I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

田島高校前

see styles
 tajimakoukoumae / tajimakokomae
    たじまこうこうまえ
(personal name) Tajimakoukoumae

画図町所島

see styles
 ezumachitokorojima
    えずまちところじま
(place-name) Ezumachitokorojima

画図町重富

see styles
 ezumachishigetomi
    えずまちしげとみ
(place-name) Ezumachishigetomi

畝傍御陵前

see styles
 unebigoryoumae / unebigoryomae
    うねびごりょうまえ
(personal name) Unebigoryōmae

発泡ワイン

see styles
 happouwain / happowain
    はっぽうワイン
sparkling wine; spumante; mousseux

Variations:
白沢
白澤

 hakutaku
    はくたく
bai ze (mythical Chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes)

百ます計算

see styles
 hyakumasukeisan / hyakumasukesan
    ひゃくますけいさん
method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers

百万石道路

see styles
 hyakumangokudouro / hyakumangokudoro
    ひゃくまんごくどうろ
(place-name) Hyakumangokudōro

百成大角間

see styles
 doumikiookakuma / domikiookakuma
    どうみきおおかくま
(place-name) Doumikiookakuma

百石町小路

see styles
 hyakkokumachikouji / hyakkokumachikoji
    ひゃっこくまちこうじ
(place-name) Hyakkokumachikōji

百萬遍念佛


百万遍念佛

see styles
bǎi wàn biàn niàn fó
    bai3 wan4 bian4 nian4 fo2
pai wan pien nien fo
 hyakuman ben nembutsu
a million recitations of the name of the Buddha

的形町的形

see styles
 matogatachoumatogata / matogatachomatogata
    まとがたちょうまとがた
(place-name) Matogatachōmatogata

盛田牧場前

see styles
 moritabokujoumae / moritabokujomae
    もりたぼくじょうまえ
(personal name) Moritabokujōmae

相模沼田駅

see styles
 sagaminumataeki
    さがみぬまたえき
(st) Sagaminumata Station

相沼内ダム

see styles
 ainumanaidamu
    あいぬまないダム
(place-name) Ainumanai Dam

相済まない

see styles
 aisumanai
    あいすまない
(adjective) very sorry; remorseful; apologetic; contrite

相馬一比古

see styles
 soumakazuhiko / somakazuhiko
    そうまかずひこ
(person) Souma Kazuhiko

県営あづま

see styles
 keneiazuma / keneazuma
    けんえいあづま
(personal name) Ken'eiazuma

県営養鱒場

see styles
 keneiyoumasujou / keneyomasujo
    けんえいようますじょう
(place-name) Ken'eiyoumasujou

真如堂前町

see styles
 shinnyodoumaechou / shinnyodomaecho
    しんにょどうまえちょう
(place-name) Shinnyodoumaechō

矢野町真広

see styles
 yanochoumahiro / yanochomahiro
    やのちょうまひろ
(place-name) Yanochōmahiro

石狩沼田駅

see styles
 ishikarinumataeki
    いしかりぬまたえき
(st) Ishikarinumata Station

研ぎすます

see styles
 togisumasu
    とぎすます
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen

研ぎ澄ます

see styles
 togisumasu
    とぎすます
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen

研究対象者

see styles
 kenkyuutaishousha / kenkyutaishosha
    けんきゅうたいしょうしゃ
human research subject; person who is being studied

破間川ダム

see styles
 aburumagawadamu
    あぶるまがわダム
(place-name) Aburumagawa Dam

硬膜下出血

see styles
 koumakukashukketsu / komakukashukketsu
    こうまくかしゅっけつ
{med} subdural hemorrhage

硬膜下血腫

see styles
 koumakukakesshu / komakukakesshu
    こうまくかけっしゅ
{med} subdural hematoma; subdural hemorrhage; subdural haemorrhage

硬膜外出血

see styles
 koumakugaishukketsu / komakugaishukketsu
    こうまくがいしゅっけつ
{med} epidural haemorrhage; epidural hemorrhage; epidural bleeding

硬膜外血腫

see styles
 koumakugaikesshu / komakugaikesshu
    こうまくがいけっしゅ
epidural hematoma; epidural haematoma

硬膜外麻酔

see styles
 koumakugaimasui / komakugaimasui
    こうまくがいますい
{med} epidural anaesthesia; epidural anesthesia

神田佐久間

see styles
 kandasakuma
    かんださくま
(place-name) Kandasakuma

福万寺町北

see styles
 fukumanjichoukita / fukumanjichokita
    ふくまんじちょうきた
(place-name) Fukumanjichōkita

福万寺町南

see styles
 fukumanjichouminami / fukumanjichominami
    ふくまんじちょうみなみ
(place-name) Fukumanjichōminami

福原寿万子

see styles
 fukuharasumako
    ふくはらすまこ
(person) Fukuhara Sumako

福増浄水場

see styles
 fukumasujousuijou / fukumasujosuijo
    ふくますじょうすいじょう
(place-name) Fukumasu Water Purification Plant

福寿町間島

see styles
 fukujuchoumajima / fukujuchomajima
    ふくじゅちょうまじま
(place-name) Fukujuchōmajima

福祉心理学

see styles
 fukushishinrigaku
    ふくししんりがく
psychology for human services

秀和円奴S

see styles
 hidekazumaruyakkosuupaa / hidekazumaruyakkosupa
    ひでかずまるやっこスーパー
(given name) Hidekazu Maruyakko Super

秋保町境野

see styles
 akiumachisakaino
    あきうまちさかいの
(place-name) Akiumachisakaino

秋保町湯元

see styles
 akiumachiyumoto
    あきうまちゆもと
(place-name) Akiumachiyumoto

秋保町長袋

see styles
 akiumachinagafukuro
    あきうまちながふくろ
(place-name) Akiumachinagafukuro

秋保町馬場

see styles
 akiumachibaba
    あきうまちばば
(place-name) Akiumachibaba

秋津町秋田

see styles
 akitsumachiakita
    あきつまちあきた
(place-name) Akitsumachiakita

稲城長沼駅

see styles
 inaginaganumaeki
    いなぎながぬまえき
(st) Inaginaganuma Station

稲妻雷五郎

see styles
 inazumaraigorou / inazumaraigoro
    いなづまらいごろう
(person) Inazuma Raigorou, 7th sumo grand champion

稲敷郡東町

see styles
 inashikigunazumamachi
    いなしきぐんあずままち
(place-name) Inashikigun'azumamachi

空気ドリル

see styles
 kuukidoriru / kukidoriru
    くうきドリル
pneumatic drill; air drill

空気伝送管

see styles
 kuukidensoukan / kukidensokan
    くうきでんそうかん
pneumatic tube

空気調節器

see styles
 kuukichousetsuki / kukichosetsuki
    くうきちょうせつき
(1) pneumatic controller; (2) air flow regulator

空沼入沢川

see styles
 soranumairisawagawa
    そらぬまいりさわがわ
(personal name) Soranumairisawagawa

Variations:
竃馬
竈馬

 kamadouma; kamadouma / kamadoma; kamadoma
    かまどうま; カマドウマ
(kana only) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket

立ち居振舞

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

立ち振舞い

see styles
 tachiburumai
    たちぶるまい
farewell dinner

立ち振舞う

see styles
 tachifurumau
    たちふるまう
(Godan verb with "u" ending) to act; to behave

立居振舞い

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

立沼排水路

see styles
 tatenumahaisuiro
    たてぬまはいすいろ
(place-name) Tatenumahaisuiro

立馬埼燈台

see styles
 tatsumazakitoudai / tatsumazakitodai
    たつまざきとうだい
(place-name) Tatsumazakitoudai

竜巻旋風脚

see styles
 tatsumakisenpuukyaku / tatsumakisenpukyaku
    たつまきせんぷうきゃく
{vidg} tatsumaki senpūkyaku (kick attack from the Street Fighter series); hurricane kick

Variations:
端黒
妻黒

 tsumaguro; tsumaguro
    ツマグロ; つまぐろ
(1) (kana only) blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus); (2) (archaism) (original meaning) black tip

竹沼貯水池

see styles
 takenumachosuichi
    たけぬまちょすいち
(place-name) Takenumachosuichi

竹熊健太郎

see styles
 takekumakentarou / takekumakentaro
    たけくまけんたろう
(person) Takekuma Kentarō

竹馬に乗る

see styles
 takeumaninoru
    たけうまにのる
(exp,v5r) (See 竹馬・1) to walk on stilts

第五照宝丸

see styles
 daigoshouhoumaru / daigoshohomaru
    だいごしょうほうまる
(personal name) Daigoshouhoumaru

精神的外傷

see styles
 seishintekigaishou / seshintekigaisho
    せいしんてきがいしょう
(See トラウマ,心的外傷) psychological trauma

Variations:
糞袋
糞嚢

 kusobukuro
    くそぶくろ
(1) (archaism) stomach; intestines; (2) (archaism) human being; human body; (3) poop bag; doggy bag

紫瞳摩利子

see styles
 shitoumariko / shitomariko
    しとうまりこ
(person) Shitou Mariko

細川町増田

see styles
 hosokawachoumasuda / hosokawachomasuda
    ほそかわちょうますだ
(place-name) Hosokawachōmasuda

終末処理場

see styles
 shuumatsushorijou / shumatsushorijo
    しゅうまつしょりじょう
sewage treatment plant; (place-name) Shuumatsushorijou

終末期医療

see styles
 shuumatsukiiryou / shumatsukiryo
    しゅうまつきいりょう
(See 終末医療) terminal care; end-of-life care

終末期明晰

see styles
 shuumatsukimeiseki / shumatsukimeseki
    しゅうまつきめいせき
terminal lucidity; end-of-life rally

絨毛膜絨毛

see styles
 juumoumakujuumou / jumomakujumo
    じゅうもうまくじゅうもう
{embryo} chorionic villus

絶叫マシン

see styles
 zekkyoumashin / zekkyomashin
    ぜっきょうマシン
thrill ride (at an amusement park)

Variations:
絹蘭
衣蘭

 kinuran
    きぬらん
(kana only) lawn orchid; soldier's orchid (Zeuxine strateumatica)

群れ集まる

see styles
 mureatsumaru
    むれあつまる
(Godan verb with "ru" ending) to gather in large groups

義塾高校前

see styles
 gijukukoukoumae / gijukukokomae
    ぎじゅくこうこうまえ
(place-name) Gijukukoukoumae

羯磨曼荼羅

see styles
 katsumamandara
    かつままんだら
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) karma mandala (in Shingon); three-dimensional mandala with a sculpture of each deity

羯磨阿闍棃


羯磨阿阇棃

see styles
jié mó ā shé lí
    jie2 mo2 a1 she2 li2
chieh mo a she li
 ketsumaajari
reciting preceptor

羯磨阿闍黎


羯磨阿阇黎

see styles
jié mó ā shé lí
    jie2 mo2 a1 she2 li2
chieh mo a she li
 ketsumaajarai
reciting preceptor

羽前沼沢駅

see styles
 uzennumazawaeki
    うぜんぬまざわえき
(st) Uzennumazawa Station

耳をすます

see styles
 mimiosumasu
    みみをすます
(exp,v5s) to listen carefully; to strain one's ears

耳を澄ます

see styles
 mimiosumasu
    みみをすます
(exp,v5s) to listen carefully; to strain one's ears

聚楽廻中町

see styles
 jurakumawarinakamachi
    じゅらくまわりなかまち
(place-name) Jurakumawarinakamachi

聚楽廻南町

see styles
 jurakumawariminamimachi
    じゅらくまわりみなみまち
(place-name) Jurakumawariminamimachi

聚楽廻東町

see styles
 jurakumawarihigashimachi
    じゅらくまわりひがしまち
(place-name) Jurakumawarihigashimachi

聚楽廻松下

see styles
 jurakumawarimatsushita
    じゅらくまわりまつした
(place-name) Jurakumawarimatsushita

聚楽廻西町

see styles
 jurakumawarinishimachi
    じゅらくまわりにしまち
(place-name) Jurakumawarinishimachi

聞き澄ます

see styles
 kikisumasu
    ききすます
(transitive verb) to listen attentively

肩哲町樋口

see styles
 seitetsumachihinokuchi / setetsumachihinokuchi
    せいてつまちひのくち
(place-name) Seitetsumachihinokuchi

胎蔵曼荼羅

see styles
 taizoumandara / taizomandara
    たいぞうまんだら
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅) Garbhadhatu Mandala; Womb Realm Mandala; Matrix Realm Mandala

Variations:
胴丸
筒丸

 doumaru / domaru
    どうまる
(hist) light torso armour opening at the right, originally used for infantry combat; dō-maru

胸が詰まる

see styles
 munegatsumaru
    むねがつまる
(v5r,vi,exp) to be emotionally moved; to have a lump in one's throat

脈絡網膜炎

see styles
 myakurakumoumakuen / myakurakumomakuen
    みゃくらくもうまくえん
{med} chorioretinitis

Variations:
脹満
腸満

 chouman / choman
    ちょうまん
{med} tympanites; abdominal dropsy; bloating of the abdominal region

自主流通米

see styles
 jishuryuutsuumai / jishuryutsumai
    じしゅりゅうつうまい
rice not subject to government controls

舘矢間木沼

see styles
 tateyamakinuma
    たてやまきぬま
(place-name) Tateyamakinuma

般若町前山

see styles
 hannyachoumaeyama / hannyachomaeyama
    はんにゃちょうまえやま
(place-name) Hannyachōmaeyama

船頭町津興

see styles
 sendoumachitsuoki / sendomachitsuoki
    せんどうまちつおき
(place-name) Sendoumachitsuoki

艾滋病病毒

see styles
ài zī bìng bìng dú
    ai4 zi1 bing4 bing4 du2
ai tzu ping ping tu
HIV (human immunodeficiency virus)

芦毛馬立山

see styles
 ashigeumatateyama
    あしげうまたてやま
(place-name) Ashigeumatateyama

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary