaigeruto ツヴァイゲルト |
Zweigelt (wine grape variety) (ger:) |
テーブルワイン see styles |
teeburuwain テーブルワイン |
table wine |
デカンタージュ see styles |
dekantaaju / dekantaju デカンタージュ |
decanting (of wine, etc.) (fre: decantage) |
デザートワイン see styles |
dezaatowain / dezatowain デザートワイン |
dessert wine |
トレッビアーノ see styles |
torebbiaano / torebbiano トレッビアーノ |
Trebbiano (wine grape variety) (ita:) |
ない交ぜにする see styles |
naimazenisuru ないまぜにする |
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana) |
バーガンディー see styles |
baagandii / bagandi バーガンディー |
(1) (See ワイン色・ワインいろ) burgundy (red); (2) (See ブルゴーニュ) Burgundy (wine); Bourgogne |
バーレーワイン see styles |
baareewain / bareewain バーレーワイン |
barley wine |
バーレイワイン see styles |
baareiwain / barewain バーレイワイン |
barley wine |
ハウス・ワイン |
hausu wain ハウス・ワイン |
house wine |
バルク・ワイン |
baruku wain バルク・ワイン |
barreled wine |
Variations: |
biwashu びわしゅ |
loquat wine |
フルーツワイン see styles |
furuutsuwain / furutsuwain フルーツワイン |
fruit wine |
プルミエクリュ see styles |
purumiekuryu プルミエクリュ |
premier cru (wine classification) (fre:) |
ポート・ワイン |
pooto wain ポート・ワイン |
port wine |
ホット・ワイン |
hotto wain ホット・ワイン |
mulled wine (eng: hot wine) |
Variations: |
yashizake やしざけ |
palm wine; coconut wine |
ワイン・カラー |
wain karaa / wain kara ワイン・カラー |
wine color; wine colour |
ワイン・グラス |
wain gurasu ワイン・グラス |
wine glass |
ワイン・セラー |
wain seraa / wain sera ワイン・セラー |
wine cellar |
ワイン・ラック |
wain rakku ワイン・ラック |
wine rack |
ワイン・リスト |
wain risuto ワイン・リスト |
wine list |
ワイン・レッド |
wain reddo ワイン・レッド |
wine red |
ワインビネガー see styles |
wainbinegaa / wainbinega ワインビネガー |
wine vinegar |
一切法第一義智 一切法第一义智 see styles |
yī qiè fǎ dì yī yì zhì yi1 qie4 fa3 di4 yi1 yi4 zhi4 i ch`ieh fa ti i i chih i chieh fa ti i i chih issai hō daiichigi chi |
cognition of the ultimate truth of all phenomena |
Variations: |
ajikiki あじきき |
(1) tasting; (2) taster (of sake, wine, etc.) |
実の事を言うと see styles |
jitsunokotooiuto じつのことをいうと |
(expression) to tell the truth; in actuality; in reality |
摩訶般若波羅蜜 摩诃般若波罗蜜 see styles |
mó hē bō rě bō luó mì mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 mo ho po je po lo mi mokoboja horomi |
mahāprajñāpāramitā, v. 般, the great wisdom method of crossing the stream to nirvāṇa, i.e. Buddha-truth. |
真偽を確かめる see styles |
shingiotashikameru しんぎをたしかめる |
(exp,v1) to make sure of the truth |
真実と向き合う see styles |
shinjitsutomukiau しんじつとむきあう |
(exp,v5u) to face the truth |
綯い交ぜにする see styles |
naimazenisuru ないまぜにする |
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana) |
解説真正貸付法 see styles |
kaisetsushinseikashitsukehou / kaisetsushinsekashitsukeho かいせつしんせいかしつけほう |
truth in lending act |
託事顯法生解門 讬事显法生解门 see styles |
tuō shì xiǎn fǎ shēng jiě mén tuo1 shi4 xian3 fa3 sheng1 jie3 men2 t`o shih hsien fa sheng chieh men to shih hsien fa sheng chieh men takuji kenbō shōge mon |
the profound approach wherein anything can be made an example for the explanation of the truth of interdependence of all things |
Variations: |
ryou / ryo りょう |
(See 諒とする) fact; truth; understanding; consideration |
Variations: |
sekirara せきらら |
(noun or adjectival noun) (1) naked; nude; (noun or adjectival noun) (2) unvarnished (e.g. truth); plain (e.g. fact); frank; candid; outspoken |
酒精強化ワイン see styles |
shuseikyoukawain / shusekyokawain しゅせいきょうかワイン |
fortified wine |
酒逢知己千杯少 see styles |
jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo jiu3 feng2 zhi1 ji3 qian1 bei1 shao3 chiu feng chih chi ch`ien pei shao chiu feng chih chi chien pei shao |
a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom); when you're with close friends, you can let your hair down |
酒香不怕巷子深 see styles |
jiǔ xiāng bù pà xiàng zi shēn jiu3 xiang1 bu4 pa4 xiang4 zi5 shen1 chiu hsiang pu p`a hsiang tzu shen chiu hsiang pu pa hsiang tzu shen |
fragrant wine fears no dark alley (idiom); quality goods need no advertising |
醉翁之意不在酒 see styles |
zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ zui4 weng1 zhi1 yi4 bu4 zai4 jiu3 tsui weng chih i pu tsai chiu |
wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol; having an ulterior motive; to have other things in mind; with an ax to grind; accomplishing something besides what one set out to do |
鐃循ワ申鐃所ゲ see styles |
鐃循wa申鐃所ge 鐃循ワ申鐃所ゲ |
heuriger; type of Austrian wine tavern where wine-growers serve the most recent year's wine |
Variations: |
arakku; araki アラック; アラキ |
arrack (grain or rice wine) (dut:); arak |
ヴェルディッキオ see styles |
rerudikkio ヴェルディッキオ |
Verdicchio (wine grape variety) (ita:) |
カベルネ・フラン |
kaberune furan カベルネ・フラン |
Cabernet Franc (wine grape variety) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Truth-Wine" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.