Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2701 total results for your Open-Book search in the dictionary. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

準備中

see styles
 junbichuu / junbichu
    じゅんびちゅう
in preparation; (shop) not yet open for business

漫画本

see styles
 mangabon; mangahon(ik)
    まんがぼん; まんがほん(ik)
comic book

濡れ仏

see styles
 nurebotoke
    ぬれぼとけ
Buddhist image in the open

濡れ縁

see styles
 nureen
    ぬれえん
open verandah; open veranda

焚き火

see styles
 takibi
    たきび
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen)

無点本

see styles
 mutenbon
    むてんぼん
(ant: 点本) Chinese classic without reading aids; book without reading aids

無蓋車

see styles
 mugaisha
    むがいしゃ
open freight car

爆ぜる

see styles
 hazeru
    はぜる
(v1,vi) to burst open; to pop; to split

物の本

see styles
 mononohon
    もののほん
(exp,n) (1) some book; book about that subject; (2) books

特装版

see styles
 tokusouban / tokusoban
    とくそうばん
(1) specially bound edition; (2) edition (of a manga book, etc.) with an included extra (e.g. a booklet, toy, CD)

独習書

see styles
 dokushuusho / dokushusho
    どくしゅうしょ
self-study guide or book

献呈本

see styles
 kenteibon / kentebon
    けんていぼん
presentation book

現前心


现前心

see styles
xiàn qián xīn
    xian4 qian2 xin1
hsien ch`ien hsin
    hsien chien hsin
 genzenshin
mind of the open way

田格本

see styles
tián gé běn
    tian2 ge2 ben3
t`ien ko pen
    tien ko pen
exercise book for practicing Chinese character handwriting (each page being a grid of blank cells divided into quadrants, like the character 田)

申命記


申命记

see styles
shēn mìng jì
    shen1 ming4 ji4
shen ming chi
 shinmeiki / shinmeki
    しんめいき
Book of Deuteronomy; Fifth Book of Moses
Deuteronomy (book of the Bible)

申込む

see styles
 moushikomu / moshikomu
    もうしこむ
(transitive verb) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve

畑水練

see styles
 hatakesuiren
    はたけすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being able to put it into practice; practising swimming in a field

留言簿

see styles
liú yán bù
    liu2 yan2 bu4
liu yen pu
visitor's book; CL:本[ben3]

番号帳

see styles
 bangouchou / bangocho
    ばんごうちょう
directory or book of numbers (e.g. telephone nos)

畳水練

see styles
 tatamisuiren
    たたみすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but not being able to put it into practice; swim practice on a tatami mat

発禁本

see styles
 hakkinbon
    はっきんぼん
banned book

登録証

see styles
 tourokushou / torokusho
    とうろくしょう
registration book; registration card

白皮書


白皮书

see styles
bái pí shū
    bai2 pi2 shu1
pai p`i shu
    pai pi shu
white paper (e.g. containing proposals for new legislation); white book

白銀書


白银书

see styles
bái yín shū
    bai2 yin2 shu1
pai yin shu
valuable book decorated with silver, gold and jewels etc, commonly regarded as a disguised form of bribe

百家姓

see styles
bǎi jiā xìng
    bai3 jia1 xing4
pai chia hsing
The Book of Family Names, anonymous Song dynasty reading primer listing 438 surnames

目覚し

see styles
 mezamashi
    めざまし
(1) (abbreviation) alarm clock; (2) opening one's eyes; keeping one's eyes open; (3) type of candy given to a child after it wakes up from a nap

目配り

see styles
 mekubari
    めくばり
(n,vs,vi) being watchful; keeping watch; keeping an eye open

直焼き

see styles
 jikayaki
    じかやき
broiling over an open fire

真名本

see styles
 manabon
    まなぼん
book (etc.) written entirely in kanji

真字本

see styles
 manabon
    まなぼん
book (etc.) written entirely in kanji

破地獄


破地狱

see styles
pò dì yù
    po4 di4 yu4
p`o ti yü
    po ti yü
 ha jigoku
To break open the gates of hell, by chants and incantations, for the release of a departed spirit.

硬表紙

see styles
 katabyoushi / katabyoshi
    かたびょうし
hard cover (of a book); stiff cover

祈祷書

see styles
 kitousho / kitosho
    きとうしょ
prayer book

私家版

see styles
 shikaban
    しかばん
privately printed book; private (press) edition

秘伝書

see styles
 hidensho
    ひでんしょ
book of secrets

稀覯本

see styles
 kikoubon / kikobon
    きこうぼん
rare book

稽古本

see styles
 keikobon / kekobon
    けいこぼん
practice book used in jōruri and nagauta

空き枠

see styles
 akiwaku
    あきわく
open time slot; unoccupied time slot

空ける

see styles
 utsukeru
    うつける
    akeru
    あける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

立體書


立体书

see styles
lì tǐ shū
    li4 ti3 shu1
li t`i shu
    li ti shu
pop-up book

笑い本

see styles
 waraibon
    わらいぼん
(obsolete) (See 春画) shunga book; pornographic book

第二性

see styles
dì èr xìng
    di4 er4 xing4
ti erh hsing
The Second Sex (book by Simone de Beauvoir)

簽售會


签售会

see styles
qiān shòu huì
    qian1 shou4 hui4
ch`ien shou hui
    chien shou hui
(publishing industry) book signing event; (music industry) fansign event

紀念冊


纪念册

see styles
jì niàn cè
    ji4 nian4 ce4
chi nien ts`e
    chi nien tse
commemorative album; autograph book; (graduation) yearbook

約伯記


约伯记

see styles
yuē bó jì
    yue1 bo2 ji4
yüeh po chi
Book of Job (in the Old Testament)

約拿書


约拿书

see styles
yuē ná shū
    yue1 na2 shu1
yüeh na shu
Book of Jonah

約珥書


约珥书

see styles
yuē ěr shū
    yue1 er3 shu1
yüeh erh shu
Book of Joel

紅寶書


红宝书

see styles
hóng bǎo shū
    hong2 bao3 shu1
hung pao shu
the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[Mao2 Zhu3 xi2 Yu3 lu4])

納経帳

see styles
 noukyouchou / nokyocho
    のうきょうちょう
book of stamps (each confirming donation to a temple on a pilgrimage)

紐解く

see styles
 himotoku
    ひもとく
(v5k,vi,vt) (1) to peruse (a book); (2) to untie a scroll

紙質書


纸质书

see styles
zhǐ zhì shū
    zhi3 zhi4 shu1
chih chih shu
physical book; printed book

絵双紙

see styles
 ezoushi / ezoshi
    えぞうし
picture book

絵組み

see styles
 egumi
    えぐみ
(1) structure of an artwork; pictorial design; (2) pictures inserted in a book

絵草子

see styles
 ezoushi / ezoshi
    えぞうし
picture book

絵草紙

see styles
 ezoushi / ezoshi
    えぞうし
picture book

綴じ暦

see styles
 tojigoyomi
    とじごよみ
bound almanac; calendar in the form of a book

綴じ本

see styles
 tojihon
    とじほん
bound book

綻びる

see styles
 hokorobiru
    ほころびる
(v1,vi) (1) (kana only) (See 綻ぶ・ほころぶ・3) to come apart at the seams; to be ripped; to be torn; (v1,vi) (2) (kana only) (See 綻ぶ・ほころぶ・1) to begin to open; to begin to bloom; (v1,vi) (3) (kana only) (See 綻ぶ・ほころぶ・2) to smile broadly; to break into a smile

練習帳

see styles
 renshuuchou / renshucho
    れんしゅうちょう
exercise book; workbook

練習本


练习本

see styles
liàn xí běn
    lian4 xi2 ben3
lien hsi pen
exercise book; workbook; CL:本[ben3]

罅ぜる

see styles
 hazeru
    はぜる
(v1,vi) to burst open; to pop; to split

署名本

see styles
 shomeibon / shomebon
    しょめいぼん
(See サイン本) signed book; autographed book

美術書

see styles
 bijutsusho
    びじゅつしょ
art book

羽織紐

see styles
 haorihimo
    はおりひも
string tied across the open chest of a haori

翻訳権

see styles
 honyakuken
    ほんやくけん
translation rights (to a book)

考勤簿

see styles
kǎo qín bù
    kao3 qin2 bu4
k`ao ch`in pu
    kao chin pu
attendance record book

聖賢書


圣贤书

see styles
shèng xián shū
    sheng4 xian2 shu1
sheng hsien shu
holy book

聯絡簿


联络簿

see styles
lián luò bù
    lian2 luo4 bu4
lien lo pu
contact book

肌蹴る

see styles
 hadakeru
    はだける
(transitive verb) (1) (kana only) to open; to bare; to expose; (2) (kana only) to stretch

育児書

see styles
 ikujisho
    いくじしょ
book on child-rearing

背文字

see styles
 semoji
    せもじ
lettering on the spine of a book

背表紙

see styles
 sebyoushi / sebyoshi
    せびょうし
spine (of a book)

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

脇明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

脱国境

see styles
 dakkokkyou / dakkokkyo
    だっこっきょう
(See 無国境) weakened border; porous border; open border

腋明け

see styles
 wakiake
    わきあけ
(1) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children)

自助論

see styles
 jijoron
    じじょろん
(work) Self-Help (1859 book by Samuel Smiles); (wk) Self-Help (1859 book by Samuel Smiles)

自習書

see styles
 jishuusho / jishusho
    じしゅうしょ
self-study book; self-study manual; crib

船名録

see styles
 senmeiroku / senmeroku
    せんめいろく
register book (for a ship)

色図鑑

see styles
 irozukan
    いろずかん
reference book with colour illustrations (color)

芳名帳

see styles
 houmeichou / homecho
    ほうめいちょう
(See 芳名録) visitors' book; guest book

芳名録

see styles
 houmeiroku / homeroku
    ほうめいろく
visitors' book

草双紙

see styles
 kusazoushi / kusazoshi
    くさぞうし
picture book; (surname) Kusazoushi

草稿本

see styles
 soukoubon / sokobon
    そうこうぼん
rough draft of a book; draft-manuscript book; dummy comic book

落丁本

see styles
 rakuchoubon / rakuchobon
    らくちょうぼん
book with missing pages

著作物

see styles
 chosakubutsu
    ちょさくぶつ
written thing (e.g. book, musical composition); works

著書名

see styles
 choshomei / choshome
    ちょしょめい
title of a book; title of a literary work

著色書


着色书

see styles
zhuó sè shū
    zhuo2 se4 shu1
cho se shu
a coloring book

蒟蒻本

see styles
 konnyakubon
    こんにゃくぼん
(1) (See 半紙・はんし) Japanese book size (approx. 12.5cm by 17.5cm); (2) (See 洒落本) late Edo-period novelette depicting life in the red-light district

蔵書家

see styles
 zoushoka / zoshoka
    ぞうしょか
book collector

虎の巻

see styles
 toranomaki
    とらのまき
(exp,n) (1) book of (trade) secrets; secrets; (exp,n) (2) study guide (to supplement a textbook); crib; key

表立つ

see styles
 omotedatsu
    おもてだつ
(v5t,vi) (1) to become public; to become known; to come out in the open; (2) to be formal; to be official

袋文字

see styles
 fukuromoji
    ふくろもじ
{comp} open face

袖珍本

see styles
xiù zhēn běn
    xiu4 zhen1 ben3
hsiu chen pen
 shuuchinbon / shuchinbon
    しゅうちんぼん
pocket book; paperback
pocket-size book

袖珍版

see styles
 shuuchinban / shuchinban
    しゅうちんばん
pocket edition (of a book)

見張る

see styles
 miharu
    みはる
(transitive verb) (1) to stand watch; to stand guard; to look out; (2) to open one's eyes wide

見本帳

see styles
 mihonchou / mihoncho
    みほんちょう
sample book; pattern book

見返し

see styles
 mikaeshi
    みかえし
(1) endpaper (of a book); end-paper; (2) facing (material sewn on the inside edge of a garment); (3) looking back; triumphing over (a rival)

見開く

see styles
 mihiraku
    みひらく
(transitive verb) to open one's eyes wide

見附る

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with; (irregular okurigana usage) (ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Open-Book" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary