I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
太秦石垣町 see styles |
uzumasaishigakichou / uzumasaishigakicho うずまさいしがきちょう |
(place-name) Uzumasaishigakichō |
太秦組石町 see styles |
uzumasakumiishichou / uzumasakumishicho うずまさくみいしちょう |
(place-name) Uzumasakumiishichō |
太秦緑が丘 see styles |
uzumasamidorigaoka うずまさみどりがおか |
(place-name) Uzumasamidorigaoka |
太秦荒木町 see styles |
uzumasaarakichou / uzumasarakicho うずまさあらきちょう |
(place-name) Uzumasaarakichō |
太秦藤ケ森 see styles |
uzumasafujigamori うずまさふじがもり |
(place-name) Uzumasafujigamori |
太秦蜂岡町 see styles |
uzumasahachiokachou / uzumasahachiokacho うずまさはちおかちょう |
(place-name) Uzumasahachiokachō |
太秦袴田町 see styles |
uzumasahakamadachou / uzumasahakamadacho うずまさはかまだちょう |
(place-name) Uzumasahakamadachō |
太秦西蜂岡 see styles |
uzumasanishihachioka うずまさにしはちおか |
(place-name) Uzumasanishihachioka |
太秦西野町 see styles |
uzumasanishinochou / uzumasanishinocho うずまさにしのちょう |
(place-name) Uzumasanishinochō |
太秦辻ケ本 see styles |
uzumasatsujigamoto うずまさつじがもと |
(place-name) Uzumasatsujigamoto |
太秦野元町 see styles |
uzumasanomotochou / uzumasanomotocho うずまさのもとちょう |
(place-name) Uzumasanomotochō |
太秦門田町 see styles |
uzumasamondachou / uzumasamondacho うずまさもんだちょう |
(place-name) Uzumasamondachō |
太秦開日町 see styles |
uzumasakainichichou / uzumasakainichicho うずまさかいにちちょう |
(place-name) Uzumasakainichichō |
太秦青木元 see styles |
uzumasaaokimoto / uzumasaokimoto うずまさあおきもと |
(place-name) Uzumasaaokimoto |
太秦面影町 see styles |
uzumasaomokagechou / uzumasaomokagecho うずまさおもかげちょう |
(place-name) Uzumasaomokagechō |
太秦馬塚町 see styles |
uzumasaumazukachou / uzumasaumazukacho うずまさうまづかちょう |
(place-name) Uzumasaumazukachō |
太秦高塚町 see styles |
uzumasatakatsukachou / uzumasatakatsukacho うずまさたかつかちょう |
(place-name) Uzumasatakatsukachō |
太郎丸中島 see styles |
taroumarunakajima / taromarunakajima たろうまるなかじま |
(place-name) Tarōmarunakajima |
太郎丸北浦 see styles |
taroumarukitaura / taromarukitaura たろうまるきたうら |
(place-name) Tarōmarukitaura |
太郎丸北郷 see styles |
taroumarukitagou / taromarukitago たろうまるきたごう |
(place-name) Tarōmarukitagou |
太郎丸向良 see styles |
taroumarumugaira / taromarumugaira たろうまるむがいら |
(place-name) Tarōmarumugaira |
太郎丸樫木 see styles |
taroumarukashiki / taromarukashiki たろうまるかしき |
(place-name) Tarōmarukashiki |
太郎丸諏訪 see styles |
taroumarusuwa / taromarusuwa たろうまるすわ |
(place-name) Tarōmarusuwa |
太郎丸野田 see styles |
taroumarunoda / taromarunoda たろうまるのだ |
(place-name) Tarōmarunoda |
央堀摩羅經 央堀摩罗经 see styles |
yāng jué mó luó jīng yang1 jue2 mo2 luo2 jing1 yang chüeh mo lo ching Ōkutsumara kyō |
Aṇgulimālīyasūtra |
奥水間温泉 see styles |
okumizumaonsen おくみずまおんせん |
(place-name) Okumizumaonsen |
妙満寺前町 see styles |
myoumanjimaechou / myomanjimaecho みょうまんじまえちょう |
(place-name) Myōmanjimaechō |
妻木平成町 see styles |
tsumagiheiseichou / tsumagihesecho つまぎへいせいちょう |
(place-name) Tsumagiheiseichō |
子熊の沢川 see styles |
kogumanosawagawa こぐまのさわがわ |
(place-name) Kogumanosawagawa |
宇都宮徳馬 see styles |
utsunomiyatokuma うつのみやとくま |
(person) Utsunomiya Tokuma (1906.9-2000.7) |
安楽真理子 see styles |
anrakumariko あんらくまりこ |
(person) Anraku Mariko |
安次富真樹 see styles |
ajifumasaki あじふまさき |
(person) Ajifu Masaki (1976.2.1-) |
安藤真美子 see styles |
andoumamiko / andomamiko あんどうまみこ |
(person) Andō Mamiko |
宝立町宗玄 see styles |
houryuumachisougen / horyumachisogen ほうりゅうまちそうげん |
(place-name) Houryūmachisougen |
宝立町柏原 see styles |
houryuumachikashihara / horyumachikashihara ほうりゅうまちかしはら |
(place-name) Houryūmachikashihara |
宝立町馬渡 see styles |
houryuumachimawatari / horyumachimawatari ほうりゅうまちまわたり |
(place-name) Houryūmachimawatari |
宝立町鵜島 see styles |
houryuumachiushima / horyumachiushima ほうりゅうまちうしま |
(place-name) Houryūmachiushima |
宝立町鵜飼 see styles |
houryuumachiukai / horyumachiukai ほうりゅうまちうかい |
(place-name) Houryūmachiukai |
宝立町黒峰 see styles |
houryuumachikuromine / horyumachikuromine ほうりゅうまちくろみね |
(place-name) Houryūmachikuromine |
室積中央町 see styles |
murozumichuuoumachi / murozumichuomachi むろづみちゅうおうまち |
(place-name) Murozumichūōmachi |
宮城山福松 see styles |
miyagiyamafukumatsu みやぎやまふくまつ |
(person) Miyagiyama Fukumatsu, 29th sumo grand champion |
宮崎車の助 see styles |
miyazakikurumanosuke みやざきくるまのすけ |
(person) Miyazaki Kurumanosuke |
宮田町河沼 see styles |
miyatachoukawanuma / miyatachokawanuma みやたちょうかわぬま |
(place-name) Miyatachōkawanuma |
Variations: |
jakumaku じゃくまく |
(adj-t,adv-to,adj-na,n) (form) (dated) (See 寂寞・せきばく) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; forlorn |
寄り集まる see styles |
yoriatsumaru よりあつまる |
(v5r,vi) to gather together |
富田町万場 see styles |
tomidachoumanba / tomidachomanba とみだちょうまんば |
(place-name) Tomidachōmanba |
富田町前田 see styles |
tomidachoumaeda / tomidachomaeda とみだちょうまえだ |
(place-name) Tomidachōmaeda |
富田町松下 see styles |
tomidachoumatsushita / tomidachomatsushita とみだちょうまつした |
(place-name) Tomidachōmatsushita |
富重かずま see styles |
tomishigekazuma とみしげかずま |
(person) Tomishige Kazuma |
寸が詰まる see styles |
sungatsumaru すんがつまる |
(exp,v5r) (1) (rare) to be short (e.g. of clothing); to be shorter than usual; (exp,v5r) (2) (rare) to shrink |
寸又峡温泉 see styles |
sumatakyouonsen / sumatakyoonsen すまたきょうおんせん |
(place-name) Sumatakyōonsen |
寸又川ダム see styles |
sumatagawadamu すまたがわダム |
(place-name) Sumatagawa Dam |
寺池鉄砲町 see styles |
teraiketeppoumachi / teraiketeppomachi てらいけてっぽうまち |
(place-name) Teraiketeppoumachi |
Variations: |
shoumai / shomai しょうまい |
(1) little sister; younger sister; (2) (humble language) my younger sister; (pronoun) (3) (humble language) (feminine speech) (used by young women mainly in letters) I; me |
小山若犬丸 see styles |
oyamawakainumaru おやまわかいぬまる |
(personal name) Oyamawakainumaru |
小栗栖丸山 see styles |
ogurusumaruyama おぐるすまるやま |
(place-name) Ogurusumaruyama |
Variations: |
koguma こぐま |
small bear; bear cub |
小熊ヒデジ see styles |
ogumahideji おぐまヒデジ |
(person) Oguma Hideji |
小熊町天王 see styles |
ogumachoutennou / ogumachotenno おぐまちょうてんのう |
(place-name) Ogumachōtennou |
小熊町島前 see styles |
ogumachoushimamae / ogumachoshimamae おぐまちょうしままえ |
(place-name) Ogumachōshimamae |
小熊町川口 see styles |
ogumachoukawaguchi / ogumachokawaguchi おぐまちょうかわぐち |
(place-name) Ogumachōkawaguchi |
小熊町江頭 see styles |
ogumachouegashira / ogumachoegashira おぐまちょうえがしら |
(place-name) Ogumachōegashira |
小熊町相田 see styles |
ogumachouaida / ogumachoaida おぐまちょうあいだ |
(place-name) Ogumachōaida |
小野沼公園 see styles |
ononumakouen / ononumakoen おのぬまこうえん |
(place-name) Ononuma Park |
尻馬に乗る see styles |
shiriumaninoru しりうまにのる |
(exp,v5r) (1) (idiom) to follow suit; to imitate or follow someone blindly; (exp,v5r) (2) (idiom) to ride on someone's back; to ride someone's coattails; to take advantage (e.g. of another's popularity) |
尾瀬沼山荘 see styles |
ozenumasansou / ozenumasanso おぜぬまさんそう |
(place-name) Ozenumasansō |
山武町飛地 see styles |
sanbumachitobichi さんぶまちとびち |
(place-name) Sanbumachitobichi |
山王丸和恵 see styles |
sannoumarukazue / sannomarukazue さんのうまるかずえ |
(person) Sannoumaru Kazue (1971.3.21-) |
山王沼田町 see styles |
sannounumatamachi / sannonumatamachi さんのうぬまたまち |
(place-name) Sannounumatamachi |
山田町牧野 see styles |
yamadachoumakino / yamadachomakino やまだちょうまきの |
(place-name) Yamadachōmakino |
山田車塚町 see styles |
yamadakurumatsukachou / yamadakurumatsukacho やまだくるまつかちょう |
(place-name) Yamadakurumatsukachō |
山陽須磨駅 see styles |
sanyousumaeki / sanyosumaeki さんようすまえき |
(st) San'yousuma Station |
岐阜大学前 see styles |
gifudaigakumae ぎふだいがくまえ |
(place-name) Gifudaigakumae |
岩船地蔵町 see styles |
iwafunejizoumachi / iwafunejizomachi いわふねじぞうまち |
(place-name) Iwafunejizoumachi |
島村志津摩 see styles |
shimamurashizuma しまむらしづま |
(person) Shimamura Shizuma (1833-1876) |
川内大工町 see styles |
kawauchidaikumachi かわうちだいくまち |
(place-name) Kawauchidaikumachi |
川口馬屋尻 see styles |
kawaguchiumayajiri かわぐちうまやじり |
(place-name) Kawaguchiumayajiri |
工学部前駅 see styles |
kougakubumaeeki / kogakubumaeeki こうがくぶまええき |
(st) Kōgakubumae Station |
左褄を取る see styles |
hidarizumaotoru ひだりづまをとる |
(exp,v5r) (archaism) to become a geisha; to work as a geisha |
市谷鷹匠町 see styles |
ichigayatakajoumachi / ichigayatakajomachi いちがやたかじょうまち |
(place-name) Ichigayatakajōmachi |
常盤馬塚町 see styles |
tokiwaumazukachou / tokiwaumazukacho ときわうまづかちょう |
(place-name) Tokiwaumazukachō |
常磐西郷町 see styles |
joubannishigoumachi / jobannishigomachi じょうばんにしごうまち |
(place-name) Jōbannishigoumachi |
平日昼顔妻 see styles |
heijitsuhirugaozuma / hejitsuhirugaozuma へいじつひるがおづま |
(slang) housewife having an affair while her husband is at work |
平沼騏一郎 see styles |
hiranumakiichirou / hiranumakichiro ひらぬまきいちろう |
(person) Hiranuma Kiichirō |
幸福の科学 see styles |
koufukunokagaku / kofukunokagaku こうふくのかがく |
Kofuku-no-Kagaku; The Institute for Research in Human Happiness (religion founded in Japan in 1986) |
広畑区鶴町 see styles |
hirohatakutsurumachi ひろはたくつるまち |
(place-name) Hirohatakutsurumachi |
広貫堂前駅 see styles |
koukandoumaeeki / kokandomaeeki こうかんどうまええき |
(st) Kōkandoumae Station |
庄内熊野川 see styles |
shounaikumanogawa / shonaikumanogawa しょうないくまのがわ |
(place-name) Shounaikumanogawa |
弥次馬根性 see styles |
yajiumakonjou / yajiumakonjo やじうまこんじょう |
the spirit of curiosity |
Variations: |
kyoumaku / kyomaku きょうまく |
{anat} sclera |
彌富町円山 see styles |
yatomichoumaruyama / yatomichomaruyama やとみちょうまるやま |
(place-name) Yatomichōmaruyama |
当麻鐘乳洞 see styles |
toumashounyuudou / tomashonyudo とうましょうにゅうどう |
(place-name) Toumashounyūdou |
彦島角倉町 see styles |
hikoshimasumakurachou / hikoshimasumakuracho ひこしますまくらちょう |
(place-name) Hikoshimasumakurachō |
後藤又兵衛 see styles |
gotoumatabee / gotomatabee ごとうまたべえ |
(person) Gotou Matabee |
得能摩利子 see styles |
tokunoumariko / tokunomariko とくのうまりこ |
(person) Tokunou Mariko |
御影堂前町 see styles |
mikagedoumaechou / mikagedomaecho みかげどうまえちょう |
(place-name) Mikagedoumaechō |
微小病毒科 see styles |
wēi xiǎo bìng dú kē wei1 xiao3 bing4 du2 ke1 wei hsiao ping tu k`o wei hsiao ping tu ko |
Picornaviridae (virus family including many human pathogens); small RNA virus |
徳増須磨夫 see styles |
tokumasusumao とくますすまお |
(person) Tokumasu Sumao |
心ゆくまで see styles |
kokoroyukumade こころゆくまで |
(adverb) to one's heart's content |
心行くまで see styles |
kokoroyukumade こころゆくまで |
(adverb) to one's heart's content |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.