Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
辣子雞 辣子鸡 see styles |
là zi jī la4 zi5 ji1 la tzu chi |
laziji, spicy dish of chicken cubes stir-fried with chili peppers |
辣椒醬 辣椒酱 see styles |
là jiāo jiàng la4 jiao1 jiang4 la chiao chiang |
red pepper paste; chili sauce |
辣豆醬 辣豆酱 see styles |
là dòu jiàng la4 dou4 jiang4 la tou chiang |
chili con carne |
迷い子 see styles |
mayoigo まよいご |
(See 迷子) lost child; stray child |
迷子札 see styles |
maigofuda まいごふだ |
child's identification tag |
逆様事 see styles |
sakasamagoto さかさまごと |
(1) (obscure) (kana only) child dying before parents; (2) (obscure) occurrence out of sequence; wrong order |
連れ子 see styles |
tsureko つれこ |
child from previous marriage; child brought by a second spouse; (female given name) Tsureko |
遅知恵 see styles |
osojie おそぢえ |
backward or late-developing child |
遊び歌 see styles |
asobiuta あそびうた |
action rhymes; song sung (by children) as part of a game |
遊び着 see styles |
asobigi あそびぎ |
(1) (children's) play clothes; playsuit; rompers; (2) leisurewear; leisure clothes; (3) sports coat; sportswear |
遺棄児 see styles |
ikiji いきじ |
abandoned child |
遺腹子 遗腹子 see styles |
yí fù zǐ yi2 fu4 zi3 i fu tzu |
posomethingumous child |
邱吉爾 邱吉尔 see styles |
qiū jí ěr qiu1 ji2 er3 ch`iu chi erh chiu chi erh |
Winston Churchill (1874–1965), UK politican and prime minister 1940–1945 and 1951–1955; surname Churchill |
野孩子 see styles |
yě hái zǐ ye3 hai2 zi3 yeh hai tzu |
feral child |
野生児 see styles |
yaseiji / yaseji やせいじ |
feral child |
金の卵 see styles |
kinnotamago きんのたまご |
(exp,n) (1) (idiom) golden child; promising young talent; gold egg; (exp,n) (2) (idiom) golden egg; gold mine; cash cow; golden goose |
金太郎 see styles |
kintarou / kintaro きんたろう |
(1) (childhood name of late-Heian warrior Sakata no Kintoki) Kintarō; Golden Boy; folklore boy hero and defeater of demons; usu. depicted with a bob cut, carrying an axe, and wearing a red apron; (2) Kintarō doll; (3) diamond-shaped apron; (male given name) Kintarō |
金魚佬 金鱼佬 see styles |
jīn yú lǎo jin1 yu2 lao3 chin yü lao |
pedophile (slang, referring to the case of a Hong Kong child abductor who lured girls with the prospect of seeing "goldfish" in his apartment) |
鍵っ子 see styles |
kagikko かぎっこ |
latchkey child |
間引く see styles |
mabiku まびく |
(transitive verb) (1) to thin out (plants, seedlings, crops, etc.); to cull; (transitive verb) (2) to run on a curtailed schedule; to cut down; to reduce; (transitive verb) (3) (hist) to kill a newborn child (due to financial difficulties) |
陣取り see styles |
jintori じんとり |
(1) children's game in which the aim is to occupy the other's home base; (2) taking a place; securing a position |
障害児 see styles |
shougaiji / shogaiji しょうがいじ |
(See 健常児) handicapped child; handicapped children |
隠し子 see styles |
kakushigo かくしご |
illegitimate child; secret love child |
隠れ鬼 see styles |
kakureoni かくれおに |
hide-and-seek and tag; children's game where the participants first hide, then run away from the seeker |
雌珍々 see styles |
mechinchin めちんちん |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (feminine speech) (kana only) vulva (child) |
雪つり see styles |
yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs |
雪ん子 see styles |
yukinko ゆきんこ |
snow child (type of winter spirit) |
雪釣り see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
零れ種 see styles |
koboredane こぼれだね |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
霜焼け see styles |
shimoyake しもやけ |
frostbite; chilblains |
青っ洟 see styles |
aoppana あおっぱな |
green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
青ばな see styles |
aobana あおばな |
green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
革命児 see styles |
kakumeiji / kakumeji かくめいじ |
(See 革命家・かくめいか) revolutionary; child of the revolution; man of revolutionary temperament |
項着き see styles |
unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
預產期 预产期 see styles |
yù chǎn qī yu4 chan3 qi1 yü ch`an ch`i yü chan chi |
expected date of childbirth; estimated due date (EDD) |
頸着き see styles |
kubitsuki くびつき unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
飛魚族 飞鱼族 see styles |
fēi yú zú fei1 yu2 zu2 fei yü tsu |
"flying fish family", family who sacrifice everything to send their children abroad to study |
養い子 see styles |
yashinaigo やしないご |
foster child |
養育費 see styles |
youikuhi / yoikuhi よういくひ |
child-rearing expenses; child-support payments (following divorce) |
饞嘴蛙 馋嘴蛙 see styles |
chán zuǐ wā chan2 zui3 wa1 ch`an tsui wa chan tsui wa |
sautéed bullfrog with chili sauce |
鬼っ子 see styles |
onikko おにっこ |
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child |
鬼みそ see styles |
onimiso おにみそ |
(1) grilled miso mixed with chili peppers; (2) person who acts tough but is actually timid |
鬼味噌 see styles |
onimiso おにみそ |
(1) grilled miso mixed with chili peppers; (2) person who acts tough but is actually timid |
鬼子母 see styles |
guǐ zǐ mǔ gui3 zi3 mu3 kuei tzu mu |
Hāritī, 訶梨帝 intp. as pleased, or pleasing. A 'woman who having vowed to devour all the babies at Rādjagriha was reborn as a rākshasī, and gave birth to 500 children, one of which she was to devour every day. Converted by Śākyamuni she entered a convent. Her image is to be seen in all nunneries'. Eitel. Another account is that she is the mother of 500 demons, and that from being an evil goddess or spirit she was converted to become a protectress of Buddhism. |
鯉魚旗 鲤鱼旗 see styles |
lǐ yú qí li3 yu2 qi2 li yü ch`i li yü chi |
koinobori, a Japanese carp-shaped windsock flown to celebrate Children's Day |
鳥追い see styles |
torioi とりおい |
(1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan |
鳥追歌 see styles |
torioiuta とりおいうた |
song sung by children during the New Year's bird-driving procession (later adopted by door-to-door musicians) |
鷹の爪 see styles |
takanotsume; takanotsume たかのつめ; タカノツメ |
(1) (kana only) Gamblea innovans (species of deciduous tree); (2) (See 唐辛子・1) extremely spicy form of chili pepper; (3) variety of high-quality green tea |
麒麟児 see styles |
kirinji きりんじ |
child prodigy; wonder child; (surname) Kirinji |
鼻垂れ see styles |
hanatare はなたれ |
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
あいだる see styles |
aidaru あいだる |
(v2r-s,vi) (archaism) (See 甘える・1) to behave like a spoilt child |
アキル島 see styles |
akirutou / akiruto アキルとう |
(place-name) Achill; Achill Island |
アダチル see styles |
adachiru アダチル |
(abbreviation) (See アダルトチルドレン) adult child; adult children |
アンゴル see styles |
angoru アンゴル |
(place-name) Angol (Chile) |
イクメン see styles |
ikumen イクメン |
(colloquialism) (kana only) man who enjoys child rearing |
いとし子 see styles |
itoshigo いとしご |
beloved child; dear child |
イヌグス see styles |
inugusu イヌグス |
Machilus thunbergii (species of laurel) |
イヌザメ see styles |
inuzame イヌザメ |
brownbanded bambooshark (Chiloscyllium punctatum, species from the Indo-West Pacific) |
ウキゴリ see styles |
ukigori ウキゴリ |
(1) (kana only) common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia); (2) floating goby (Gymnogobius petschiliensis); (3) Gymnogobius opperiens (fish); (4) isaza goby (Gymnogobius isaza) |
うそ寒い see styles |
usosamui うそさむい |
(adjective) somewhat cold; a bit chilly |
エビチリ see styles |
ebichiri エビチリ |
(kana only) (abbreviation) stir-fried shrimp in chili sauce |
おさな心 see styles |
osanagokoro おさなごころ |
child's mind; child's heart; young mind |
オソルノ see styles |
osoruno オソルノ |
(place-name) Osorno (Chile) |
おねんね see styles |
onenne おねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
オバイェ see styles |
obae オバイェ |
(place-name) Ovalle (Chile) |
おぼこい see styles |
obokoi おぼこい |
(adjective) (ksb:) childish; immature; green |
お一人様 see styles |
ohitorisama おひとりさま |
(1) (honorific or respectful language) one person; one customer; (2) (colloquialism) unmarried woman (with no children) over the age of 30 |
お子さま see styles |
okosama おこさま |
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's) |
お子さん see styles |
okosan おこさん |
(honorific or respectful language) child |
お孫さん see styles |
omagosan おまごさん |
(honorific or respectful language) grandchild |
お腹の子 see styles |
onakanoko おなかのこ |
(expression) child one is expecting; child in one's womb |
かまくら see styles |
kamakura かまくら |
(1) mid-January festival in northern Japan, with snow huts in which children play house; (2) snow hut |
かりかり see styles |
karikari カリカリ |
(adj-na,adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisp (e.g. potato chip, fried fish, etc.); crunchy; (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) grumpily; touchily; edgily; irritably; (3) (onomatopoeic or mimetic word) scratching; (place-name) Kurri Kurri (Australia) |
かんの虫 see styles |
kannomushi かんのむし |
(1) convulsions (in a child); nervousness; short-temperedness; (2) bug thought to cause children's diseases |
きかん坊 see styles |
kikanbou / kikanbo きかんぼう |
naughty child; unruly child |
キルプエ see styles |
kirupue キルプエ |
(place-name) Quilpue (Chile) |
こおり鬼 see styles |
koorioni こおりおに |
freeze tag (children's game) |
コキンボ see styles |
kokinbo コキンボ |
(place-name) Coquimbo (Chile) |
コピアポ see styles |
kopiapo コピアポ |
(place-name) Copiapo (Chile) |
コブ付き see styles |
kobutsuki コブつき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child |
こぼれ種 see styles |
koboredane こぼれだね |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
ごま豆腐 see styles |
gomadoufu / gomadofu ごまどうふ |
crushed sesame seeds boiled in water and chilled like tofu |
ざわざわ see styles |
zawazawa ざわざわ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (e.g. from many people talking); creating a commotion; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rustling (leaves); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) feeling a chill; getting the chills |
しつけ方 see styles |
shitsukekata しつけかた |
way of training; method of bringing up children |
シッター see styles |
jittaa / jitta ジッター |
(See ベビーシッター,ペットシッター) sitter (person looking after children, pets, etc.); (personal name) Sitter |
シマザメ see styles |
shimazame シマザメ |
grey bambooshark (Chiloscyllium griseum) |
すくすく see styles |
sukusuku すくすく |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (growing) quickly (esp. children, plants); (developing) quickly; fast; rapidly |
ゼロ歳児 see styles |
zerosaiji ゼロさいじ |
child under a year old |
ぞくぞく see styles |
zokuzoku ぞくぞく |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) shiver; feel chilly; shudder; thrill |
ぞくっと see styles |
zokutto ぞくっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) tremblingly; having the chills (through fear, cold, anticipation, etc.) |
だだっ児 see styles |
dadakko だだっこ |
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat |
だだっ子 see styles |
dadakko だだっこ |
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat |
タブノキ see styles |
tabunoki タブノキ |
(kana only) Machilus thunbergii (species of laurel) |
タマグス see styles |
tamagusu タマグス |
Machilus thunbergii (species of laurel) |
ちびっ子 see styles |
chibikko ちびっこ |
(colloquialism) small child; rug rat; ankle-biter |
チリーダ see styles |
chiriida / chirida チリーダ |
(personal name) Chillida |
チリブレ see styles |
chiribure チリブレ |
(place-name) Chilibre |
チリンジ see styles |
chirinji チリンジ |
(place-name) Chillinji |
チリ硝石 see styles |
chirishouseki / chirishoseki チリしょうせき |
Chile saltpeter; soda nitre |
チルカ湖 see styles |
chirukako チルカこ |
(place-name) Chilka Lake |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.