Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2488 total results for your Aint search in the dictionary. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
見知る see styles |
mishiru みしる |
(transitive verb) to recognise; to recognize; to know by sight; to become acquainted with |
親告罪 see styles |
shinkokuzai しんこくざい |
{law} offense requiring a formal complaint in order to prosecute |
言い分 see styles |
iibun / ibun いいぶん |
(1) one's say; one's point; (2) complaint; grievance; objection; excuse |
訴訟人 see styles |
soshounin / soshonin そしょうにん |
litigant; plaintiff; suitor |
詫び石 see styles |
wabiishi / wabishi わびいし |
(slang) {vidg} in-game premium currency given as compensation for bugs, maintenance, etc.; apologems |
詳しい see styles |
kuwashii / kuwashi くわしい |
(adjective) (1) detailed; full; accurate; (2) knowing very well; well-acquainted; well-informed |
調整弁 see styles |
chouseiben / choseben ちょうせいべん |
(1) control valve; regulating valve; (2) something that maintains equilibrium or balance |
諸兄姉 see styles |
shokeishi / shokeshi しょけいし |
(referring affectionately to close acquaintances) ladies and gentlemen |
豬膻味 猪膻味 see styles |
zhū shān wèi zhu1 shan1 wei4 chu shan wei |
boar taint, the taste or odor of sweat or urine in pork from uncastrated pigs |
贍養費 赡养费 see styles |
shàn yǎng fèi shan4 yang3 fei4 shan yang fei |
alimony; child support; maintenance allowance |
起訴者 起诉者 see styles |
qǐ sù zhě qi3 su4 zhe3 ch`i su che chi su che |
(law) plaintiff (in a civil case); prosecutor (in a criminal case) |
跋難陀 跋难陀 see styles |
bán án tuó ban2 an2 tuo2 pan an t`o pan an to Batsunanda |
Upananda, a disciple who rejoiced over the Buddha's death because it freed the disciples from restraint. A nāga king. |
路隊長 see styles |
lù duì zhǎng lu4 dui4 zhang3 lu tui chang |
schoolchild leader responsible for leading and maintaining order in a procession of schoolchildren along public streets |
踩線團 踩线团 see styles |
cǎi xiàn tuán cai3 xian4 tuan2 ts`ai hsien t`uan tsai hsien tuan |
group on a tour to get acquainted with the local situation |
軌道車 see styles |
kidousha / kidosha きどうしゃ |
{rail} track-maintenance car; inspection car |
転めく see styles |
kurumeku くるめく |
(v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (2) to be dizzy; to feel faint; (3) to bustle about |
近づき see styles |
chikazuki ちかづき |
acquaintance |
近づく see styles |
chikazuku ちかづく |
(v5k,vi) (1) to approach; to draw near; to get close; (2) to get acquainted with; to get closer to; to get to know |
近付き see styles |
chikazuki ちかづき |
acquaintance |
近付く see styles |
chikazuku ちかづく |
(v5k,vi) (1) to approach; to draw near; to get close; (2) to get acquainted with; to get closer to; to get to know; (ik) (v5k,vi) (1) to approach; to draw near; to get close; (2) to get acquainted with; to get closer to; to get to know |
達文西 达文西 see styles |
dá wén xī da2 wen2 xi1 ta wen hsi |
Leonardo da Vinci (1452-1519), Italian Renaissance painter (Tw) |
郎世寧 郎世宁 see styles |
láng shì níng lang2 shi4 ning2 lang shih ning |
Giuseppe Castiglione (1688–1766), Jesuit missionary and artist who served as a painter in the Qing court for 50 years |
酥油花 see styles |
sū yóu huā su1 you2 hua1 su yu hua |
butter sculpture (Tibetan art form using paint derived from milk products) |
金斯敦 see styles |
jīn sī dūn jin1 si1 dun1 chin ssu tun |
Kingstown, capital of Saint Vincent and the Grenadines; Kingston, capital of Jamaica |
金襴手 see styles |
kinrande きんらんで |
gold-painted porcelain |
長崎派 see styles |
nagasakiha ながさきは |
(hist) {art} Nagasaki school of Japanese painting (Edo period) |
阿彌陀 阿弥陀 see styles |
ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. |
阿摩羅 阿摩罗 see styles |
ā mó luó a1 mo2 luo2 a mo lo anmora |
amala; spotless, unstained, pure; the permanent and unchanging in contrast with the changing; the pure and unsullied, e.g. saintliness; the true nirvana. Also 菴阿摩; 阿末摩 q.v. |
阿梨耶 see styles |
ā lí yé a1 li2 ye2 a li yeh ariya |
ārya, 阿利宜; 阿棃宜; 阿黎宜; 阿犁宜; 阿離宜; 阿哩夜; 阿略 or 阿夷; 梨耶 loyal, honourable, noble, āryan, 'a man who has thought on the four chief principles of Buddhism and lives according to them,' intp. by 尊 honourable, and 聖 sage, wise, saintly, sacred. Also, ulūka, an owl. |
阿私仙 see styles |
ā sī xiān a1 si1 xian1 a ssu hsien Ashisen |
Asita-ṛṣi. 阿私陀 (or 阿斯陀); 阿氏多; 阿夷. (1) A ṛṣi who spoke the Saddhamapuṇḍarīka Sutra to Śākyamuni in a former incarnation. (2) The aged saint who pointed out the Buddha-signs on Buddha's body at his birth. |
阿羅漢 阿罗汉 see styles |
ā luó hàn a1 luo2 han4 a lo han arakan あらかん |
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism) {Buddh} arhat arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧. |
阿那含 see styles |
ān à hán an1 a4 han2 an a han anagon |
(or 阿那鋡); 阿那伽迷 (or 阿那伽彌) anāgāmin, the 不來 non-coming, or 不還 non-returning arhat or saint, who will not be reborn in this world, but in the rūpa and arūpa heavens, where he will attain to nirvana. |
阿陀那 see styles |
ā tuó nà a1 tuo2 na4 a t`o na a to na adana |
ādāna, intp. by 執持 holding on to, maintaining; holding together the karma, good or evil, maintaining the sentient organism, or the germ in the seed or plant. It is another name for the ālaya-vijñāna, and is known as the 阿陀那識 ādānavijñāna. |
降誕祭 see styles |
koutansai / kotansai こうたんさい |
(1) (See キリスト降誕祭・キリストこうたんさい) Christmas; Nativity; (2) celebration of the birthday of a saint or great man |
陸探微 陆探微 see styles |
lù tàn wēi lu4 tan4 wei1 lu t`an wei lu tan wei |
Lu Tanwei (active c. 450-490), one of the Four Great Painters of the Six Dynasties 六朝四大家 |
雅各伯 see styles |
yǎ gè bó ya3 ge4 bo2 ya ko po |
Jacob (name); Saint James |
難伺候 难伺候 see styles |
nán cì hou nan2 ci4 hou5 nan tz`u hou nan tzu hou |
(coll.) hard to please; high-maintenance |
雷諾阿 雷诺阿 see styles |
léi nuò ā lei2 nuo4 a1 lei no a |
Renoir (name); Pierre-Auguste Renoir (1841-1919), French impressionist painter |
静物画 see styles |
seibutsuga / sebutsuga せいぶつが |
{art} still life (painting, drawing) |
額入り see styles |
gakuiri がくいり |
(can be adjective with の) framed (e.g. poster, painting) |
顔繋ぎ see styles |
kaotsunagi かおつなぎ |
(noun/participle) getting or keeping acquainted with; keeping or establishing useful contacts |
顔馴染 see styles |
kaonajimi かおなじみ |
acquaintance; friend; familiar face |
顧愷之 顾恺之 see styles |
gù kǎi zhī gu4 kai3 zhi1 ku k`ai chih ku kai chih |
Gu Kaizhi or Ku K'aichih (346-407), famous painter of Eastern Jin dynasty, one of the Four Great Painters of the Six Dynasties 六朝四大家 |
風俗画 see styles |
fuuzokuga / fuzokuga ふうぞくが |
genre picture; painting depicting customs |
風景画 see styles |
fuukeiga / fukega ふうけいが |
landscape painting |
養路費 养路费 see styles |
yǎng lù fèi yang3 lu4 fei4 yang lu fei |
road maintenance tax (China) |
餡パン see styles |
anpan; anpan; anpan あんパン; アンパン; あんぱん |
(1) (kana only) (See あんこ・1) anpan; bread roll filled with red bean paste; (2) (アンパン only) (slang) paint thinner (as an inhalant) |
黃賓虹 黄宾虹 see styles |
huáng bīn hóng huang2 bin1 hong2 huang pin hung |
Huang Binhong (1865-1955), art historian and literati painter |
齊白石 齐白石 see styles |
qí bái shí qi2 bai2 shi2 ch`i pai shih chi pai shih |
Qi Baishi (1864-1957), famous Chinese painter |
NCNR see styles |
enu shii enu aaru; enushiienuaaru(sk) / enu shi enu aru; enushienuaru(sk) エヌ・シー・エヌ・アール; エヌシーエヌアール(sk) |
(expression) (abbreviation) (See ノークレームノーリターン) (we accept) no complaints and no returns |
VUCA see styles |
buuka; buka / buka; buka ブーカ; ブカ |
volatility, uncertainty, complexity and ambiguity; VUCA |
アンパン see styles |
anpan アンパン |
(1) bread roll filled with anko; (2) paint thinner placed inside a bag used as a drug |
うすめ液 see styles |
usumeeki うすめえき |
paint thinner |
うろ憶え see styles |
urooboe うろおぼえ |
vague recollection; faint memory |
うろ覚え see styles |
urooboe うろおぼえ |
vague recollection; faint memory |
エナメル see styles |
enameru エナメル |
(1) enamel; (2) enamel paint; (3) enameled leather; patent leather |
お絵かき see styles |
oekaki おえかき |
(noun/participle) (child. language) drawing; painting |
お絵描き see styles |
oekaki おえかき |
(noun/participle) (child. language) drawing; painting |
お絵書き see styles |
oekaki おえかき |
(noun/participle) (child. language) drawing; painting |
お近付き see styles |
ochikazuki おちかづき |
making someone's acquaintance |
カインツ see styles |
kaintsu カインツ |
(personal name) Kainz |
かすり筆 see styles |
kasurifude かすりふで |
faint or blurry way of writing with a brush |
ガラス絵 see styles |
garasue ガラスえ |
picture painted on glass; stained glass |
ガン吹き see styles |
ganbuki ガンぶき |
spray painting |
クレイム see styles |
gureimu / guremu グレイム |
(1) claim (for compensation); customer complaint seeking compensation; (2) (general) complaint; objection; (3) cream (fre:); (male given name) Graeme |
ご意見番 see styles |
goikenban ごいけんばん |
advisor; adviser (to a lord, etc.); wise counselor allowed to speak to a lord without restraint |
サービス see styles |
saabisu / sabisu サービス |
(n,vs,adj-no) (1) service; help; assistance; care; concern; (2) discount; freebie; free gift; (3) (sports) service; serve; (4) service; servicing; (product) maintenance; (surname) Service |
サンガル see styles |
sangaru サンガル |
(place-name) Saint-Gall |
サントニ see styles |
sandoni サンドニ |
(place-name) Saint Denis (France) |
サンマロ see styles |
sanmaro サンマロ |
(place-name) Saint-Malo (France) |
サンラン see styles |
sanran サンラン |
(place-name) Saint Lin |
サンルイ see styles |
sanrui サンルイ |
(place-name) Saint-Louis (Senegal) |
サンレミ see styles |
sanremi サンレミ |
(place-name) Saint Remi (Canada); Saint-Rhemy (Italy) |
サンロー see styles |
sanroo サンロー |
(place-name) Saint-Lo (France) |
シンナー see styles |
jinnaa / jinna ジンナー |
(paint) thinner; (personal name) Ginner; Jinnah |
セイント see styles |
seinto / sento セイント |
saint; (personal name) Saint |
タイル絵 see styles |
tairue タイルえ |
(1) pictures painted on tiles; (2) mural on tiled wall (esp. in public baths) |
タマシギ see styles |
tamashigi タマシギ |
(kana only) painted snipe (Rostratula benghalensis) |
たらたら see styles |
taratara たらたら |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drop-by-drop; dripping; dribbling; in a trickle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) incessantly (esp. speaking, e.g. complaints, compliments); in great profusion |
ティント see styles |
tinto ティント |
{comp} tainted (variable); (personal name) Tint |
トーラン see styles |
dooran ドーラン |
(from company name Dohran) greasepaint; (personal name) Doran |
トゥサン see styles |
totosan トゥサン |
(personal name) Toussaint |
ネゲット see styles |
negetto ネゲット |
(noun/participle) (colloquialism) (abbreviation) (from ネット and ゲット) getting into a physical relationship with an online acquaintance |
はけ塗り see styles |
hakenuri はけぬり |
brush application; brush coating; painting with a brush |
ハナイカ see styles |
hanaika ハナイカ |
(kana only) paintpot cuttlefish (Metasepia tullbergi) |
パノラマ see styles |
panorama パノラマ |
(1) panorama; (2) panoramic painting |
パリSG see styles |
pariesujii / pariesuji パリエスジー |
(o) Paris Saint-Germain (football club) |
ハンドル see styles |
handoru ハンドル |
paint (fre: peindre); (personal name) Handl |
ぶすぶす see styles |
busubusu ぶすぶす |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sputtering; smoldering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) repeated thrusting into something (sword, needle, etc.); pricking repeatedly; (3) (onomatopoeic or mimetic word) mutterings of discontent; faint sounds of complaint |
ぶっ付け see styles |
buttsuke ぶっつけ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) without preparation; off the cuff; abrupt; without warning; (2) (kana only) unreserved; without restraint; frank; blunt; direct; (3) (kana only) beginning; start; outset |
ペイント see styles |
peinto / pento ペイント |
paint |
ペンキ屋 see styles |
penkiya ペンキや |
painter (of buildings, etc.) |
ペンキ絵 see styles |
penkie ペンキえ |
picture painted with oil paint (esp. a landscape mural in a public bath) |
ペンキ缶 see styles |
penkikan ペンキかん |
paint can |
ぼーっと see styles |
bootto ぼーっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (e.g. flames); with a whoosh |
ぼおっと see styles |
bootto ぼおっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (e.g. flames); with a whoosh |
ほっかり see styles |
hokkari ほっかり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) pleasantly (warm); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) faintly; lightly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; unexpectedly; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) accidentally; carelessly; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (gaping) wide; (opening one's mouth) wide |
ほんのり see styles |
honnori ほんのり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) slightly; faintly |
ぼんやり see styles |
bonyari ぼんやり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; faintly; indistinctly; vaguely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) absentmindedly; vacantly; carelessly; (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; aimlessly; (4) absence of mind; fool; blockhead; dunce |
マインツ see styles |
maintsu マインツ |
(place-name) Mainz (Germany); Mayntz |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Aint" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.