I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

忖度マスク

see styles
 sontakumasuku
    そんたくマスク
(colloquialism) wearing a face mask solely to avoid upsetting others (during the COVID-19 pandemic); wearing a mask to not stand out

志ガヤ一馬

see styles
 shigayakazuma
    しガヤかずま
(person) Shigaya Kazuma (1976.7.9-)

息がつまる

see styles
 ikigatsumaru
    いきがつまる
(exp,v5r) to choke; to have trouble breathing

息が詰まる

see styles
 ikigatsumaru
    いきがつまる
(exp,v5r) to choke; to have trouble breathing

恵茶人沼川

see styles
 esashitonumagawa
    えさしとぬまがわ
(place-name) Esashitonumagawa

悪魔の証明

see styles
 akumanoshoumei / akumanoshome
    あくまのしょうめい
{law} probatio diabolica; devil's proof

惣万佳代子

see styles
 soumankayoko / somankayoko
    そうまんかよこ
(person) Souman Kayoko

Variations:
惨い
酷い

 mugoi; mugoi
    むごい; ムゴい
(adjective) (1) (kana only) cruel; merciless; pitiless; brutal; atrocious; inhuman; (adjective) (2) (kana only) tragic; horrible; terrible; dreadful; miserable; ugly; horrifying

慎ましやか

see styles
 tsutsumashiyaka
    つつましやか
(adjectival noun) (See 慎ましい) modest; reserved

慶徳校前駅

see styles
 keitokukoumaeeki / ketokukomaeeki
    けいとくこうまええき
(st) Keitokukoumae Station

慶徳町山科

see styles
 keitokumachiyamashina / ketokumachiyamashina
    けいとくまちやましな
(place-name) Keitokumachiyamashina

慶徳町新宮

see styles
 keitokumachishinguu / ketokumachishingu
    けいとくまちしんぐう
(place-name) Keitokumachishinguu

慶徳町豊岡

see styles
 keitokumachitoyooka / ketokumachitoyooka
    けいとくまちとよおか
(place-name) Keitokumachitoyooka

憎まれっ子

see styles
 nikumarekko
    にくまれっこ
hated child; bad kid

成りすまし

see styles
 narisumashi
    なりすまし
(1) (computer terminology) identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes)

成りすます

see styles
 narisumasu
    なりすます
(v5s,vi) (kana only) to pose as; to impersonate

成り済まし

see styles
 narisumashi
    なりすまし
(1) (computer terminology) identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes)

成り済ます

see styles
 narisumasu
    なりすます
(v5s,vi) (kana only) to pose as; to impersonate

我妻三輪子

see styles
 wagatsumamiwako
    わがつまみわこ
(person) Wagatsuma Miwako (1991.2.11-)

我妻家住宅

see styles
 wagatsumakejuutaku / wagatsumakejutaku
    わがつまけじゅうたく
(place-name) Wagatsumakejuutaku

押しつまる

see styles
 oshitsumaru
    おしつまる
(Godan verb with "ru" ending) to approach the year end; to be jammed tight

押し詰まる

see styles
 oshitsumaru
    おしつまる
(Godan verb with "ru" ending) to approach the year end; to be jammed tight

拘摩羅羅多


拘摩罗罗多

see styles
jū mó luó luó duō
    ju1 mo2 luo2 luo2 duo1
chü mo lo lo to
 Kumararata
Kumāralabdha

拘摩羅邏多


拘摩罗逻多

see styles
jū mó luó luó duō
    ju1 mo2 luo2 luo2 duo1
chü mo lo lo to
 Kumararata
Kumāralāta

拘蘇摩補羅


拘苏摩补罗

see styles
jū sū mó bǔ luó
    ju1 su1 mo2 bu3 luo2
chü su mo pu lo
 Kusomafura
Kusumapura, city of flower-palaces; two are named, Pāṭaliputra, ancient capital of Magadha, the modern Patna; and Kanyākubja, Kanauj (classical Canogyza), a noted city in northern Hindustan; v. 羯.

挨拶まわり

see styles
 aisatsumawari
    あいさつまわり
courtesy call; making the rounds

振る舞い酒

see styles
 furumaizake
    ふるまいざけ
sake offered to someone; treat of sake

振舞い試験

see styles
 furumaishiken
    ふるまいしけん
{comp} behaviour tests

掻い摘まむ

see styles
 kaitsumamu
    かいつまむ
(transitive verb) (kana only) to sum up; to summarize; to summarise

揖保町松原

see styles
 ibochoumatsubara / ibochomatsubara
    いぼちょうまつばら
(place-name) Ibochōmatsubara

揖保町真砂

see styles
 ibochoumanago / ibochomanago
    いぼちょうまなご
(place-name) Ibochōmanago

揖西町前地

see styles
 issaichoumaeji / issaichomaeji
    いっさいちょうまえじ
(place-name) Issaichōmaeji

揖西町竹万

see styles
 issaichouchikuma / issaichochikuma
    いっさいちょうちくま
(place-name) Issaichōchikuma

摘まみ出す

see styles
 tsumamidasu
    つまみだす
(transitive verb) to pick out; to throw out

摘まみ食い

see styles
 tsumamigui
    つまみぐい
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting

摩羅鳩摩羅


摩罗鸠摩罗

see styles
mó luó jiū mó luó
    mo2 luo2 jiu1 mo2 luo2
mo lo chiu mo lo
 Marakumara
Māluṅkyaputta

摩訶菩提寺


摩诃菩提寺

see styles
mó hē pú tí sì
    mo2 he1 pu2 ti2 si4
mo ho p`u t`i ssu
    mo ho pu ti ssu
 Makabodai ji
Mahābodhi-saṅghārāma. The monastery of the great enlightenment, a vihāra near the Bodhidruma at Gayā; cf. 西域記 8 and Faxian.

救馬渓観音

see styles
 kusumadanikannon
    くすまだにかんのん
(place-name) Kusumadanikannon

斉藤まりあ

see styles
 saitoumaria / saitomaria
    さいとうまりあ
(person) Saitou Maria (1977.10.23-)

斎藤満喜子

see styles
 saitoumakiko / saitomakiko
    さいとうまきこ
(person) Saitou Makiko (1970.9.19-)

斎藤真由美

see styles
 saitoumayumi / saitomayumi
    さいとうまゆみ
(person) Saitou Mayumi (1971.2.27-)

斑フルマ鴎

see styles
 madarafurumakamome; madarafurumakamome
    まだらフルマかもめ; マダラフルマカモメ
(kana only) Cape pigeon; Cape petrel; pintado petrel (Daption capense)

新おふゆ丸

see styles
 shinofuyumaru
    しんおふゆまる
(place-name) Shin'ofuyumaru

新庄中央町

see styles
 shinjouchuuoumachi / shinjochuomachi
    しんじょうちゅうおうまち
(place-name) Shinjōchūōmachi

新日鉄前駅

see styles
 shinnittetsumaeeki
    しんにってつまええき
(st) Shinnittetsumae Station

新沼浦干拓

see styles
 niinumaurakantaku / ninumaurakantaku
    にいぬまうらかんたく
(place-name) Niinumaurakantaku

新津田沼駅

see styles
 shintsudanumaeki
    しんつだぬまえき
(st) Shintsudanuma Station

新烏丸頭町

see styles
 shinkarasumakashirachou / shinkarasumakashiracho
    しんからすまかしらちょう
(place-name) Shinkarasumakashirachō

新熊野大橋

see styles
 shinkumanooohashi
    しんくまのおおはし
(place-name) Shinkumanooohashi

新熊野沢橋

see styles
 shinkumanosawabashi
    しんくまのさわばし
(place-name) Shinkumanosawabashi

新猪熊東町

see styles
 shininokumahigashichou / shininokumahigashicho
    しんいのくまひがしちょう
(place-name) Shin'inokumahigashichō

新見沼大橋

see styles
 shinminumaoohashi
    しんみぬまおおはし
(place-name) Shinminumaoohashi

旃達羅伐摩


旃达罗伐摩

see styles
zhān dá luó fá mó
    zhan1 da2 luo2 fa2 mo2
chan ta lo fa mo
 Sendarabatsuma
Candravarma

日光網膜炎

see styles
 nikkoumoumakuen / nikkomomakuen
    にっこうもうまくえん
{med} solar retinitis

日奈久馬越

see styles
 hinagumagoshi
    ひなぐまごし
(place-name) Hinagumagoshi

Variations:
旨々
旨旨

 umauma; umauma
    うまうま; ウマウマ
(adverb taking the "to" particle) (1) (kana only) successfully; nicely; (expression) (2) (kana only) (child. language) (yummy) food; yum-yum

旨み調味料

see styles
 umamichoumiryou / umamichomiryo
    うまみちょうみりょう
flavour enhancer (e.g. monosodium glutamate); flavor enhancer

旨味調味料

see styles
 umamichoumiryou / umamichomiryo
    うまみちょうみりょう
flavour enhancer (e.g. monosodium glutamate); flavor enhancer

Variations:
旨煮
甘煮

 umani; amani(甘煮)
    うまに; あまに(甘煮)
{food} fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin

Variations:
旨酒
味酒

 umasake; umazake; shishu(旨酒)(ok); ajizake(味酒)(ok)
    うまさけ; うまざけ; ししゅ(旨酒)(ok); あじざけ(味酒)(ok)
(See 美酒・びしゅ) high-grade sake; good sake

早稲田鶴巻

see styles
 wasedatsurumaki
    わせだつるまき
(place-name) Wasedatsurumaki

春日王克昌

see styles
 kasugaoukatsumasa / kasugaokatsumasa
    かすがおうかつまさ
(person) Kasugaou Katsumasa

昭和明徴町

see styles
 shouwameichoumachi / showamechomachi
    しょうわめいちょうまち
(place-name) Shouwameichōmachi

曾我の馬子

see styles
 soganoumako / soganomako
    そがのうまこ
(person) Soga no Umako

有るまじき

see styles
 arumajiki
    あるまじき
(pre-noun adjective) (kana only) unworthy; unbecoming; improper

有馬船津町

see styles
 arimafunatsumachi
    ありまふなつまち
(place-name) Arimafunatsumachi

期日前投票

see styles
 kijitsumaetouhyou; kijitsuzentouhyou / kijitsumaetohyo; kijitsuzentohyo
    きじつまえとうひょう; きじつぜんとうひょう
early voting

未確認動物

see styles
 mikakunindoubutsu / mikakunindobutsu
    みかくにんどうぶつ
(See UMA) cryptid (animal whose existence is unsubstantiated, e.g. the yeti)

未確認生物

see styles
 mikakuninseibutsu / mikakuninsebutsu
    みかくにんせいぶつ
(See UMA) cryptid (animal whose existence is unsubstantiated, e.g. the yeti)

本上まなみ

see styles
 honjoumanami / honjomanami
    ほんじょうまなみ
(f,h) Honjō Manami

本庄町末次

see styles
 honjoumachisuetsugu / honjomachisuetsugu
    ほんじょうまちすえつぐ
(place-name) Honjōmachisuetsugu

本庄町本庄

see styles
 honjoumachihonjou / honjomachihonjo
    ほんじょうまちほんじょう
(place-name) Honjōmachihonjō

本庄町正里

see styles
 honjoumachishouri / honjomachishori
    ほんじょうまちしょうり
(place-name) Honjōmachishouri

本庄町鹿子

see styles
 honjoumachikanoko / honjomachikanoko
    ほんじょうまちかのこ
(place-name) Honjōmachikanoko

札内中央町

see styles
 satsunaichuuoumachi / satsunaichuomachi
    さつないちゅうおうまち
(place-name) Satsunaichūōmachi

札内文京町

see styles
 satsunaibunkyoumachi / satsunaibunkyomachi
    さつないぶんきょうまち
(place-name) Satsunaibunkyōmachi

東あずま駅

see styles
 higashiazumaeki
    ひがしあずまえき
(st) Higashiazuma Station

東中学校前

see styles
 higashichuugakkoumae / higashichugakkomae
    ひがしちゅうがっこうまえ
(personal name) Higashichuugakkoumae

東九条松田

see styles
 higashikujoumatsuda / higashikujomatsuda
    ひがしくじょうまつだ
(place-name) Higashikujōmatsuda

東九条烏丸

see styles
 higashikujoukarasuma / higashikujokarasuma
    ひがしくじょうからすま
(place-name) Higashikujōkarasuma

東千代之介

see styles
 azumachiyonosuke
    あずまちよのすけ
(person) Azuma Chiyonosuke (1926.8.19-2000.11.9)

東古松南町

see styles
 higashifurumatsuminamimachi
    ひがしふるまつみなみまち
(place-name) Higashifurumatsuminamimachi

東家浦太郎

see styles
 azumayauratarou / azumayaurataro
    あずまやうらたろう
(person) Azumaya Uratarō

東富士欽壱

see styles
 azumafujikinichi
    あずまふじきんいち
(person) Azumafuji Kin'ichi, 40th sumo grand champion

東富士謹一

see styles
 azumafujikinichi
    あずまふじきんいち
(person) Azumafuji Kin'ichi (1921.10.28-1973.7.31)

東工業前駅

see styles
 higashikougyoumaeeki / higashikogyomaeeki
    ひがしこうぎょうまええき
(st) Higashikougyoumae Station

東工業校前

see styles
 higashikougyoukoumae / higashikogyokomae
    ひがしこうぎょうこうまえ
(personal name) Higashikougyoukoumae

東恩納琢磨

see styles
 higashionnatakuma
    ひがしおんなたくま
(person) Higashionna Takuma

東梅津前子

see styles
 higashiumezumaeko
    ひがしうめづまえこ
(place-name) Higashiumezumaeko

東條満喜枝

see styles
 toujoumakie / tojomakie
    とうじょうまきえ
(person) Tōjō Makie

東田中郷町

see styles
 azumadanakagouchou / azumadanakagocho
    あずまだなかごうちょう
(place-name) Azumadanakagouchō

東田仲の町

see styles
 azumadanakanomachi
    あずまだなかのまち
(place-name) Azumadanakanomachi

東田坂上駅

see styles
 azumadasakaueeki
    あずまださかうええき
(st) Azumadasakaue Station

東男に京女

see styles
 azumaotokonikyouonna / azumaotokonikyoonna
    あずまおとこにきょうおんな
(expression) (proverb) the best men are from Edo; the best women from Kyoto

東関大五郎

see styles
 azumazekidaigorou / azumazekidaigoro
    あずまぜきだいごろう
(person) Azumazeki Daigorou

東霧島神社

see styles
 tsumagirishimajinja
    つまぎりしまじんじゃ
(place-name) Tsumagirishima Shrine

松前藩屋敷

see styles
 matsumaehanyashiki
    まつまえはんやしき
(place-name) Matsumaehanyashiki

松原町松岡

see styles
 matsubarachoumatsuoka / matsubarachomatsuoka
    まつばらちょうまつおか
(place-name) Matsubarachōmatsuoka

松崎町松崎

see styles
 matsuzakichoumatsuzaki / matsuzakichomatsuzaki
    まつざきちょうまつざき
(place-name) Matsuzakichōmatsuzaki

松川町沼袋

see styles
 matsukawamachinumabukuro
    まつかわまちぬまぶくろ
(place-name) Matsukawamachinumabukuro

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary