Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1259 total results for your Sprin search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ポーン
ぽーん

 poon; poon
    ポーン; ぽーん
(1) (ポーン only) pawn (chess piece); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) boing; sproing (e.g. sound of releasing a spring); plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball); crack (e.g. sound of ice cracking underfoot); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) flipping through the air; tossing

りゅう天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

一年之計在於春


一年之计在于春

see styles
yī nián zhī jì zài yú chūn
    yi1 nian2 zhi1 ji4 zai4 yu2 chun1
i nien chih chi tsai yü ch`un
    i nien chih chi tsai yü chun
the whole year must be planned for in the spring (idiom); early planning is the key to success

Variations:
塩もみ
塩揉み

 shiomomi
    しおもみ
(noun, transitive verb) {food} (See 揉む・もむ・1) sprinkling salt on a raw vegetable and rubbing it in

Variations:
散水車
撒水車

 sansuisha
    さんすいしゃ
water sprinkler truck; street washer

Variations:
新玉の
荒玉の

 aratamano
    あらたまの
(exp,adj-f) (archaism) welcome (new year, new spring, etc.)

Variations:
春まき
春蒔き

 harumaki
    はるまき
(noun - becomes adjective with の) sowing in spring

春宵一刻値千金

see styles
 shunshouikkokuataisenkin / shunshoikkokuataisenkin
    しゅんしょういっこくあたいせんきん
(expression) (proverb) (See 春宵一刻) a moment of time in a spring evening is worth a thousand pieces of gold

春江水暖鴨先知


春江水暖鸭先知

see styles
chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī
    chun1 jiang1 shui3 nuan3 ya1 xian1 zhi1
ch`un chiang shui nuan ya hsien chih
    chun chiang shui nuan ya hsien chih
lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom); fig. an expert in the field knows which way the wind blows

Variations:
春疾風
春早手

 haruhayate
    はるはやて
(See 春嵐・しゅんらん) strong spring storm

春眠暁を覚えず

see styles
 shunminakatsukiooboezu
    しゅんみんあかつきをおぼえず
(expression) (proverb) (from a Meng Haoran poem) in spring one sleeps a sleep that knows no dawn; in spring one sleeps like a log

春風深醉的晚上


春风深醉的晚上

see styles
chūn fēng shēn zuì de wǎn shang
    chun1 feng1 shen1 zui4 de5 wan3 shang5
ch`un feng shen tsui te wan shang
    chun feng shen tsui te wan shang
Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫|郁达夫[Yu4 Da2 fu1]

Variations:
水撒き
水まき

 mizumaki
    みずまき
(noun/participle) watering; sprinkling

Variations:
湯の花
湯の華

 yunohana
    ゆのはな
hot-spring mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite; sinter

Variations:
湯浴み
湯あみ

 yuami
    ゆあみ
(n,vs,vi) (taking a) bath; hot spring cure

Variations:
発条秤
ばね秤

 banebakari
    ばねばかり
spring balance; spring scale; pull tension gauge

阪府立体育会館

see styles
 oosakafuritsutaiikukaikan / oosakafuritsutaikukaikan
    おおさかふりつたいいくかいかん
(place-name) Osaka Prefectural Gymnasium (venue of spring sumo tournament)

Variations:
鱒の介
鱒之介

 masunosuke; masunosuke
    ますのすけ; マスノスケ
(kana only) chinook salmon (Oncorhynchus tshawytscha); king salmon; tyee salmon; Columbia River salmon; black salmon; chub salmon; hook bill salmon; winter salmon; spring salmon; quinnat salmon; blackmouth

Variations:
いさら井
細小井

 isarai
    いさらい
(archaism) small water spring

コイルスプリング

see styles
 koirusupuringu
    コイルスプリング
coil spring

Variations:
すす払い
煤払い

 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

スプリングウッド

see styles
 supuringuudo / supuringudo
    スプリングウッド
(place-name) Springwood

スプリングコート

see styles
 supuringukooto
    スプリングコート
topcoat (wasei: spring coat); light overcoat for use in spring and autumn

スプリングデール

see styles
 supuringudeeru
    スプリングデール
(place-name) Springdale

スブリングバリー

see styles
 supuringubarii / supuringubari
    スプリングバリー
(place-name) Spring Valley

スプリングベール

see styles
 supuringubeeru
    スプリングベール
(place-name) Springvale

スプリングボード

see styles
 supuringuboodo
    スプリングボード
springboard

スプリングボーン

see styles
 supuringuboon
    スプリングボーン
(personal name) Springborn

スブリングボック

see styles
 suburingubokku
    スブリングボック
springbok (Antidorcas marsupialis) (afr:); (place-name) Springbok

スプリント・カー

 supurinto kaa / supurinto ka
    スプリント・カー
sprint car

スプリントレース

see styles
 supurintoreesu
    スプリントレース
sprint race

Variations:
バク転
バック転

 bakuten(baku転); bakkuten(bakku転)
    バクてん(バク転); バックてん(バック転)
(noun/participle) (See 後転跳び) backward somersault; back handspring; backflip

Variations:
ばら寿司
ばら鮨

 barazushi
    ばらずし
(ksb:) (See 五目寿司) type of sushi with a variety of ingredients sprinkled on the rice

ビッグスプリング

see styles
 biggusupuringu
    ビッグスプリング
(place-name) Big Spring

Variations:
叩き
敲き

 tataki(p); tataki(p)
    たたき(P); タタキ(P)
(1) {food} finely chopped fish or meat (sometimes seared first); mince; (n,n-suf) (2) hitting (e.g. a drum); striking; beating; person who strikes something; (suffix noun) (3) (See 日本叩き) bashing; criticizing; attacking; (4) (slang) robbery; extortion; (5) (abbreviation) {bus} (See たたき台・2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan; (6) (hist) whipping (Edo-period punishment); lashing; flogging

Variations:
夏近し
なつ近し

 natsuchikashi
    なつちかし
near summer; end of spring

大阪府立体育会館

see styles
 oosakafuritsutaiikukaikan / oosakafuritsutaikukaikan
    おおさかふりつたいいくかいかん
(place-name) Osaka Prefectural Gymnasium (venue of spring sumo tournament)

Variations:
弾み
勢み

 hazumi
    はずみ
(1) bounce; spring; rebound; (2) (kana only) momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia; (3) (kana only) moment; instant; impulse; chance

Variations:
弾む
勢む

 hazumu
    はずむ
(v5m,vi) (1) to spring; to bound; to bounce; (v5m,vi) (2) to be stimulated; to be encouraged; to get lively; (transitive verb) (3) to pay handsomely; to splurge; to part eagerly with (money, etc.); (v5m,vi) (4) (See 息が弾む・いきがはずむ) to breathe hard; to pant; to be out of breath

Variations:
捨て頭巾
捨頭巾

 sutezukin
    すてずきん
hood made useless by the warmer weather of spring

Variations:
散布
撒布

 sanpu(p); sappu(撒布)(rk)
    さんぷ(P); さっぷ(撒布)(rk)
(noun, transitive verb) dissemination; scattering; sprinkling; spraying

Variations:
春たけなわ
春酣

 harutakenawa
    はるたけなわ
(oft. formulaic seasonal greeting in letters) spring is in full swing; height of spring (esp. in April); peak of spring

Variations:
春の使い
春の使

 harunotsukai
    はるのつかい
(See 鶯・1) Japanese bush warbler; messenger of spring

Variations:
春の川
はるの川

 harunokawa
    はるのかわ
(exp,n) river in springtime

Variations:
春の雲
はるの雲

 harunokumo
    はるのくも
(exp,n) cloud floating in a spring sky

Variations:
暮の春
暮れの春

 kurenoharu
    くれのはる
(exp,n) end of spring; late spring

Variations:
湧く
涌く

 waku
    わく
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush out (of water); to spring out; to surge; (v5k,vi) (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); to sweat; to cry; (v5k,vi) (3) to feel emotions (e.g. joy, bravery, etc.); to spring up (e.g. an idea, emotions, clouds); to well up; to arise; (v5k,vi) (4) to hatch; to breed; to propagate; to be infested (esp. of parasitic insects, etc.)

Variations:
湯めぐり
湯巡り

 yumeguri
    ゆめぐり
visiting multiple hot springs; onsen tour

Variations:
源泉
原泉

 gensen
    げんせん
(1) source (of a spring, etc.); (2) source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring

炒り豆に花が咲く

see styles
 irimamenihanagasaku
    いりまめにはながさく
(exp,v5k) (idiom) to come alive (once again); to spring back into life; for flowers to blossom out of a fried bean

Variations:
生春巻き
生春巻

 namaharumaki
    なまはるまき
{food} fresh spring roll (i.e. not fried); summer roll; Vietnamese salad roll

Variations:
落とし子
落し子

 otoshigo
    おとしご
(1) nobleman's illegitimate child; (2) product (of e.g. war); offspring; aftermath

Variations:
蒔く
播く

 maku
    まく
(transitive verb) (1) (kana only) to sow; to plant; to seed; (transitive verb) (2) (kana only) (See 種をまく・2) to sow (the seeds of; e.g. conflict); (transitive verb) (3) (kana only) (See 蒔絵) to sprinkle (gold or silver powder on lacquerware)

Variations:
踏切板
踏切り板

 fumikiriban
    ふみきりばん
spring board; vaulting board; takeoff board

選抜高校野球大会

see styles
 senbatsukoukouyakyuutaikai / senbatsukokoyakyutaikai
    せんばつこうこうやきゅうたいかい
(abbreviation) (See 選抜高等学校野球大会) National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien

アビタスプリングス

see styles
 abitasupuringusu
    アビタスプリングス
(place-name) Abita Springs

アリススプリングス

see styles
 arisusupuringuzu
    アリススプリングズ
(place-name) Alice Springs (Australia)

Variations:
ウラウラ
うらうら

 uraura; uraura
    ウラウラ; うらうら
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gently and clearly shining (like the sun in springtime)

Variations:
かけ流し
掛け流し

 kakenagashi
    かけながし
(adj-no,n) (See 循環風呂) free-flowing (hot spring, irrigation, etc.); non-cyclic

キボシマルトビムシ

see styles
 kiboshimarutobimushi
    キボシマルトビムシ
(kana only) garden springtail (Bourletiella hortensis)

コイル・スプリング

 koiru supuringu
    コイル・スプリング
coil spring

コイル発条(rK)

 koirubane; koirubane
    コイルばね; コイルバネ
(kana only) coiled spring; coil spring; helical spring

Variations:
シコシコ
しこしこ

 shikoshiko; shikoshiko
    シコシコ; しこしこ
(noun/participle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chewy; springy; al dente; (noun/participle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) slowly but steadily; (noun/participle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) masturbation; fap fap

シルバースプリング

see styles
 shirubaasupuringu / shirubasupuringu
    シルバースプリング
(place-name) Silver Spring

スプリング・コート

 supuringu kooto
    スプリング・コート
topcoat (wasei: spring coat); light overcoat for use in spring and autumn

スプリングキャンプ

see styles
 supuringukyanpu
    スプリングキャンプ
spring camp

スプリングフォード

see styles
 supuringufoodo
    スプリングフォード
(personal name) Springford

スプリンクラー設備

see styles
 supurinkuraasetsubi / supurinkurasetsubi
    スプリンクラーせつび
sprinkler system

スプリント・レース

 supurinto reesu
    スプリント・レース
sprint race

タンデムスプリント

see styles
 tandemusupurinto
    タンデムスプリント
(abbreviation) tandem bicycle sprint

チャイナスプリング

see styles
 chainasupuringu
    チャイナスプリング
(place-name) China Spring

Variations:
つぼ湯
壺湯
壷湯

 tsuboyu
    つぼゆ
small (usu. round) bathtub for a single person (in a bathhouse or hot spring)

パームスプリングス

see styles
 paamusupuringuzu / pamusupuringuzu
    パームスプリングズ
(place-name) Palm Springs

Variations:
ばらつく
バラつく

 paratsuku; paratsuku
    ぱらつく; パラつく
(v5k,vi) (See ぱらぱら・1) to sprinkle (of rain, etc.)

Variations:
ぱらっと
パラッと

 paratto; paratto
    ぱらっと; パラッと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) scattering; sprinkling; shaking

Variations:
ぷにぷに
プニプニ

 punipuni; punipuni
    ぷにぷに; プニプニ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) squishy; springy; bouncy

ヘリカルスプリング

see styles
 herikarusupuringu
    ヘリカルスプリング
helical spring

ホットスプリングズ

see styles
 hottosupuringuzu
    ホットスプリングズ
(place-name) Hot Springs

ロックスプリングズ

see styles
 rokkusupuringuzu
    ロックスプリングズ
(place-name) Rock Springs

Variations:
一陽来復
一陽来腹

 ichiyouraifuku / ichiyoraifuku
    いちようらいふく
(yoji) return of spring; long-awaited, favorable turn of fortune (favourable)

人生一世,草木一春

rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
    ren2 sheng1 yi1 shi4 , cao3 mu4 yi1 chun1
jen sheng i shih , ts`ao mu i ch`un
    jen sheng i shih , tsao mu i chun
Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence

Variations:
初鴬
初鶯(oK)

 hatsuuguisu / hatsuguisu
    はつうぐいす
first Japanese bush warbler to chirp this year (i.e. spring)

Variations:
合服
間服
合い服

 aifuku
    あいふく
(See 合着) between-season wear; spring and autumn clothing

Variations:
合着
間着
合い着

 aigi
    あいぎ
between-season wear; spring and autumn clothing

Variations:
子々孫々
子子孫孫

 shishisonson; shishisonzon
    ししそんそん; ししそんぞん
(yoji) one's descendants; one's offspring; posterity

Variations:
子子孫孫
子々孫々

 shishisonson
    ししそんそん
(yoji) one's descendants; one's offspring; posterity

Variations:
子種
子胤(rK)

 kodane
    こだね
(1) child; offspring; issue; (2) (See 精子) sperm; (one's) seed

Variations:
振りまく
振り撒く

 furimaku
    ふりまく
(transitive verb) (1) to scatter; to sprinkle; to spray; to strew; (transitive verb) (2) (See 愛嬌を振りまく) to lavish (money, charm, etc.)

Variations:
散水
撒水(rK)

 sansui; sassui(撒水)
    さんすい; さっすい(撒水)
(n,vs,vi) sprinkling water over; water sprinkling

Variations:
春日遅々
春日遅遅

 shunjitsuchichi
    しゅんじつちち
(adj-t,adv-to) (yoji) long and balmy (of a spring day)

Variations:
春爛漫
春らんまん

 haruranman
    はるらんまん
spring in full bloom; spring at its height

Variations:
沸かし湯
わかし湯

 wakashiyu
    わかしゆ
hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing)

Variations:
潅水
かん水
灌水

 kansui
    かんすい
(n,vs,vi) sprinkling (water); watering (plants)

生於憂患,死於安樂


生于忧患,死于安乐

shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè
    sheng1 yu2 you1 huan4 , si3 yu2 an1 le4
sheng yü yu huan , ssu yü an le
to thrive in calamity and perish in soft living (idiom); life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure

舟に刻して剣を求む

see styles
 funenikokushitekenomotomu
    ふねにこくしてけんをもとむ
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing

舟に刻みて剣を求む

see styles
 funenikizamitekenomotomu
    ふねにきざみてけんをもとむ
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing

Variations:
跳ね返る
はね返る

 hanekaeru
    はねかえる
(v5r,vi) (1) to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back; (v5r,vi) (2) to splash; (v5r,vi) (3) to have a repercussion; to have a reciprocal effect

Variations:
躍る
跳る(sK)

 odoru
    おどる
(v5r,vi) (1) (See 踊る・1) to jump up; to spring up; to leap; (v5r,vi) (2) to move around; to bounce up and down; (v5r,vi) (3) to pound (of one's heart, e.g. with excitement); to throb; (v5r,vi) (4) to be messy (of handwriting); to be untidy

Variations:

翳み

 kasumi
    かすみ
(1) (霞 only) (kana only) (See 霧・1) haze (esp. in spring); mist; (2) (kana only) (esp. 翳み,翳) dimness (of sight)

Variations:
駆け通し
駈け通し

 kakedooshi
    かけどおし
(rare) long sprint; dash; run

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "Sprin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary