There are 1222 total results for your Sutra search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
觀無量壽經義疏 观无量寿经义疏 see styles |
guān wú liàng shòu jīng yì shū guan1 wu2 liang4 shou4 jing1 yi4 shu1 kuan wu liang shou ching i shu Kammuryōju kyō gisho |
Commentary to the Sūtra of the Contemplation on the Buddha of Immeasurable Life |
金光明最勝王経 see styles |
konkoumyousaishououkyou / konkomyosaishookyo こんこうみょうさいしょうおうきょう |
(See 金光明経) Golden Light Sutra (as translated into Chinese by the monk I Ching) |
金剛般若經來頌 金刚般若经来颂 see styles |
jīn gāng bō rě jīng lái sòng jin1 gang1 bo1 re3 jing1 lai2 song4 chin kang po je ching lai sung Kongō hannyakyō raiju |
Verses on the Diamond Sūtra |
長阿含十報法經 长阿含十报法经 see styles |
cháng ā hán shí bào fǎ jīng chang2 a1 han2 shi2 bao4 fa3 jing1 ch`ang a han shih pao fa ching chang a han shih pao fa ching Jō agon juppō hōkyō |
Sūtra of Ten Doctrines of Retribution in the Dīrghāgama |
阿毘達磨大乘經 阿毘达磨大乘经 see styles |
ā pí dá mó dà shèng jīng a1 pi2 da2 mo2 da4 sheng4 jing1 a p`i ta mo ta sheng ching a pi ta mo ta sheng ching Abidatsuma daijō kyō |
Abhidharma-sūtra |
須眞天子所問經 see styles |
xū zhēn tiān zǐ suǒ wèn jīng xu1 zhen1 tian1 zi3 suo3 wen4 jing1 hsü chen t`ien tzu so wen ching hsü chen tien tzu so wen ching |
Sūtra of the Questions of Suvikrāntacinti-devaputra |
高王白衣觀音經 see styles |
gāo wáng bái yī guān yīn jīng gao1 wang2 bai2 yi1 guan1 yin1 jing1 kao wang pai i kuan yin ching |
The Avalokitêśvara Sūtra of King Gao |
鼓音王陀羅尼經 see styles |
gǔ yīn wáng tuó luó ní jīng gu3 yin1 wang2 tuo2 luo2 ni2 jing1 ku yin wang t`o lo ni ching ku yin wang to lo ni ching |
Dhāraṇī Sūtra of the King of the Sound of the Drum |
鼓音聲陀羅尼經 see styles |
gǔ yīn shēng tuó luó ní jīng gu3 yin1 sheng1 tuo2 luo2 ni2 jing1 ku yin sheng t`o lo ni ching ku yin sheng to lo ni ching |
Dhāraṇī Sūtra of the King of the Sound of Amitâbha's Drum |
鼻奈耶戒因緣經 see styles |
bín ài yé jiè yīn yuán jīng bin2 ai4 ye2 jie4 yin1 yuan2 jing1 pin ai yeh chieh yin yüan ching |
Sūtra of the Causes and Conditions of the Vinaya |
仁王般若波羅蜜経 see styles |
ninnouhannyaharamitsukyou / ninnohannyaharamitsukyo にんのうはんにゃはらみつきょう |
(Buddhist term) Humane King Sutra |
仁王般若波羅蜜經 仁王般若波罗蜜经 see styles |
rén wáng bō rě bō luó mì jīng ren2 wang2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 jen wang po je po lo mi ching Ninnō hanya haramitsu kyō にんのうはんにゃはらみつきょう |
(out-dated kanji) (Buddhist term) Humane King Sutra The Humane Kings Perfection of Wisdom Sūtra |
佛臨涅槃記法住經 佛临涅槃记法住经 see styles |
fó lín niè pán jì fǎ zhù jīng fo2 lin2 nie4 pan2 ji4 fa3 zhu4 jing1 fo lin nieh p`an chi fa chu ching fo lin nieh pan chi fa chu ching Butsu rin nehan kihōjū kyō |
Sūtra of the Abiding Dharma Recorded Just Prior to Buddha's Nirvāṇa |
佛說莊嚴菩提心經 佛说庄严菩提心经 see styles |
fó shuō zhuāng yán pú tí xīn jīng fo2 shuo1 zhuang1 yan2 pu2 ti2 xin1 jing1 fo shuo chuang yen p`u t`i hsin ching fo shuo chuang yen pu ti hsin ching Bussetsu shōgon bodai shin kyō |
Sūtra of the Adorned Mind of Enlightenment |
佛說觀世音三昧經 佛说观世音三昧经 see styles |
fó shuō guān shì yīn sān mèi jīng fo2 shuo1 guan1 shi4 yin1 san1 mei4 jing1 fo shuo kuan shih yin san mei ching Bussetsu Kanzeon sanmaikyō |
Avalokitêśvara Samādhi Sūtra Spoken by the Buddha |
佛開解梵志阿颰經 佛开解梵志阿颰经 see styles |
fó kāi jiě fàn zhì ā bá jīng fo2 kai1 jie3 fan4 zhi4 a1 ba2 jing1 fo k`ai chieh fan chih a pa ching fo kai chieh fan chih a pa ching Butsu kaige bonshi Abatsu kyō |
Sūtra on the Buddha's Enlightening of Ambaṭṭha |
優填王作佛形像經 优填王作佛形像经 see styles |
yōu tián wáng zuò fó xíng xiàng jīng you1 tian2 wang2 zuo4 fo2 xing2 xiang4 jing1 yu t`ien wang tso fo hsing hsiang ching yu tien wang tso fo hsing hsiang ching Udenō sabutsugyōzō kyō |
Sūtra on the Production of Buddha Images |
兩卷無量壽經宗旨 两卷无量寿经宗旨 see styles |
liǎng juǎn wú liáng shòu jīng zōng zhǐ liang3 juan3 wu2 liang2 shou4 jing1 zong1 zhi3 liang chüan wu liang shou ching tsung chih Ryōkan muryōju kyō shūshi |
Doctrinal Essentials of the Two-fascicle Sūtra of Immeasurable Life |
兩卷無量壽經宗要 两卷无量寿经宗要 see styles |
liǎng juǎn wú liáng shòu jīng zōng yào liang3 juan3 wu2 liang2 shou4 jing1 zong1 yao4 liang chüan wu liang shou ching tsung yao Ryōkan muryōju kyō shūyō |
Doctrinal Essentials of the Two-fascicle Sūtra of Immeasurable Life |
八名普密陀羅尼經 八名普密陀罗尼经 see styles |
bā míng pǔ mì tuó luó ní jīng ba1 ming2 pu3 mi4 tuo2 luo2 ni2 jing1 pa ming p`u mi t`o lo ni ching pa ming pu mi to lo ni ching Hachimyō fumitsu darani kyō |
Sūtra of the Dhāranī of the Universal and Esoteric Eight Names |
勝幡瓔珞陀羅尼經 胜幡璎珞陀罗尼经 see styles |
shèng fān yīng luò tuó luó ní jīng sheng4 fan1 ying1 luo4 tuo2 luo2 ni2 jing1 sheng fan ying lo t`o lo ni ching sheng fan ying lo to lo ni ching Shōhon yōraku darani kyō |
Sūtra of the Dhāranī for Bearing the Banners and Seals |
勝幢臂印陀羅尼經 胜幢臂印陀罗尼经 see styles |
shèng chuáng bì yìn tuó luó ní jīng sheng4 chuang2 bi4 yin4 tuo2 luo2 ni2 jing1 sheng ch`uang pi yin t`o lo ni ching sheng chuang pi yin to lo ni ching Shōtō hi'in darani kyō |
Sūtra of the Dhāranī for Bearing the Banners and Seals |
圓覺經大疏釋義鈔 圆觉经大疏释义钞 see styles |
yuán jué jīng dà shū shì yì chāo yuan2 jue2 jing1 da4 shu1 shi4 yi4 chao1 yüan chüeh ching ta shu shih i ch`ao yüan chüeh ching ta shu shih i chao Engakukyō daisho shakugi shō |
Subcommentary to the Great commentary on the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓覺經道場修證儀 圆觉经道场修证仪 see styles |
yuán jué jīng dào chǎng xiū zhèng yí yuan2 jue2 jing1 dao4 chang3 xiu1 zheng4 yi2 yüan chüeh ching tao ch`ang hsiu cheng i yüan chüeh ching tao chang hsiu cheng i Engakukyō dōjō shushōgi |
Manual of Procedures for the Cultivation of Realization of Ritual Practice According to the Sūtra of Perfect Enlightenment |
大乘日子王所問經 大乘日子王所问经 see styles |
dà shèng rì zǐ wáng suǒ wèn jīng da4 sheng4 ri4 zi3 wang2 suo3 wen4 jing1 ta sheng jih tzu wang so wen ching Daijō nichishiō shomon kyō |
Udayanavatsarājaparipṛcchā(sūtra) |
大乘本生心地觀經 大乘本生心地观经 see styles |
dà shèng běn shēng xīn dì guān jīng da4 sheng4 ben3 sheng1 xin1 di4 guan1 jing1 ta sheng pen sheng hsin ti kuan ching Daijō honshō shinchi kan kyō |
Great Vehicle Sūtra of Contemplation of the Mind Ground in the Buddha's Life (?) |
大乘毘沙門功德經 大乘毘沙门功德经 see styles |
dà shèng pí shā mén gōng dé jīng da4 sheng4 pi2 sha1 men2 gong1 de2 jing1 ta sheng p`i sha men kung te ching ta sheng pi sha men kung te ching Daijō Bishamon kudoku kyō |
The Mahāyāna Sūtra of Merits of Vaiśravaṇa |
大乘無量壽莊嚴經 大乘无量寿庄严经 see styles |
wú liáng qīng jìng píng děng jué jīng wu2 liang2 qing1 jing4 ping2 deng3 jue2 jing1 wu liang ch`ing ching p`ing teng chüeh ching wu liang ching ching ping teng chüeh ching Muryō shōjō byōdō kaku kyō |
Sūtra of Immeasurable Pure Perfect Enlightenment |
大乘菩薩藏正法經 大乘菩萨藏正法经 see styles |
dà shèng pú sà zàng zhèng fǎ jīng da4 sheng4 pu2 sa4 zang4 zheng4 fa3 jing1 ta sheng p`u sa tsang cheng fa ching ta sheng pu sa tsang cheng fa ching Daijō bosatsu zō shōbō kyō |
Sūtra of the True Dharma of the Mahāyāna Bodhisattva Canon |
大般涅槃經荼毘分 大般涅槃经荼毘分 see styles |
dà bān niè pán jīng tú pí fēn da4 ban1 nie4 pan2 jing1 tu2 pi2 fen1 ta pan nieh p`an ching t`u p`i fen ta pan nieh pan ching tu pi fen Daihan nehan kyō dabi fun |
The Latter Portion of the Sūtra on the Great Decease |
大般若波羅蜜多經 大般若波罗蜜多经 see styles |
dà bō rě bō luó mì duō jīng da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 ta po je po lo mi to ching Dai hannya haramitta kyō |
Mahā-prajñāpāramitā sūtra, said to have been delivered by Śākyamuni in four places at sixteen assemblies, i.e. Gṛidhrakūṭa near Rājagṛha (Vulture Peak); Śrāvastī; Paranirmitavaśavartin, and Veluvana near Rājagṛha (Bamboo Garden). It consists of 600 juan as translated by Xuanzang. Parts of it were translated by others under various titles and considerable differences are found in them. It is the fundamental philosophical work of the Mahāyāna school, the formulation of wisdom, which is the sixth pāramitā. |
如來不思議境界經 如来不思议境界经 see styles |
rú lái bù sī yì jìng jiè jīng ru2 lai2 bu4 si1 yi4 jing4 jie4 jing1 ju lai pu ssu i ching chieh ching Nyorai fushigi kyōgai kyō |
Sūtra on the Tathāgata's Inconceivable State |
如來光明出已還入 如来光明出已还入 see styles |
rú lái guāng míng chū yǐ huán rù ru2 lai2 guang1 ming2 chu1 yi3 huan2 ru4 ju lai kuang ming ch`u i huan ju ju lai kuang ming chu i huan ju nyorai kōmyōshutsu igennyū |
According to the Nirvana Sutra, at the Tathāgata's nirvana he sent forth his glory in a wonderful light which finally returned into his mouth. |
如來示教勝軍王經 如来示教胜军王经 see styles |
rú lái shì jiào shèng jun wáng jīng ru2 lai2 shi4 jiao4 sheng4 jun1 wang2 jing1 ju lai shih chiao sheng chün wang ching Nyorai jikyō shōgunō kyō |
Sūtra where Tathāgata Reveals Teachings to King Prasenajit |
妙臂印幢陀羅尼經 妙臂印幢陀罗尼经 see styles |
miào bì yìn chuáng tuó luó ní jīng miao4 bi4 yin4 chuang2 tuo2 luo2 ni2 jing1 miao pi yin ch`uang t`o lo ni ching miao pi yin chuang to lo ni ching Myō hiin tō darani kyō |
Sūtra of the Dhāraṇī for Bearing the Banners and Seals |
寂照神變三摩地經 寂照神变三摩地经 see styles |
jí zhào shén biàn sān mó dì jīng ji2 zhao4 shen2 bian4 san1 mo2 di4 jing1 chi chao shen pien san mo ti ching Jakushō jinben sanmaji kyō |
Sūtra on the Samādhi of Singularly Radiant Spiritual Alterations |
小品般若波羅蜜經 小品般若波罗蜜经 see styles |
xiǎo pǐn bō rě bō luó mì jīng xiao3 pin3 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 hsiao p`in po je po lo mi ching hsiao pin po je po lo mi ching Shōbon hannya haramitsu kyō |
(小品經) Kumārajīva's abbreviated version, in ten juan, of the Mahā-prajñā-pāramitā-sūtra. |
彌勒菩薩所問經論 弥勒菩萨所问经论 see styles |
mí lè pú sà suǒ wèn jīng lùn mi2 le4 pu2 sa4 suo3 wen4 jing1 lun4 mi le p`u sa so wen ching lun mi le pu sa so wen ching lun Miroku bosatsu shomonkyō ron |
Treatise on the Sūtra of the Questions Asked by Maitreya |
拔濟苦難陀羅尼經 拔济苦难陀罗尼经 see styles |
bá jǐ kǔn án tuó luó ní jīng ba2 ji3 kun3 an2 tuo2 luo2 ni2 jing1 pa chi k`un an t`o lo ni ching pa chi kun an to lo ni ching Bassai kunan tarani kyō |
Sūtra of the Dhāranīs that Remove Suffering and Adversity |
放光般若波羅蜜經 放光般若波罗蜜经 see styles |
fàng guāng bō rě bō luó mì jīng fang4 guang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 fang kuang po je po lo mi ching Hōkōhannya haramitsu kyō |
Pañcaviṃśati-sāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra |
方等檀持陀羅尼經 方等檀持陀罗尼经 see styles |
fāng děng tán chí tuó luó ní jīng fang1 deng3 tan2 chi2 tuo2 luo2 ni2 jing1 fang teng t`an ch`ih t`o lo ni ching fang teng tan chih to lo ni ching Hōdō danji darani kyō |
Pratyutpanna-buddha-sammukhāvasthita-samādhi-sūtra |
梵網經菩薩心地品 梵网经菩萨心地品 see styles |
fàn wǎng jīng pú sà xīn dì pǐn fan4 wang3 jing1 pu2 sa4 xin1 di4 pin3 fan wang ching p`u sa hsin ti p`in fan wang ching pu sa hsin ti pin Bonmō kyō bosatsu shinji hon |
Sūtra of Brahma's Net |
梵網經菩薩戒本疏 梵网经菩萨戒本疏 see styles |
fàn wǎng jīng pú sà jiè běn shū fan4 wang3 jing1 pu2 sa4 jie4 ben3 shu1 fan wang ching p`u sa chieh pen shu fan wang ching pu sa chieh pen shu Bonmōkyō bosatsu kaihon sho |
Commentary to the Chapter on the Bodhisattva Precepts in the Sūtra of Brahma's Net |
梵網菩薩戒經義疏 梵网菩萨戒经义疏 see styles |
fàn wǎng pú sà jiè jīng yì shū fan4 wang3 pu2 sa4 jie4 jing1 yi4 shu1 fan wang p`u sa chieh ching i shu fan wang pu sa chieh ching i shu Bonmō bosatsukai kyō gisho |
Commentary on the Doctrine of the Sūtra of the Bodhisattva Precepts of Brahma's Net |
楞伽阿跋佗羅寶經 楞伽阿跋佗罗宝经 see styles |
lèng qié ā bá tuó luó bǎo jīng leng4 qie2 a1 ba2 tuo2 luo2 bao3 jing1 leng ch`ieh a pa t`o lo pao ching leng chieh a pa to lo pao ching Ryōga abattara hōkyō |
Laṅkâvatāra-sūtra |
楞伽阿跋多羅寶經 楞伽阿跋多罗宝经 see styles |
lèng qié ā bá duō luó bǎo jīng leng4 qie2 a1 ba2 duo1 luo2 bao3 jing1 leng ch`ieh a pa to lo pao ching leng chieh a pa to lo pao ching Ryōga abatsutara hō kyō |
Laṅkâvatāra-sūtra |
無量壽經優波提舍 无量寿经优波提舍 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 wu liang shou ching yu po t`i she wu liang shou ching yu po ti she Muryōjukyō upadaisha |
Treatise on the Sūtra of Limitless Life |
無量淸浄平等覺經 无量淸浄平等觉经 see styles |
wú liáng qīng jìng píng děng jué jīng wu2 liang2 qing1 jing4 ping2 deng3 jue2 jing1 wu liang ch`ing ching p`ing teng chüeh ching wu liang ching ching ping teng chüeh ching Muryō shōjō byōdō kaku kyō |
Sūtra of Immeasurable Life |
稱讚淨土佛攝受經 称讚淨土佛摄受经 see styles |
chēng zàn jìng tǔ fó shè shòu jīng cheng1 zan4 jing4 tu3 fo2 she4 shou4 jing1 ch`eng tsan ching t`u fo she shou ching cheng tsan ching tu fo she shou ching Shōsan jōdo butsu shōju kyō |
Sūtra In Praise of the Pure Land |
習わぬ経は読めぬ see styles |
narawanukyouhayomenu / narawanukyohayomenu ならわぬきょうはよめぬ |
(expression) (proverb) you can't do something if you don't know how to do it; you can't read a sutra (by heart) if you haven't learned it |
般若波羅密多心經 般若波罗密多心经 see styles |
bō rě bō luó mì duō xīn jīng bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1 po je po lo mi to hsin ching |
the Heart Sutra |
般若波羅蜜多心經 般若波罗蜜多心经 see styles |
bō rě bō luó mì duō xīn jīng bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1 po je po lo mi to hsin ching Hannya haramitta shingyō |
More info & calligraphy: Heart Sutra Title |
草木国土悉皆成仏 see styles |
soumokukokudoshikkaijoubutsu / somokukokudoshikkaijobutsu そうもくこくどしっかいじょうぶつ |
(expression) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 大般涅槃経) all things have the Buddha nature |
莊嚴王陀羅尼咒經 庄严王陀罗尼咒经 see styles |
zhuāng yán wáng tuó luó ní zhòu jīng zhuang1 yan2 wang2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 chuang yen wang t`o lo ni chou ching chuang yen wang to lo ni chou ching Shōgonō darani ju kyō |
Dhāraṇī Sūtra of the Adorned King |
菩薩瓔珞本業經疏 菩萨璎珞本业经疏 see styles |
pú sà yīng luò běn yè jīng shū pu2 sa4 ying1 luo4 ben3 ye4 jing1 shu1 p`u sa ying lo pen yeh ching shu pu sa ying lo pen yeh ching shu Bosatsu yōraku hongō kyō sho |
Commentary to Sūtra of the Diadem of Past Activities |
虛空藏菩薩神呪經 虚空藏菩萨神呪经 see styles |
xū kōng zàng pú sà shén zhòu jīng xu1 kong1 zang4 pu2 sa4 shen2 zhou4 jing1 hsü k`ung tsang p`u sa shen chou ching hsü kung tsang pu sa shen chou ching Kokū zō bosatsu jinju kyō |
Ākāśagarbha-sūtra |
觀世音折刀除罪經 观世音折刀除罪经 see styles |
guān shì yīn zhé dāo chú zuì jīng guan1 shi4 yin1 zhe2 dao1 chu2 zui4 jing1 kuan shih yin che tao ch`u tsui ching kuan shih yin che tao chu tsui ching Kanzeon settō jozai kyō |
Sūtra of Avalokitêśvara Cutting and Removing Wrongs |
觀普賢菩薩行法經 观普贤菩萨行法经 see styles |
guān pǔ xián pú sà xíng fǎ jīng guan1 pu3 xian2 pu2 sa4 xing2 fa3 jing1 kuan p`u hsien p`u sa hsing fa ching kuan pu hsien pu sa hsing fa ching Kan Fugen bosatsu gyōbō kyō |
Sūtra of Meditating on Samantabhadra Bodhisattva |
金剛般若波羅蜜經 金刚般若波罗蜜经 see styles |
jīn gāng bō rě bō luó mì jīng jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 chin kang po je po lo mi ching Kongō hannyaharamitsu kyō |
Diamond Sūtra |
顯無邊佛土功德經 see styles |
xiǎn wú biān fó tǔ gōng dé jīng xian3 wu2 bian1 fo2 tu3 gong1 de2 jing1 hsien wu pien fo t`u kung te ching hsien wu pien fo tu kung te ching |
Sūtra Revealing the Qualities of the Infinite Buddha-Lands |
Variations: |
okyou / okyo おきょう |
(polite language) {Buddh} (See 経) sutra |
佛滅度後棺斂葬送經 佛灭度后棺敛葬送经 see styles |
fó miè dù hòu guān hān zàng sòng jīng fo2 mie4 du4 hou4 guan1 han1 zang4 song4 jing1 fo mieh tu hou kuan han tsang sung ching Butsu metsudogo kankan sōsō kyō |
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha |
佛滅度後棺歛葬送經 佛灭度后棺歛葬送经 see styles |
fó miè dù hòu guān hān zàng sòng jīng fo2 mie4 du4 hou4 guan1 han1 zang4 song4 jing1 fo mieh tu hou kuan han tsang sung ching Butsu metsudogo kankan sōsō kyō |
Sūtra of Carrying the Coffin to the Grave After the Death of the Buddha |
佛說文殊師利巡行經 佛说文殊师利巡行经 see styles |
fó shuō wén shū shī lì xún xíng jīng fo2 shuo1 wen2 shu1 shi1 li4 xun2 xing2 jing1 fo shuo wen shu shih li hsün hsing ching Bussetsu Monjushiri jungyō kyō |
Sūtra of Mañjuśrī's Tour |
分別緣起初勝法門經 分别缘起初胜法门经 see styles |
fēn bié yuán qǐ chū shèng fǎ mén jīng fen1 bie2 yuan2 qi3 chu1 sheng4 fa3 men2 jing1 fen pieh yüan ch`i ch`u sheng fa men ching fen pieh yüan chi chu sheng fa men ching Funbetsu engi shoshō hōmon kyō |
Sūtra on The Primacy of the Dharma Gate Distinguishing Conditioned Arising |
四十八餘年未顯眞實 四十八余年未显眞实 see styles |
sì shí bā yú nián wèi xiǎn zhēn shí si4 shi2 ba1 yu2 nian2 wei4 xian3 zhen1 shi2 ssu shih pa yü nien wei hsien chen shih shijūhachiyonen miken shinjitsu |
For forty and more years (the Buddha) was unable to unfold the full truth (until he first gave it in the Lotus Sutra). |
大方廣如來祕密藏經 大方广如来祕密藏经 see styles |
dà fāng guǎng rú lái mì mì zàng jīng da4 fang1 guang3 ru2 lai2 mi4 mi4 zang4 jing1 ta fang kuang ju lai mi mi tsang ching Daihōkō nyorai himitsuzō kyō |
Tathāgatagarbha-sūtra, tr. A.D.350-431, idem 大方等如來藏經, tr. by Buddhabhadra A.D. 417-420, 1 chuan. |
大方等檀持陀羅尼經 大方等檀持陀罗尼经 see styles |
dà fāng děng tán chí tuó luó ní jīng da4 fang1 deng3 tan2 chi2 tuo2 luo2 ni2 jing1 ta fang teng t`an ch`ih t`o lo ni ching ta fang teng tan chih to lo ni ching Dai hōdō danji darani kyō |
Pratyutpanna-buddha-sammukhāvasthita-samādhi-sūtra |
大樹緊那羅王所問經 大树紧那罗王所问经 see styles |
dà shù jǐn nà luó wáng suǒ wèn jīng da4 shu4 jin3 na4 luo2 wang2 suo3 wen4 jing1 ta shu chin na lo wang so wen ching Daiju kinnaraō shomon kyō |
Sūtra of the Questions of The King of the Mahādruma Kinnaras |
大涅槃經後譯荼毘分 大涅槃经后译荼毘分 see styles |
dà niè pán jīng hòu yì tú pí fēn da4 nie4 pan2 jing1 hou4 yi4 tu2 pi2 fen1 ta nieh p`an ching hou i t`u p`i fen ta nieh pan ching hou i tu pi fen Dai nehan kyō goyaku dabi fun |
Latter Portion of the Sūtra on the Great Decease |
大薩遮尼乾子所說經 大萨遮尼干子所说经 see styles |
dà sà zhē ní gān zí suǒ shuō jīng da4 sa4 zhe1 ni2 gan1 zi2 suo3 shuo1 jing1 ta sa che ni kan tzu so shuo ching Dai satsusha nikanji sho setsu kyō |
Mahāsatya-nirgrantha-sūtra |
妙法蓮華經優婆提舍 妙法莲华经优婆提舍 see styles |
miào fǎ lián huá jīng yōu pó tí shè miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 po2 ti2 she4 miao fa lien hua ching yu p`o t`i she miao fa lien hua ching yu po ti she Myōhō renge kyō ubadaisha |
Saddharmapuṇḍarīka-sūtra-upadeśa |
梁朝傅大士頌金剛經 梁朝傅大士颂金刚经 see styles |
liáng zhāo fù dà shì sòng jīn gāng jīng liang2 zhao1 fu4 da4 shi4 song4 jin1 gang1 jing1 liang chao fu ta shih sung chin kang ching Ryōchō Fu Daishi ju Kongōkyō |
Verses on the Diamond Sūtra by the Bodhisattva Fu of the Liang Dynasty |
梵網經菩薩戒本私記 梵网经菩萨戒本私记 see styles |
fàn wǎng jīng pú sà jiè běn sī jì fan4 wang3 jing1 pu2 sa4 jie4 ben3 si1 ji4 fan wang ching p`u sa chieh pen ssu chi fan wang ching pu sa chieh pen ssu chi Bonmōkyō bosatsu kaihon shiki |
Commentary on the Chapter of the Bodhisattva Precepts in the Sūtra of Brahma's Net |
般若波羅蜜多心經贊 般若波罗蜜多心经赞 see styles |
bō rě bō luó mì duō xīn jīng zàn bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1 zan4 po je po lo mi to hsin ching tsan Hannya haramitta shingyō san |
Explication of the Heart Sūtra |
薩達摩分陀利修多羅 萨达摩分陀利修多罗 see styles |
sà dá mó fēn tuó lì xiū duō luó sa4 da2 mo2 fen1 tuo2 li4 xiu1 duo1 luo2 sa ta mo fen t`o li hsiu to lo sa ta mo fen to li hsiu to lo Satsudatsuma fundari shutara |
Saddharma-puṇḍarīka-sūtra |
迦葉仙人說醫女人經 迦叶仙人说医女人经 see styles |
jiā yè xiān rén shuō yī nǚ rén jīng jia1 ye4 xian1 ren2 shuo1 yi1 nv3 ren2 jing1 chia yeh hsien jen shuo i nü jen ching Kashō sennin setsu inyonin kyō |
Sūtra on Obstetrics Spoken by the Sage Kāśyapa |
金剛般若波羅蜜多経 see styles |
kongouhannyaharamitakyou / kongohannyaharamitakyo こんごうはんにゃはらみたきょう |
{Buddh} (See 金剛経,金剛般若経) Diamond Perfection of Wisdom Sutra; Diamond Sutra |
金剛般若波羅蜜經論 金刚般若波罗蜜经论 see styles |
jīn gāng bō rě bō luó mì jīng lùn jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 lun4 chin kang po je po lo mi ching lun Kongō hannya haramitsukyō ron |
Treatise on the Sūtra of Adamantine Transcendent Wisdom |
金剛般若經疏論纂要 金刚般若经疏论纂要 see styles |
jīn gāng bō rě jīng shū lùn zuǎn yào jin1 gang1 bo1 re3 jing1 shu1 lun4 zuan3 yao4 chin kang po je ching shu lun tsuan yao Kongō hannya kyō shoron sanyō |
Collected Essentials of the Treatises and Commentaries on the Diamond Sūtra |
Variations: |
amidakyou / amidakyo あみだきょう |
(See 浄土三部経) Sukhavati sutra |
佛說大乘無量壽莊嚴經 佛说大乘无量寿庄严经 see styles |
fó shuō dà shèng wú liáng shòu zhuāng yán jīng fo2 shuo1 da4 sheng4 wu2 liang2 shou4 zhuang1 yan2 jing1 fo shuo ta sheng wu liang shou chuang yen ching Bussetsu daijō muryōju shōgon kyō |
Sūtra of Immeasurable Life |
佛說無量淸淨平等覺經 佛说无量淸淨平等觉经 see styles |
fó shuō wú liáng qīng jìng píng děng jué jīng fo2 shuo1 wu2 liang2 qing1 jing4 ping2 deng3 jue2 jing1 fo shuo wu liang ch`ing ching p`ing teng chüeh ching fo shuo wu liang ching ching ping teng chüeh ching Bussetsu muryōshōjōbyōdō kaku kyō |
Sūtra of Immeasurable Life |
佛說莊嚴王陀羅尼呪經 佛说庄严王陀罗尼呪经 see styles |
fó shuō zhuāng yán wáng tuó luó ní zhòu jīng fo2 shuo1 zhuang1 yan2 wang2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 fo shuo chuang yen wang t`o lo ni chou ching fo shuo chuang yen wang to lo ni chou ching Bussetsu shōgonō darani ju kyō |
Dhāraṇī Sūtra of the Adorned King |
妙法蓮華經觀世音門品 妙法莲华经观世音门品 see styles |
miào fǎ lián huá jīng guān shì yīn mén pǐn miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 guan1 shi4 yin1 men2 pin3 miao fa lien hua ching kuan shih yin men p`in miao fa lien hua ching kuan shih yin men pin Myōhō renge kyō Kanzeon fumon bon |
Avalokitêśvara Universal Gate Chapter of Sūtra of the Lotus of the Wonderful Dharma |
度一切諸佛境界智嚴經 度一切诸佛境界智严经 see styles |
dù yī qiè zhū fó jìng jiè zhì yán jīng du4 yi1 qie4 zhu1 fo2 jing4 jie4 zhi4 yan2 jing1 tu i ch`ieh chu fo ching chieh chih yen ching tu i chieh chu fo ching chieh chih yen ching Do issai sho butsu kyōgai chi gon kyō |
Sarva-buddha-viṣayâvatāra-jñānâlokâlaṃkāra-sūtra |
摩訶般若波羅蜜多心經 摩诃般若波罗蜜多心经 see styles |
mó hē bō rě bō luó mì duō xīn jīng mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1 mo ho po je po lo mi to hsin ching Maka hannya haramitta shingyō |
Heart Sūtra |
救拔焰口餓鬼陀羅尼經 救拔焰口饿鬼陀罗尼经 see styles |
jiù bá yàn kǒu è guǐ tuó luó ní jīng jiu4 ba2 yan4 kou3 e4 gui3 tuo2 luo2 ni2 jing1 chiu pa yen k`ou o kuei t`o lo ni ching chiu pa yen kou o kuei to lo ni ching Kubatsu enku gaki daranikyō |
Dhāraṇī Sūtra for Saving the Burning-Mouth Hungry Ghosts |
無量壽經優波提舍經論 无量寿经优波提舍经论 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè jīng lùn wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 jing1 lun4 wu liang shou ching yu po t`i she ching lun wu liang shou ching yu po ti she ching lun Muryōjukyō upadaisha kyōron |
Treatise on the Sūtra of Limitless Life |
Variations: |
ahodarakyou / ahodarakyo あほだらきょう |
(pun on あほだら and 陀羅尼経) (See あほだら・1) mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events; ahodarakyō |
仁王護國般若波羅蜜多經 仁王护国般若波罗蜜多经 see styles |
rén wáng hù guó bō rě bō luó mì duō jīng ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 jen wang hu kuo po je po lo mi to ching Nin'ō gokoku hannya haramitta kyō |
Perfection of Wisdom Sūtra for Humane Kings Protecting Their Countries |
大方廣如來不思議境界經 大方广如来不思议境界经 see styles |
dà fāng guǎng rú lái bù sī yì jìng jiè jīng da4 fang1 guang3 ru2 lai2 bu4 si1 yi4 jing4 jie4 jing1 ta fang kuang ju lai pu ssu i ching chieh ching Daihōkō nyorai fushigi kyōgai kyō |
Sūtra on the Tathāgata's Inconceivable State |
救面然餓鬼陀羅尼神呪經 救面然饿鬼陀罗尼神呪经 see styles |
jiù miàn rán è guǐ tuó luó ní shén zhòu jīng jiu4 mian4 ran2 e4 gui3 tuo2 luo2 ni2 shen2 zhou4 jing1 chiu mien jan o kuei t`o lo ni shen chou ching chiu mien jan o kuei to lo ni shen chou ching Kyūmennen gaki darani jinju kyō |
Dhāraṇī Sūtra for Saving the Burning-Mouth Hungry Ghost |
無量壽經優婆提舍願生偈 无量寿经优婆提舍愿生偈 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh Muryōjukyō ubadaisha ganshō ge |
Treatise on the Sūtra of Limitless Life |
無量壽經優波提舍願生偈 无量寿经优波提舍愿生偈 see styles |
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè yuàn shēng jié wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2 wu liang shou ching yu po t`i she yüan sheng chieh wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh Muryōjukyō upadaisha ganshō ge |
Treatise on the Sūtra of Limitless Life |
聖觀自在菩薩一百八名經 圣观自在菩萨一百八名经 see styles |
shèng guān zì zài pú sà yī bǎi bā míng jīng sheng4 guan1 zi4 zai4 pu2 sa4 yi1 bai3 ba1 ming2 jing1 sheng kuan tzu tsai p`u sa i pai pa ming ching sheng kuan tzu tsai pu sa i pai pa ming ching Shō kanjizai bosatsu ippyakuhachimyō kyō |
Sūtra of the One Hundred and Eight Names of the Sacred Bodhisattva who Contemplates Freely |
能斷金剛般若波羅蜜多經 能断金刚般若波罗蜜多经 see styles |
néng duàn jīn gāng bō rě bō luó mì duō jīng neng2 duan4 jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 neng tuan chin kang po je po lo mi to ching Nōdan kongō hannya haramitta kyō |
Diamond-Cutter Sūtra |
菩提場所說一字頂輪王經 菩提场所说一字顶轮王经 see styles |
pú tí chǎng suǒ shuō yī zì dǐng lún wáng jīng pu2 ti2 chang3 suo3 shuo1 yi1 zi4 ding3 lun2 wang2 jing1 p`u t`i ch`ang so shuo i tzu ting lun wang ching pu ti chang so shuo i tzu ting lun wang ching Bodaijō shosetsu ichiji chō rinnō kyō |
Sūtra of the One-Syllable Wheel-Turning Ruler Spoken at the Seat of Enlightenment |
金剛頂瑜伽中略出念誦經 金刚顶瑜伽中略出念诵经 see styles |
jīn gāng dǐng yú jiā zhōng lüè chū niàn sòng jīng jin1 gang1 ding3 yu2 jia1 zhong1 lve4 chu1 nian4 song4 jing1 chin kang ting yü chia chung lve ch`u nien sung ching chin kang ting yü chia chung lve chu nien sung ching Kongōchō yuga chū ryakujutsu nenju kyō |
Sūtra for Recitation Abridged from the Vajraśekhara Yoga |
阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 阿弥陀鼓音声王陀罗尼经 see styles |
ā mí tuó gǔ yīn shēng wáng tuó luó ní jīng a1 mi2 tuo2 gu3 yin1 sheng1 wang2 tuo2 luo2 ni2 jing1 a mi t`o ku yin sheng wang t`o lo ni ching a mi to ku yin sheng wang to lo ni ching Amida ku onjō ō darani kyō |
Dhāraṇī Sūtra of the King of the Sound of Amitâbha's Drum |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sutra" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.