Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1570 total results for your Frie search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
揚げ出し豆腐 see styles |
agedashidoufu / agedashidofu あげだしどうふ |
(food term) lightly deep-fried tofu |
Variations: |
ageni あげに |
(1) {food} fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth; (2) {food} fry-simmered food; fried food in broth |
日中友好協会 see styles |
nicchuuyuukoukyoukai / nicchuyukokyokai にっちゅうゆうこうきょうかい |
(org) Japan-China Friendship Association; (o) Japan-China Friendship Association |
旧交を温める see styles |
kyuukouoatatameru / kyukooatatameru きゅうこうをあたためる |
(exp,v1) to renew old friendship |
旧情を温める see styles |
kyuujouoatatameru / kyujooatatameru きゅうじょうをあたためる |
(exp,v1) to renew an old friendship |
Variations: |
ponyuu / ponyu ポンユー |
(See 朋友・ほうゆう) friend (chi: péngyou); companion |
朋友妻不可欺 see styles |
péng you qī bù kě qī peng2 you5 qi1 bu4 ke3 qi1 p`eng yu ch`i pu k`o ch`i peng yu chi pu ko chi |
you should not covet your friend's wife (idiom) |
気心の知れた see styles |
kigokoronoshireta きごころのしれた |
(exp,adj-f) bosom (buddy); trusted (friend) |
水魚の交わり see styles |
suigyonomajiwari すいぎょのまじわり |
close friendship; intimate friendship |
Variations: |
aburaage; aburage / aburage; aburage あぶらあげ; あぶらげ |
(1) {food} abura-age; thin deep-fried slices of tofu; (noun - becomes adjective with の) (2) deep-frying; deep-fried food |
Variations: |
aburamono あぶらもの |
(noun/participle) fried food; frying food |
焼きドーナツ see styles |
yakidoonatsu やきドーナツ |
baked donut (as opposed to deep-fried) |
Variations: |
yakimeshi やきめし |
{food} fried rice |
獅子身中の虫 see styles |
shishishinchuunomushi / shishishinchunomushi しししんちゅうのむし |
(exp,n) (idiom) snake in one's bosom; treacherous friend |
Variations: |
ishiuchi いしうち |
(1) stoning; (2) (See 石合戦) rock fight; stone-throwing fight; (3) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night |
管鮑の交わり see styles |
kanpounomajiwari / kanponomajiwari かんぽうのまじわり |
(exp,n) inseparable friendship |
Variations: |
suage すあげ |
{food} deep-frying without breading or batter; food deep-fried without breading or batter |
莫逆の交わり see styles |
bakugyakunomajiwari ばくぎゃくのまじわり |
(exp,n) getting along extremely well; maintaining a fond friendship |
親しみやすい see styles |
shitashimiyasui したしみやすい |
(adjective) friendly; easy to get on with; easy to talk to; easy to like |
親交を深める see styles |
shinkouofukameru / shinkoofukameru しんこうをふかめる |
(exp,v1) to develop a relationship; to build intimacy; to deepen a friendship; to get acquainted |
Variations: |
wa わ |
(1) ring; circle; loop; (2) (See フープ) hoop; (3) wheel; (4) circle (e.g. of friends); (5) {astron} planetary ring |
Variations: |
iihito / ihito いいひと |
(exp,n) (1) good-natured person; good person; (exp,n) (2) (one's) lover; boyfriend; girlfriend |
うち解けにくい see styles |
uchitokenikui うちとけにくい |
(adjective) difficult to make friends with |
エコファーマー see styles |
ekofaamaa / ekofama エコファーマー |
environmentally friendly farmer (as recognized by law) (wasei: eco-farmer) |
エスカベーシュ see styles |
esukabeeshu エスカベーシュ |
escabeche (fre: escabèche); fried fish marinated and served cold |
Variations: |
oage おあげ |
(polite language) (See 揚げ・あげ・2) aburaage; thin deep-fried slices of tofu |
Variations: |
oyaki おやき |
(1) (kana only) {food} oyaki; fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings; (2) (kana only) (hob:) (thb:) {food} (See 今川焼き) imagawayaki; thick pancake containing bean jam, served hot |
ガール・ハント |
gaaru hanto / garu hanto ガール・ハント |
(noun/participle) girl hunt; trying to pick up a girl; looking for a girlfriend |
ガールフレンド see styles |
gaarufurendo / garufurendo ガールフレンド |
girl friend; girlfriend |
Variations: |
katsuni かつに |
{food} fried pork cutlet simmered in soy sauce with egg and onion |
キス・フレンド |
kisu furendo キス・フレンド |
kissing friend (wasei: kiss friend); kissing partner |
Variations: |
gisuru; gisuru ギスる; ぎする |
(v5r,vi) (net-sl) (See ギスギス・1) to become strained (of a relationship); to become discordant; to become unfriendly; to become awkward; to go sour |
クロックマダム see styles |
kurokkumadamu クロックマダム |
croque-madame (fre:); croque-monsieur with a fried or poached egg |
ゴットフリート see styles |
gottofuriido / gottofurido ゴットフリード |
(personal name) Gottfried |
Variations: |
zangi; zangi ザンギ; ざんぎ |
(hob:) (See 唐揚げ) deep-fried chicken (esp. marinated in a sweet ginger soy sauce before frying) |
Variations: |
zuttomo(zu友); zuttomo(zu友) ズッとも(ズッ友); ずっとも(ずっ友) |
(abbreviation) (slang) (short for ずっと友達) friends forever |
Variations: |
dachikou(dachi公); dachikou(dachi公) / dachiko(dachi公); dachiko(dachi公) ダチこう(ダチ公); だちこう(だち公) |
(slang) (See ダチ) buddy; friend |
ドッグ・カフェ |
doggu kafe ドッグ・カフェ |
dog-friendly cafe (wasei:); eatery which allows people to bring their pet dogs and provides separate menus for dogs and their owners |
ハムカツサンド see styles |
hamukatsusando ハムカツサンド |
{food} (See ハムカツ) sandwich filled with a fried cake of layered slices of ham; ham cutlet sandwich |
フライドエッグ see styles |
furaidoeggu フライドエッグ |
fried eggs |
フライドチキン see styles |
furaidochikin フライドチキン |
fried chicken |
フライドポテト see styles |
furaidopoteto フライドポテト |
fried potato; French fries; chips |
フリースラント see styles |
furiizurando / furizurando フリーズランド |
(place-name) Friesland |
フリードバーグ see styles |
furiidobaagu / furidobagu フリードバーグ |
(personal name) Friedberg |
フリードハイム see styles |
furiidohaimu / furidohaimu フリードハイム |
(personal name) Friedheim |
フリートベルク see styles |
furiidoberugu / furidoberugu フリードベルグ |
(personal name) Friedberg |
フリートユンク see styles |
furiitoyunku / furitoyunku フリートユンク |
(personal name) Friedjung |
フリートライヒ see styles |
furiidoraihi / furidoraihi フリードライヒ |
(personal name) Friedreich |
フリートラント see styles |
furiidorando / furidorando フリードランド |
(personal name) Friedland |
フリードリッヒ see styles |
furiidorihhi / furidorihhi フリードリッヒ |
(personal name) Fridrikh; Friedorich; Friedrichs |
フレンチフライ see styles |
furenchifurai フレンチフライ |
fried potato; French fries; chips |
フレンチポテト see styles |
furenchipoteto フレンチポテト |
French fries (wasei: French potato) |
フレンドシップ see styles |
furendoshippu フレンドシップ |
friendship |
ベストフレンド see styles |
besutofurendo ベストフレンド |
best friend |
ボーイフレンド see styles |
booifurendo ボーイフレンド |
boyfriend; male friend |
ポテト・フライ |
poteto furai ポテト・フライ |
fried potato (wasei: potato fry); French fries; chips |
ホルスタイン種 see styles |
horusutainshu ホルスタインしゅ |
Holstein (cattle type); Holstein-Friesian |
Variations: |
mabudachi(mabu達); mabudachi(mabu達); mabudachi マブだち(マブ達); まぶだち(まぶ達); マブダチ |
(colloquialism) (dated) (kana only) true friend; close friend |
ミックスフライ see styles |
mikkusufurai ミックスフライ |
(food term) plate of assorted fried food |
ミンチカツレツ see styles |
minchikatsuretsu ミンチカツレツ |
fried cake of minced meat (wasei: mince cutlet) |
メンチカツレツ see styles |
menchikatsuretsu メンチカツレツ |
fried cake of minced meat (wasei: mince cutlet) |
ユーザ・ライク |
yuuza raiku / yuza raiku ユーザ・ライク |
(adjectival noun) user-friendly (wasei: user like) |
ユーザーライク see styles |
yuuzaaraiku / yuzaraiku ユーザーライク |
(adjectival noun) user-friendly (wasei: user like) |
一次生,兩次熟 一次生,两次熟 |
yī cì shēng , liǎng cì shú yi1 ci4 sheng1 , liang3 ci4 shu2 i tz`u sheng , liang tz`u shu i tzu sheng , liang tzu shu |
unfamiliar at first but you get used to it; strangers are first meeting, but soon friends; an acquired taste |
Variations: |
kushikatsu くしカツ |
{food} kushikatsu; deep-fried skewered meat and vegetables |
Variations: |
nakitomo なきとも |
deceased friend |
人参しりしりー see styles |
ninjinshirishirii / ninjinshirishiri にんじんしりしりー |
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
Variations: |
motokano(元kano); motokano(元kano) もとカノ(元カノ); もとかの(元かの) |
(colloquialism) (See 彼女・2) former girlfriend; ex-girlfriend |
切磋琢磨し合う see styles |
sessatakumashiau せっさたくましあう |
(exp,v5u) to work hard together; to be in a state of friendly rivalry |
君子之交淡如水 see styles |
jun zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ jun1 zi3 zhi1 jiao1 dan4 ru2 shui3 chün tzu chih chiao tan ju shui |
a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
Variations: |
wagimoko わぎもこ |
(familiar language) (masculine speech) (archaism) (said of a wife, lover or close female friend) (See 吾妹) my love; my dear; darling |
Variations: |
zenchishiki; zenjishiki ぜんちしき; ぜんぢしき |
(See 悪知識) friend who guides one to Buddhism through teaching |
地獄にも知る人 see styles |
jigokunimoshiruhito じごくにもしるひと |
(expression) (proverb) you can make friends anywhere; (you can make) acquaintances even in hell |
多個朋友多條路 多个朋友多条路 see styles |
duō gè péng yǒu duō tiáo lù duo1 ge4 peng2 you3 duo1 tiao2 lu4 to ko p`eng yu to t`iao lu to ko peng yu to tiao lu |
the more friends you have, the more options you have in life (idiom) |
Variations: |
sekitori せきとり |
saving a seat (e.g. by leaving something on it); holding a seat (for a friend, etc.); reserving a place |
打ち解けにくい see styles |
uchitokenikui うちとけにくい |
(adjective) difficult to make friends with |
拵える(rK) |
kosaeru こさえる |
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・1) to make; to manufacture; to fabricate; (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・2) to build; to construct; (transitive verb) (3) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・3) to prepare; to get ready; to make (in advance); (transitive verb) (4) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・4) to dress (oneself in); to dress up (in); to put on (one's makeup, a dress, etc.); to adorn (oneself in); (transitive verb) (5) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・5) to raise money (for); to gather (money); to save up; to incur (a debt); (transitive verb) (6) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・6) to have (a child, partner, lover, etc.); to make (a friend); to start (an affair); (transitive verb) (7) (colloquialism) (kana only) (See 拵える・こしらえる・7) to make up (e.g. an excuse); to fabricate (a story); to invent; to concoct |
梯子を外される see styles |
hashigoohazusareru はしごをはずされる |
(exp,v1) to be lonely at the top; to be left high and dry by one's friends; to have the ladder pulled out from under one |
Variations: |
kiyasui きやすい |
(adjective) relaxed; familiar; easy to access; friendly |
添い寝フレンド see styles |
soinefurendo そいねフレンド |
friends who sleep next to each other (without engaging in sexual activities) |
Variations: |
noppeijiru / noppejiru のっぺいじる |
(See 濃餅) soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch |
Variations: |
buaikyou / buaikyo ぶあいきょう |
(1) unamiability; (adjectival noun) (2) brusque; unfriendly; unsociable; curt |
Variations: |
buaisou / buaiso ぶあいそう |
(noun or adjectival noun) unsociable; unfriendly; blunt; surly; curt; cold; brusque |
Variations: |
hatakeshimeji; hatakeshimeji はたけしめじ; ハタケシメジ |
(kana only) clustered domecap (Lyophyllum decastes); fried chicken mushroom |
病蟲害綠色防控 病虫害绿色防控 see styles |
bìng chóng hài lǜ sè fáng kòng bing4 chong2 hai4 lu:4 se4 fang2 kong4 ping ch`ung hai lü se fang k`ung ping chung hai lü se fang kung |
green pest prevention and control; environmentally friendly methods of pest control and prevention |
Variations: |
shirube しるべ |
acquaintance; friend |
Variations: |
myakunashi みゃくなし |
(colloquialism) (See 脈無し病) just friends; no romantic interest; no pulse |
苟富貴,勿相忘 苟富贵,勿相忘 |
gǒu fù guì , wù xiāng wàng gou3 fu4 gui4 , wu4 xiang1 wang4 kou fu kuei , wu hsiang wang |
don't forget your friends when you become rich |
薩摩スティック see styles |
satsumasutikku; satsumasutikku さつまスティック; サツマスティック |
(kana only) (See 薩摩芋) sweet potato fries |
酒逢知己千杯少 see styles |
jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo jiu3 feng2 zhi1 ji3 qian1 bei1 shao3 chiu feng chih chi ch`ien pei shao chiu feng chih chi chien pei shao |
a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom); when you're with close friends, you can let your hair down |
Variations: |
hiryouzu; hiryuuzu; hirousu / hiryozu; hiryuzu; hirosu ひりょうず; ひりゅうず; ひろうす |
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por: filhós); (2) (ksb:) (See 雁擬き) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables |
アメリカンドッグ see styles |
amerikandoggu アメリカンドッグ |
corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog) |
ガール・フレンド |
gaaru furendo / garu furendo ガール・フレンド |
girl friend; girlfriend |
Variations: |
katsu(p); katsu カツ(P); かつ |
(abbreviation) {food} (See カツレツ) cutlet (usu. crumbed and fried); katsu |
クロック・マダム |
kurokku madamu クロック・マダム |
croque-madame (fre:); croque-monsieur with a fried or poached egg |
サツマスティック see styles |
satsumasutikku サツマスティック |
(kana only) sweet potato fries |
ジークフリート線 see styles |
jiikufuriitosen / jikufuritosen ジークフリートせん |
(hist) Siegfried Line (German defensive line built in the late 1930s); (place-name) Siegfried Line |
ジェフリース海淵 see styles |
jefuriisukaien / jefurisukaien ジェフリースかいえん |
(place-name) Jeffries Deep |
ジャーマンポテト see styles |
jaamanpoteto / jamanpoteto ジャーマンポテト |
(food term) dish consisting of fried potatoes, bacon and onion (wasei: German potato) |
スーフリエール山 see styles |
suufurieerusan / sufurieerusan スーフリエールさん |
(place-name) Soufriere (mountain) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Frie" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.