I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1124 total results for your Rae search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
捉える
捕らえる
捕える

 toraeru
    とらえる
(transitive verb) (1) to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of; (transitive verb) (2) to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features); (transitive verb) (3) to captivate; to move (one's heart)

Variations:
おあつらえ向き
お誂え向き
御誂え向き(sK)

 oatsuraemuki
    おあつらえむき
(can be adjective with の) perfect (for); ideal; just right; most suitable; tailor-made

Variations:
泥棒を捕らえて縄を綯う
泥棒を捕らえて縄をなう

 dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau
    どろぼうをとらえてなわをなう
(exp,v5u) (proverb) (See 泥縄・どろなわ,泥縄式・どろなわしき) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught

Variations:
禊祓
禊祓い
みそぎ祓い(sK)
禊祓え(sK)

 misogiharae(禊祓); misogiharai
    みそぎはらえ(禊祓); みそぎはらい
{Shinto} (See 大祓) ritual purification; cleansing of crimes, impurities, etc.

Variations:
ひっ捕らえる
引っ捕らえる
ひっ捕える
引っ捕える

 hittoraeru
    ひっとらえる
(transitive verb) to arrest; to capture; to seize

Variations:
捉え所
捕らえ所
捕え所
捕らえ処
捕え処
執え所

 toraedokoro
    とらえどころ
(kana only) (See 捉えどころのない) key (to understanding); point (e.g. of an argument)

Variations:
言葉尻を捉える
言葉尻をとらえる
言葉尻を捕らえる

 kotobajiriotoraeru
    ことばじりをとらえる
(exp,v1) to pounce on someone's words; to cavil at someone's words; to trip someone up with their own words

Variations:
コルテスダムゼルフィッシュ
コルテス・ダムゼルフィッシュ

 korutesudamuzerufisshu; korutesu damuzerufisshu
    コルテスダムゼルフィッシュ; コルテス・ダムゼルフィッシュ
Cortez damselfish (Stegastes rectifraenum); Cortez gregory

Variations:
ビアフラドクターフィッシュ
ビアフラ・ドクターフィッシュ

 biafuradokutaafisshu; biafura dokutaafisshu / biafuradokutafisshu; biafura dokutafisshu
    ビアフラドクターフィッシュ; ビアフラ・ドクターフィッシュ
Biafra doctorfish (Prionurus biafraensis, species of Eastern Atlantic tang)

Variations:
バラエティ
バラエティー
ヴァラエティ
ヴァラエティー

 baraeti(p); baraetii; araeti; araetii / baraeti(p); baraeti; araeti; araeti
    バラエティ(P); バラエティー; ヴァラエティ; ヴァラエティー
(1) variety; (2) (abbreviation) (See バラエティーショー) variety show

Variations:
バラエティ番組
バラエティー番組
ヴァラエティ番組
ヴァラエティー番組

 baraetibangumi(baraeti番組); baraetiibangumi(baraetii番組); araetibangumi(araeti番組); araetiibangumi(araetii番組) / baraetibangumi(baraeti番組); baraetibangumi(baraeti番組); araetibangumi(araeti番組); araetibangumi(araeti番組)
    バラエティばんぐみ(バラエティ番組); バラエティーばんぐみ(バラエティー番組); ヴァラエティばんぐみ(ヴァラエティ番組); ヴァラエティーばんぐみ(ヴァラエティー番組)
variety show (e.g. on TV)

Variations:
捉え所
捕らえ所
捕え所
捉え処(rK)
捕らえ処(rK)
捕え処(rK)

 toraedokoro
    とらえどころ
(kana only) (See とらえどころのない) key to understanding; point (e.g. of an argument)

Variations:
テルアビブ
テル・アビブ
テル・アヴィヴ
テルアヴィヴ

 teruabibu(p); teru abibu; teru ariii(sk); teruariii(sk) / teruabibu(p); teru abibu; teru arii(sk); teruarii(sk)
    テルアビブ(P); テル・アビブ; テル・アヴィヴ(sk); テルアヴィヴ(sk)
Tel Aviv (Israel)

Variations:
バラエティ
バラエティー
ヴァラエティ
ヴァラエティー

 baraeti(p); baraetii; araeti(sk); araetii(sk) / baraeti(p); baraeti; araeti(sk); araeti(sk)
    バラエティ(P); バラエティー; ヴァラエティ(sk); ヴァラエティー(sk)
(1) variety; (2) (abbreviation) (See バラエティーショー) variety show

Variations:
バラエティーショー
バラエティショー
バラエティー・ショー
バラエティ・ショー

 baraetiishoo; baraetishoo; baraetii shoo; baraeti shoo / baraetishoo; baraetishoo; baraeti shoo; baraeti shoo
    バラエティーショー; バラエティショー; バラエティー・ショー; バラエティ・ショー
variety show

Variations:
バラエティーミート
バラエティミート
バラエティー・ミート
バラエティ・ミート

 baraetiimiito; baraetimiito; baraetii miito; baraeti miito / baraetimito; baraetimito; baraeti mito; baraeti mito
    バラエティーミート; バラエティミート; バラエティー・ミート; バラエティ・ミート
variety meat; offal

Variations:
生き長らえる
生きながらえる
生き永らえる
生き存える
生き存らえる
生長らえる

 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

Variations:
バラエティ番組
バラエティー番組
ヴァラエティ番組(sK)
ヴァラエティー番組(sK)

 baraetibangumi(baraeti番組); baraetiibangumi(baraetii番組) / baraetibangumi(baraeti番組); baraetibangumi(baraeti番組)
    バラエティばんぐみ(バラエティ番組); バラエティーばんぐみ(バラエティー番組)
variety show (on TV or radio)

Variations:
プロプライエタリ
プロプラエタリ
プロプライエタリー
プロプリエタリ

 puropuraietari; puropuraetari(sk); puropuraietarii(sk); puropurietari(sk) / puropuraietari; puropuraetari(sk); puropuraietari(sk); puropurietari(sk)
    プロプライエタリ; プロプラエタリ(sk); プロプライエタリー(sk); プロプリエタリ(sk)
(noun or adjectival noun) {comp} proprietary

Variations:
捉えどころ
捉え所
捕らえ所
捕え所(sK)
捉え処(sK)
捕らえ処(sK)
捕え処(sK)

 toraedokoro
    とらえどころ
(kana only) (See とらえどころのない) key to understanding; point (e.g. of an argument)

Variations:
捉えどころのない
捕らえどころのない
捉え所の無い
捉え所のない
捕らえ所の無い
捕らえ所のない

 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) hard to figure out; elusive; slippery; vague; subtle

Variations:
生きながらえる
生き長らえる
生き永らえる
生き存える
生き存らえる(sK)
生長らえる(sK)

 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

Variations:
クソ食らえ
糞食らえ
糞喰らえ
クソ喰らえ(sK)
くそ食らえ(sK)
くそ喰らえ(sK)
糞くらえ(sK)

 kusokurae
    くそくらえ
(exp,int) (kana only) eat shit!; fuck off!; fuck you!

Variations:
バラエティーショー
バラエティー・ショー
バラエティショー
バラエティ・ショー
バラエティーショウ
バラエティショウ

 baraetiishoo; baraetii shoo; baraetishoo; baraeti shoo; baraetiishou(sk); baraetishou(sk) / baraetishoo; baraeti shoo; baraetishoo; baraeti shoo; baraetisho(sk); baraetisho(sk)
    バラエティーショー; バラエティー・ショー; バラエティショー; バラエティ・ショー; バラエティーショウ(sk); バラエティショウ(sk)
(See バラエティー番組) variety show (on TV or radio)

<...101112

This page contains 24 results for "Rae" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary