I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
其田 see styles |
sonoda そのだ |
(surname) Sonoda |
其町 see styles |
sonomachi そのまち |
(surname) Sonomachi |
其畑 see styles |
sonohata そのはた |
(surname) Sonohata |
其竹 see styles |
sonotake そのたけ |
(surname) Sonotake |
其等 see styles |
sorera それら |
(pronoun) (kana only) those (near the second person) |
其絵 see styles |
sonoe そのえ |
(female given name) Sonoe |
其綿 see styles |
sonowata そのわた |
(place-name) Sonowata |
其脇 see styles |
sonowaki そのわき |
(surname) Sonowaki |
其谷 see styles |
sonotani そのたに |
(surname) Sonotani |
其輪 see styles |
sonowa そのわ |
(surname) Sonowa |
其部 see styles |
sonobe そのべ |
(surname) Sonobe |
其野 see styles |
sonono そのの |
(surname) Sonono |
典獄 see styles |
tengoku てんごく |
prison warden |
典頌 典颂 see styles |
diǎn sòng dian3 song4 tien sung tenju |
scriptural hymns |
内事 see styles |
naiji ないじ |
(See 外事) personal affairs; internal affairs |
内因 see styles |
naiin / nain ないいん |
the actual reason |
内孫 see styles |
naison; uchimago ないそん; うちまご |
child of one's heir |
内意 see styles |
naii / nai ないい |
intention; personal opinion |
再生 see styles |
zài shēng zai4 sheng1 tsai sheng saisei / saise さいせい |
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration (n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval |
再讀 再读 see styles |
zài dú zai4 du2 tsai tu |
to read again; to review (a lesson etc) |
冒名 see styles |
mào míng mao4 ming2 mao ming |
an impostor; to impersonate |
冒領 冒领 see styles |
mào lǐng mao4 ling3 mao ling |
to obtain by impersonation; to falsely claim as one's own |
冗員 冗员 see styles |
rǒng yuán rong3 yuan2 jung yüan jouin / join じょういん |
excess personnel; superfluous staff (1) supernumerary; superfluous staff; excess personnel; (2) useless staff |
冠者 see styles |
kanja かんじゃ |
(archaism) young person; young servant; young man come of age (at 16); (surname) Kanja |
冬場 see styles |
fuyuba ふゆば |
wintertime; winter season |
冬季 see styles |
dōng jì dong1 ji4 tung chi fuyuki ふゆき |
winter winter season; winter; (personal name) Fuyuki |
冬月 see styles |
dōng yuè dong1 yue4 tung yüeh fuyutsuki ふゆつき |
eleventh lunar month (1) winter; winter season; (2) winter moon; (female given name) Fuyutsuki |
冬閑 冬闲 see styles |
dōng xián dong1 xian2 tung hsien |
slack winter season (farming) |
决擇 决择 see styles |
jué zé jue2 ze2 chüeh tse ketchaku |
Deciding and choosing; that which decides and gives reason, i. e. the truth of the saints, or Buddhism. |
冷天 see styles |
lěng tiān leng3 tian1 leng t`ien leng tien |
cold weather; cold season |
凄腕 see styles |
sugoude / sugode すごうで |
(noun - becomes adjective with の) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique |
凍邨 see styles |
touson / toson とうそん |
(given name) Touson |
凡事 see styles |
fán shì fan2 shi4 fan shih bonji ぼんじ |
everything reasonable thing; natural thing |
凡人 see styles |
fán rén fan2 ren2 fan jen bondo ぼんど |
ordinary person; mortal; earthling ordinary person; average person; mediocre person; (given name) Bondo ordinary person |
凡夫 see styles |
fán fū fan2 fu1 fan fu bonpu ぼんぷ |
common person; ordinary guy; mortal man (1) ordinary person; (2) {Buddh} unenlightened person; (given name) Bonpu The common people, the unenlightened, hoi polloi, a common fellow.; 波羅; 婆羅必栗託仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana. Everyman, the worldly man, the sinner. Explained by 異生 or 愚異生 one who is born different, or outside the Law of the Buddha, because of his karma. |
凡愚 see styles |
fán yú fan2 yu2 fan yü bongu ぼんぐ |
(noun or adjectival noun) common person; foolish commoner Common, ignorant, or unconverted men. |
凡手 see styles |
bonshu ぼんしゅ |
(1) mediocre ability; person of ordinary skills; (2) uninteresting (trivial, worthless) move (go, shogi, othello, etc.) |
凡骨 see styles |
bonkotsu ぼんこつ |
ordinary person; (given name) Bonkotsu |
処遇 see styles |
shoguu / shogu しょぐう |
(noun, transitive verb) treatment (of a person); dealing with |
凱歌 凯歌 see styles |
kǎi gē kai3 ge1 k`ai ko kai ko gaika がいか |
triumphal hymn; victory song; paean victory song; victory; (personal name) Gaika |
出乎 see styles |
chū hū chu1 hu1 ch`u hu chu hu |
due to; to stem from; to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc); to go against (expectations) |
出処 see styles |
dedokoro でどころ dedoko でどこ shussho しゅっしょ |
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison |
出所 see styles |
dedokoro でどころ |
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison; (surname) Dedokoro |
出殯 出殡 see styles |
chū bìn chu1 bin4 ch`u pin chu pin |
to accompany a deceased person to his last resting place; to hold a funeral |
出獄 出狱 see styles |
chū yù chu1 yu4 ch`u yü chu yü shutsugoku しゅつごく |
to be released from prison (n,vs,vi) release (from prison) |
出現 出现 see styles |
chū xiàn chu1 xian4 ch`u hsien chu hsien shutsugen しゅつげん |
to appear; to arise; to emerge; to show up (n,vs,vi) appearance; emergence; advent; arrival; showing up; coming to existence To manifest, reveal, be manifested, appear, e. g. as does a Buddha's temporary body, or nirmāṇakāya. Name of Udāyi 優陀夷 a disciple of Buddha to be reborn as Samantaprabhāsa; also of a son of Ajātaśatru. |
出監 see styles |
shukkan しゅっかん |
(noun/participle) leaving prison |
出面 see styles |
chū miàn chu1 mian4 ch`u mien chu mien |
to appear personally; to step in; to step forth; to show up |
出馬 出马 see styles |
chū mǎ chu1 ma3 ch`u ma chu ma deuma でうま |
to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring (n,vs,vi) (1) running (for election); coming forward as a candidate; (n,vs,vi) (2) (hist) going on horseback (to a battle); (n,vs,vi) (3) going in person; (noun/participle) (4) (archaism) letting out a horse; taking out a horse; (surname) Deuma |
函辦 函办 see styles |
hán bàn han2 ban4 han pan |
to bring to justice; to hand over to the law (abbr. for 函送法辦|函送法办[han2 song4 fa3 ban4]) |
函送 see styles |
hán sòng han2 song4 han sung |
(formal) to inform by letter; to submit in writing |
分別 分别 see styles |
fēn bié fen1 bie2 fen pieh bunbetsu ぶんべつ |
to part; to leave each other; to distinguish; to tell apart; difference; distinction; in different ways; differently; separately; individually (noun, transitive verb) separation (e.g. of rubbish when recycling); classification; discrimination; division; distinction vibhajya, or vibhaaga; parikalpana; vikalpa; divide, discriminate, discern, reason; to leave. See also 三分別. |
分営 see styles |
bunei / bune ぶんえい |
outpost; detached garrison |
分送 see styles |
fēn sòng fen1 song4 fen sung |
to send; to distribute |
分鍋 分锅 see styles |
fēn guō fen1 guo1 fen kuo |
(dialect) to set up separate households; (sports etc) to analyze the reasons for a defeat |
分骨 see styles |
bunkotsu ぶんこつ |
(n,vs,vt,vi) (1) burying some of a person's ashes in separate places; (2) part of a person's ashes |
切り see styles |
kiri きり |
(1) end; finish; stop; (2) bounds; limits; (3) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (particle) (6) (kana only) only; just; (7) (kana only) since; after; (8) (kana only) remaining (in a particular state) |
切者 see styles |
kiremono きれもの |
sharp and able person |
切身 see styles |
qiè shēn qie4 shen1 ch`ieh shen chieh shen kirimi きりみ |
direct; concerning oneself; personal cut; slice (meat, fish); fillet |
刑余 see styles |
keiyo / keyo けいよ |
(adj-no,n) (1) (form) having served time in prison; ex-convict; (2) (archaism) (See 宦官) eunuch |
刑徒 see styles |
keito / keto けいと |
condemned person; prisoner |
刑期 see styles |
xíng qī xing2 qi1 hsing ch`i hsing chi keiki / keki けいき |
prison term prison term |
刑滿 刑满 see styles |
xíng mǎn xing2 man3 hsing man |
to complete a prison sentence |
刑獄 see styles |
keigoku / kegoku けいごく |
(rare) jail; prison; punishment |
初声 see styles |
hatsuse はつせ |
(rare) first sound of the year for an animal; first sound of the season; (place-name) Hatsuse |
初物 see styles |
hatsumono はつもの |
(1) first of the season (e.g. produce, catch); (2) virgin |
初穂 see styles |
hatsuho はつほ |
(1) first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season; (2) offering (to the gods); (surname, female given name) Hatsuho |
初穗 see styles |
hatsuho はつほ hatsuo はつお |
(1) first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season; (2) offering (to the gods) |
初聲 初声 see styles |
chū shēng chu1 sheng1 ch`u sheng chu sheng |
the initial consonant (or doubled consonant) of a Korean syllable See: 初声 |
初花 see styles |
hana はな |
(1) first flower of the season or year; first flowering on a plant; (2) (はつはな only) first menstruation; (3) (はつはな only) woman who has just reached adulthood; (female given name) Hana |
初雪 see styles |
hatsuyuki はつゆき |
first snow (of the season); first snowfall; (personal name) Hatsuyuki |
初風 see styles |
hatsukaze はつかぜ |
(archaism) first wind of the season (esp. the first wind of autumn); (surname) Hatsukaze |
初鰹 see styles |
hatsugatsuo はつがつお |
the first bonito of the season |
初鳴 see styles |
hatsunaki はつなき |
(irregular okurigana usage) first song or chirp, etc. (in the year) of a particular bird or insect species |
判刑 see styles |
pàn xíng pan4 xing2 p`an hsing pan hsing |
to sentence (to prison etc) |
判官 see styles |
pàn guān pan4 guan1 p`an kuan pan kuan hougan / hogan ほうがん |
magistrate (during Tang and Song dynasties); mythological underworld judge (1) (はんがん only) judge; magistrate; (2) (archaism) (See 四等官,尉・じょう・1) 3rd grade official (ritsuryō system); assistant district officer; inspector; (person) Minamoto-no-Yoshitsune (nickname) |
別人 别人 see styles |
bié ren bie2 ren5 pieh jen betsujin(p); betsunin(ok) べつじん(P); べつにん(ok) |
other people; others; other person different person; another person; someone else; changed man an individual person |
利己 see styles |
lì jǐ li4 ji3 li chi toshimi としみ |
personal profit; to benefit oneself (ant: 利他) self-interest; (given name) Toshimi |
刹那 see styles |
chàn à chan4 a4 ch`an a chan a setsuna せつな |
(n-adv,n-t) moment (san: ksana); instant; juncture; (female given name) Setsuna kṣaṇa. An indefinite space of time, a moment, an instant; the shortest measure of time, as kalpa is the longest; it is defined as 一念 a thought; but according to another definition 60 kṣaṇa equal one finger-snap, 90 a thought 念, 4,500 a minute; there are other definitions. In each kṣaṇa 900 persons are born and die. |
前人 see styles |
qián rén qian2 ren2 ch`ien jen chien jen zenjin ぜんじん |
predecessor; forebears; the person facing you predecessor; people of former times the person before one |
前文 see styles |
zenbun ぜんぶん |
(1) the above sentence; the foregoing remark; (2) preamble (to a statute, constitution, etc.); (3) opening part of a letter (used for season's greetings, asking after someone's health, etc.) |
前歴 see styles |
zenreki ぜんれき |
personal history |
前駆 see styles |
zenku; sengu(ok); zengu(ok) ぜんく; せんぐ(ok); ぜんぐ(ok) |
(n,vs,adj-no) (1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); outriding; (n,vs,adj-no) (2) harbinger; herald; precursor; forerunner; foretoken; (n,vs,adj-no) (3) anticipation |
剔透 see styles |
tī tòu ti1 tou4 t`i t`ou ti tou |
pure and limpid; (of a person) quick-witted |
副葬 see styles |
fukusou / fukuso ふくそう |
(noun/participle) burying a dead person's personal belongings with the body |
剰員 see styles |
jouin / join じょういん |
(1) supernumerary; superfluous staff; excess personnel; (2) useless staff |
創奈 see styles |
sona そな |
(female given name) Sona |
劇剤 see styles |
gekizai げきざい |
powerful medicine; violent poison |
劇毒 剧毒 see styles |
jù dú ju4 du2 chü tu gekidoku げきどく |
highly toxic; extremely poisonous deadly poison |
劇薬 see styles |
gekiyaku げきやく |
powerful medicine; strong poison |
劉奭 刘奭 see styles |
liú shì liu2 shi4 liu shih |
Liu Shi, personal name of Han Emperor Yuandi 漢元帝|汉元帝[Han4 Yuan2 di4] |
劉宋 刘宋 see styles |
liú sòng liu2 song4 liu sung |
Song of the Southern dynasties 南朝宋 (420-479), with capital at Nanjing |
劉恆 刘恒 see styles |
liú héng liu2 heng2 liu heng |
Liu Heng, personal name of Han emperor Han Wendi 漢文帝|汉文帝; Liu Heng (1954-), Chinese writer |
劉禪 刘禅 see styles |
liú shàn liu2 shan4 liu shan ryuuzen / ryuzen りゅうぜん |
Liu Shan (207-271), son of Liu Bei, reigned as Shu Han emperor 233-263; Taiwan pr. [Liu2 Chan2] (person) Liu Shan (207-271; emperor of Shu Han 223-263) |
劉裕 刘裕 see styles |
liú yù liu2 yu4 liu yü ryuuyou / ryuyo りゅうよう |
Liu Yu, founder of Song of the Southern dynasties 劉宋|刘宋[Liu2 Song4], broke away from Eastern Jin in 420, reigned as Emperor Wu of Song 宋武帝[Song4 Wu3 di4] (personal name) Ryūyou |
功者 see styles |
kousha / kosha こうしゃ |
(noun or adjectival noun) (1) cleverness; skill; tact; (2) clever person (in a particular field); skillful person (skilful) |
功臣 see styles |
gōng chén gong1 chen2 kung ch`en kung chen koujin / kojin こうじん |
meritorious official; person who renders exceptional service; hero; (fig.) something that plays a vital role meritorious retainer; (personal name) Kōjin |
功課 功课 see styles |
gōng kè gong1 ke4 kung k`o kung ko |
homework; assignment; task; classwork; lesson; study; CL:門|门[men2] |
加冠 see styles |
jiā guān jia1 guan1 chia kuan kakan かかん |
(in former times) coming-of-age ceremony at 20 years (noun/participle) (1) (archaism) (See 元服・げんぶく・1,初冠・ういこうぶり・1) crowning a boy with a traditional cap for the first time at a coming-of-age ceremony; (2) (archaism) person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony |
加味 see styles |
kami かみ |
(noun, transitive verb) (1) seasoning; flavoring; flavouring; (noun, transitive verb) (2) addition; inclusion; taking into account; (surname, female given name) Kami |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.