There are 5756 total results for your Wisdom-Japanese search in the dictionary. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悦哉 see styles |
etsuya えつや |
(See 雀鷂) musket (male Japanese sparrowhawk); (given name) Etsuya |
悲智 see styles |
bēi zhì bei1 zhi4 pei chih hichi |
Pity and wisdom; the two characteristics of a bodhisattva seeking to attain perfect enlightenment and the salvation of all beings. In the esoteric sects pity is represented by the Garbadhātu or the womb treasury, while wisdom is represented by the Vajradhātu, the diamond treasury. Pity is typified by Guanyin, wisdom by Mahāsthāmaprāpta, the two associates of Amitābha. |
惠眼 see styles |
huì yǎn hui4 yan3 hui yen egen |
wisdom eye |
惹那 see styles |
rěn à ren3 a4 jen a jana |
jñāna, v. 智 knowledge, wisdom. |
愍慧 see styles |
mǐn huì min3 hui4 min hui mine |
wisdom (of one who is) compassionate |
慈円 see styles |
jien じえん |
(person) Jien (Japanese poet and monk; 1155-1225) |
慈圓 慈圆 see styles |
cí yuán ci2 yuan2 tz`u yüan tzu yüan jien じえん |
(person) Jien (Japanese poet and monk; 1155-1225) Jien |
慧乘 see styles |
huì shèng hui4 sheng4 hui sheng ejō |
wisdom vehicle |
慧光 see styles |
huì guāng hui4 guang1 hui kuang keikou / keko けいこう |
(given name) Keikou wisdom light |
慧劍 慧剑 see styles |
huì jiàn hui4 jian4 hui chien eken |
The sword of wisdom which cuts away illusion. |
慧力 see styles |
huì lì hui4 li4 hui li eriki |
prajñābala, one of the five powers, that of wisdom. |
慧印 see styles |
huì yìn hui4 yin4 hui yin ein / en えいん |
(personal name) Ein Wisdom-sign, or seal; also 智印. |
慧命 see styles |
huì mìng hui4 ming4 hui ming e myō |
Wisdom-life, or wisdom as life, wisdom being the basis of spiritual character. A term of address to a monk, also 慧壽, and to a monk by a superior. |
慧報 慧报 see styles |
huì bào hui4 bao4 hui pao ehō |
wisdom retribution |
慧學 慧学 see styles |
huì xué hui4 xue2 hui hsüeh egaku |
The study of wisdom, e.g. the Abhidharma. |
慧寶 慧宝 see styles |
huì bǎo hui4 bao3 hui pao ehō |
treasure of wisdom |
慧幻 see styles |
huì huàn hui4 huan4 hui huan egen |
Wisdom-illusion, wisdom-conjuring; the kaleidoscope of wisdom. |
慧忍 see styles |
huì rěn hui4 ren3 hui jen enin |
Wisdom-patience, one of the 十忍. |
慧日 see styles |
huì rì hui4 ri4 hui jih enichi えにち |
{Buddh} sun of wisdom; Buddha's or Bodhisattva's limitless light of wisdom; (given name) Enichi Wisdom-sun, Buddha-wisdom. Huiri, a celebrated Tang monk and author (disciple of Yijing) who also went on pilgrimage to India and spent thirteen years there, died A.D. 748; entitled 慈愍三藏. |
慧明 see styles |
huì míng hui4 ming2 hui ming satoharu さとはる |
(personal name) Satoharu illumination of wisdom |
慧根 see styles |
huì gēn hui4 gen1 hui ken ekon |
The root, i.e. the organ, of wisdom. |
慧業 慧业 see styles |
huì yè hui4 ye4 hui yeh egō |
Undertaking and doing; practical goodness resulting from wisdom. |
慧流 see styles |
huì liú hui4 liu2 hui liu eru |
The living stream of wisdom able to cleanse all impurity. |
慧炬 see styles |
huì jù hui4 ju4 hui chü eko |
The torch of wisdom. |
慧照 see styles |
huì zhào hui4 zhao4 hui chao eshō |
illumination from wisdom |
慧燈 慧灯 see styles |
huì dēng hui4 deng1 hui teng etō |
The lamp of wisdom. |
慧目 see styles |
huì mù hui4 mu4 hui mu emoku |
The eye of wisdom. |
慧眼 see styles |
huì yǎn hui4 yan3 hui yen keigan / kegan けいがん |
an all-seeing mind; mental perception; insight; acumen (noun or adjectival noun) keen eye; quick eye; sharp eye; keen insight; keen perception The wisdom-eye that sees all things as unreal. |
慧縛 慧缚 see styles |
huì fú hui4 fu2 hui fu ebaku |
The bond of ignorance and stupidity which fetters wisdom. |
慧義 慧义 see styles |
huì yì hui4 yi4 hui i egi |
The apprehension of the meaning of reality through wisdom. |
慧脫 慧脱 see styles |
huì tuō hui4 tuo1 hui t`o hui to edatsu |
wisdom liberation |
慧藏 see styles |
huì zàng hui4 zang4 hui tsang ezou / ezo えぞう |
(personal name) Ezou Wisdom-store, the Abhidharma Piṭaka, which embodies the science of ascertaining the meaning of the sūtras. Also, the whole of the Tripiṭaka. |
慧蘊 慧蕴 see styles |
huì yùn hui4 yun4 hui yün eun |
aggregate of wisdom |
慧行 see styles |
huì xíng hui4 xing2 hui hsing keikou / keko けいこう |
(personal name) Keikou practices based on wisdom ; practice of wisdom |
慧見 慧见 see styles |
huì jiàn hui4 jian4 hui chien emi えみ |
(female given name) Emi Wise views, or insight into wisdom, the views of wisdom. |
慧解 see styles |
huì jiě hui4 jie3 hui chieh ege |
The function of wisdom—to explain all things. |
慧誼 慧谊 see styles |
huì yí hui4 yi2 hui i egi |
meaning of wisdom |
慧足 see styles |
huì zú hui4 zu2 hui tsu esoku |
The leg of wisdom, the other being 福足 q.v. |
慧身 see styles |
huì shēn hui4 shen1 hui shen eshin |
Wisdom body, one of the five division of the dharmakāya, which is the embodiment inter alia of inherent wisdom. |
慧鏡 慧镜 see styles |
huì jìng hui4 jing4 hui ching ekyō |
The mirror of wisdom. |
慧門 慧门 see styles |
huì mén hui4 men2 hui men emon |
aspect of wisdom |
慧雲 慧云 see styles |
huì yún hui4 yun2 hui yün eun えうん |
(given name) Eun The clouds of wisdom with which the Tathāgata covers all beings. |
慧音 see styles |
huì yīn hui4 yin1 hui yin satone さとね |
(female given name) Satone to sound of wisdom |
懐石 see styles |
kaiseki かいせき |
(1) (See 懐石料理・1) kaiseki; sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses; (2) (See 茶懐石) simple meal eaten before tea is served |
戊種 see styles |
boshu ぼしゅ |
person whose physical suitability for conscription in the former Japanese military could not be determined in that year (e.g. due to illness) |
成田 see styles |
chéng tián cheng2 tian2 ch`eng t`ien cheng tien naruda なるだ |
Narita (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Naruda |
戦訓 see styles |
senkun せんくん |
lessons learned in war; martial wisdom |
扇貝 扇贝 see styles |
shàn bèi shan4 bei4 shan pei ougigai; ougigai / ogigai; ogigai おうぎがい; オウギガイ |
scallop (genus Pecten) (1) (kana only) (See ホタテガイ) Japanese scallop; (2) (kana only) (See シャコガイ) giant clam |
手毬 see styles |
temari てまり |
traditional Japanese handball game; (female given name) Temari |
手筋 see styles |
shǒu jīn shou3 jin1 shou chin tesuji てすじ |
flexor tendon (coll.); tesuji (a skillful move in the game of Go) (orthographic borrowing from Japanese 手筋 "tesuji") (1) lines of the palm; aptitude; handwriting; standard method; (2) {go;shogi} tesuji; skillful, precise move which is the best or most efficient in a local position |
手鞠 see styles |
temari てまり |
traditional Japanese handball game; (female given name) Temari |
才気 see styles |
saiki さいき |
wisdom |
才芸 see styles |
saigei / saige さいげい |
talent and accomplishments; wisdom and works |
才量 see styles |
sairyou / sairyo さいりょう |
(1) wisdom and magnanimity; witty intelligence and large-mindedness; (2) measurement; volume and weight |
打刀 see styles |
uchigatana うちがたな |
(See 刀・1) katana; var. of Japanese long sword |
払う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
抖M see styles |
dǒu m dou3 m tou m |
(slang) masochist (from Japanese ドM, "doemu") |
抗日 see styles |
kàng rì kang4 ri4 k`ang jih kang jih kounichi / konichi こうにち |
to resist Japan (esp. during WW2); anti-Japanese (esp. wartime activities) resistance against Japanese aggression; anti-Japanese (campaign, movement, etc.) |
抜手 see styles |
nukide ぬきで nukite ぬきて |
overarm stroke (type of traditional Japanese swimming style) |
抵牾 see styles |
dǐ wǔ di3 wu3 ti wu modoki もどき |
to conflict with; to contradict; contradiction (out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
抹茶 see styles |
mǒ chá mo3 cha2 mo ch`a mo cha maccha まっちゃ |
green tea powder (Japanese: matcha) matcha; powdered green tea; (female given name) Maccha |
拉頓 拉顿 see styles |
lā dùn la1 dun4 la tun |
Rodan (Japanese ラドン Radon), Japanese movie monster |
拗音 see styles |
youon / yoon ようおん |
{ling} (e.g. きゃ) contracted sound; palatalised sound (e.g. Japanese morae with small kana); palatalized sound |
拝む see styles |
ogamu おがむ |
(transitive verb) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (transitive verb) (2) to beg; to make a supplication; (transitive verb) (3) (humble language) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status) |
拳玉 see styles |
kendama けんだま |
Japanese bilboquet (cup-and-ball game) |
指圧 see styles |
shiatsu しあつ |
(noun, transitive verb) shiatsu; acupressure; form of Japanese finger-pressure therapy |
捷慧 see styles |
jié huì jie2 hui4 chieh hui shōe |
speedy wisdom |
排日 see styles |
hainichi はいにち |
anti-Japanese |
提灯 see styles |
teitou / teto ていとう |
(rare) (See 提灯・ちょうちん・1) paper lantern; Chinese lantern; Japanese lantern |
提燈 提灯 see styles |
tí dēng ti2 deng1 t`i teng ti teng chouchin / chochin ちょうちん |
a portable lamp paper lantern; Chinese lantern; Japanese lantern |
援協 see styles |
enkyou / enkyo えんきょう |
(org) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (abbr.) (Japanese association in Brazil); (o) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (abbr.) (Japanese association in Brazil) |
摺箔 see styles |
surihaku すりはく |
(noun/participle) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (2) type of noh costume |
撥音 see styles |
hatsuon はつおん |
(written in kana as ん or ン) syllabic nasal (in Japanese) |
擬き see styles |
modoki もどき |
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
支佛 see styles |
zhī fó zhi1 fo2 chih fo shibutsu |
辟支佛 A pratyekabuddha, who understands the twelve nidānas, or chain of causation, and so attains to complete wisdom. His stage of attainment is the 支佛地. |
支那 see styles |
zhī nà zhi1 na4 chih na shina しな |
phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally considered discriminatory (sensitive word) (dated) (kana only) (often considered offensive post-WWII, esp. when written in kanji) (See 中国・1) China; (female given name) Shina 指那, 眞丹, 至那, 斯那, 振旦, 震旦, 眞那, 振丹, 脂難, 旃丹; 摩訶至那 Cina; Maha-cina. The name by which China is referred to in the laws of Manu (which assert that the Chinese were degenerate Kṣatriya), in the Mahābharata, and in Buddhist works. This name may have been derived from families ruling in western China under such titles as 晉 Chin at Fen-chou in Shansi 1106-376 B. C., 陳 Ch'en in Honan 1122-479 B. C., 秦 Ch'in in Shensi as early as the ninth century B. C., and to this latter dynasty the designation is generally attributed. |
故智 see styles |
kochi こち |
the wisdom of the ancients |
故知 see styles |
gù zhī gu4 zhi1 ku chih kochi こち |
a close friend over many years the wisdom of the ancients hence we know... |
敏慧 see styles |
mǐn huì min3 hui4 min hui bin'e |
penetrating wisdom |
敢達 敢达 see styles |
gǎn dá gan3 da2 kan ta |
Gundam, Japanese animation franchise |
数霊 see styles |
kazutama かずたま |
kazutama (number spirits in Japanese numerology) |
整体 see styles |
seitai / setai せいたい |
seitai; manipulative therapy based on Chinese and Japanese traditions, and encompassing osteopathy, massage and chiropractic |
敷き see styles |
jiki じき shiki しき |
(suffix) suffix indicating room size (following a number of tatami mats and a counter); (n-suf,n-pref,n) (1) spreading; laying out; covering; (2) (abbreviation) security deposit; (3) (abbreviation) Japanese mattress |
敷島 see styles |
shikishima しきしま |
(1) Yamato (province); (2) Japan; (3) (abbreviation) the art of classical Japanese poetry; (p,s,f) Shikishima |
文机 see styles |
fuzukue; fumizukue; funzukue ふづくえ; ふみづくえ; ふんづくえ |
Japanese-style writing desk |
文楽 see styles |
bunraku ぶんらく |
bunraku; Japanese puppet theatre (theater); (given name) Bunraku |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
文珠 see styles |
yukimi ゆきみ |
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (female given name) Yukimi |
文節 see styles |
bunsetsu ぶんせつ |
{gramm} phrase; clause; basic linguistic unit in Japanese grammar |
文語 see styles |
bungo ぶんご |
(1) (See 口語・1) written language; literary language; (2) (See 口語・2) classical (or formal) written style based on Heian-period Japanese |
文身 see styles |
wén shēn wen2 shen1 wen shen bunshin; irezumi(gikun) ぶんしん; いれずみ(gikun) |
to tattoo; tattoo (noun/participle) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing gathering of syllables |
斉魚 see styles |
etsu; etsu えつ; エツ |
(kana only) Japanese grenadier anchovy (Coilia nasus) |
斐紙 see styles |
hishi ひし |
(See 雁皮紙) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) |
斑猫 see styles |
hanmyou / hanmyo はんみょう |
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) blister beetle; oil beetle |
斑鳩 斑鸠 see styles |
bān jiū ban1 jiu1 pan chiu ikaruga いかるが |
turtledove (kana only) Japanese grosbeak (Eophona personata); (place-name, surname) Ikaruga |
料亭 see styles |
ryoutei / ryote りょうてい |
ryotei; traditional Japanese restaurant (esp. a luxurious one) |
斫芻 斫刍 see styles |
zhuó chú zhuo2 chu2 cho ch`u cho chu shashu |
(斫乞芻) cakṣu (s), the eye, one of the six organs of sense. Cakṣurdhātu is the 眼界 eye-realm, or sight-faculty. There are definitions such as the eye of body, mind, wisdom, Buddha-truth, Buddha; or human, deva, bodhisattva, dharma, and Buddha vision. |
新京 see styles |
shinkyou / shinkyo しんきょう |
(1) (See 新都) new capital; (2) (hist) Hsinking (capital of Japanese puppet state Manchukuo; current-day Changchun); Xinjing; (surname) Shinkyō |
新劇 see styles |
shingeki しんげき |
(See 旧劇・1) shingeki; new drama (movement); form of Japanese theater developed towards the end of the Meiji period inspired by modern Western theater |
新軍 新军 see styles |
xīn jun xin1 jun1 hsin chün |
New Armies (modernized Qing armies, trained and equipped according to Western standards, founded after Japan's victory in the First Sino-Japanese War in 1895) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Wisdom-Japanese" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.