There are 3988 total results for your Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Only search in the dictionary. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遊糸 see styles |
yuushi / yushi ゆうし |
(1) (ゆうし only) gossamer; (2) (archaism) heat haze; shimmer of hot air; (given name) Yūshi |
遠離 远离 see styles |
yuǎn lí yuan3 li2 yüan li enri; onri えんり; おんり |
to be far from; to keep away from (noun/participle) (1) {Buddh} separation by a great distance; (noun/participle) (2) (おんり only) detachment vivṛj; vivarjana; leave afar off, be far removed; absolute separation of unconditioned reality from the realm of phenomena. |
適当 see styles |
tekitou(p); tekitoo / tekito(p); tekitoo てきとう(P); テキトー |
(noun or adjectival noun) (1) (てきとう only) suitable; proper; appropriate; adequate; fit; fair; (noun or adjectival noun) (2) perfunctory; half-minded; sloppy; lazy; careless; noncommittal; unreliable; irresponsible; haphazard |
還一 see styles |
kanichi かんいち |
(given name) Kan'ichi |
酒店 see styles |
jiǔ diàn jiu3 dian4 chiu tien sakadana(p); sakamise; shuten さかだな(P); さかみせ; しゅてん |
wine shop; pub (public house); hotel; restaurant; (Tw) hostess club (1) liquor store; off-licence; bottle shop; (2) (しゅてん only) hotel (in China) |
醜女 see styles |
shuujo(p); shikome; buonna(gikun) / shujo(p); shikome; buonna(gikun) しゅうじょ(P); しこめ; ぶおんな(gikun) |
(1) ugly woman; unattractive woman; (2) (しこめ only) (archaism) female demon |
重宝 see styles |
shigetaka しげたか |
(noun or adjectival noun) (1) (ちょうほう only) convenient; useful; handy; helpful; (noun, transitive verb) (2) (ちょうほう only) finding useful; coming in handy; using often; (3) (priceless) treasure; (given name) Shigetaka |
重役 see styles |
juuyaku(p); omoyaku(ok) / juyaku(p); omoyaku(ok) じゅうやく(P); おもやく(ok) |
(1) (じゅうやく only) (company) director; executive; top management; (2) important post; role with heavy responsibilities |
重畳 see styles |
choujou / chojo ちょうじょう |
(n,vs,vi,adj-t,adv-to) (1) (form) being placed one upon another; piling up; being atop another; (n,vs,vt,vi) (2) {physics;elec;comp} superimposition; superposition; (adj-na,int,n,adj-no) (3) (ちょうじょう only) (dated) excellent; splendid; satisfactory; exquisite; wonderful; (surname) Chōjō |
重言 see styles |
juugen; juugon / jugen; jugon じゅうげん; じゅうごん |
(1) (e.g. 馬から落馬する) pleonasm; redundancy; tautology; (2) (じゅうげん only) (e.g. 堂堂) kanji compound in which the same character is repeated |
野老 see styles |
norou / noro のろう |
(1) (kana only) Dioscorea tokoro (species of wild yam); (2) (やろう only) old man living in the countryside; (surname) Norou |
野花 see styles |
yě huā ye3 hua1 yeh hua yaka やか |
wildflower; woman of easy virtue (1) wild flower; (2) (のばな only) (See 紙花・2) paper flowers (esp. as decoration at a funeral); (female given name) Yaka |
金冠 see styles |
kinkan; konkan(ok) きんかん; こんかん(ok) |
(1) (きんかん only) gold crown (tooth); (2) golden crown; coronet; crown made out of gold |
金型 see styles |
kanagata; kanegata かながた; かねがた |
(1) (かながた only) die; (2) (metal) mold; mould |
鈍色 see styles |
nibiiro; nibuiro; donjiki / nibiro; nibuiro; donjiki にびいろ; にぶいろ; どんじき |
(noun - becomes adjective with の) (1) dark gray; dark grey; (2) (どんじき only) donjiki (clerical dress) |
鉄鉢 see styles |
teppachi; tetsubachi てっぱち; てつばち |
(1) {Buddh} (See 応器) mendicant priest's begging bowl; (2) (てっぱち only) (archaism) (See 金鉢・かなばち・2) iron helmet |
鋸歯 see styles |
nokogiriba のこぎりば |
(1) (form) teeth of a saw; saw teeth; serration; (2) (きょし only) {bot} serration (of a leaf); (place-name) Nokogiriba |
鍵垢 see styles |
kagiaka かぎあか |
(slang) (See 垢・2) private account (esp. on Twitter); account on a social networking service that can only be viewed by approved followers |
鎮魂 see styles |
chinkon(p); tamashizume ちんこん(P); たましずめ |
(noun, transitive verb) (1) (ちんこん only) repose of a soul; (2) ceremony for the repose of a departed soul |
長夜 长夜 see styles |
cháng yè chang2 ye4 ch`ang yeh chang yeh nagayo ながよ |
long dark night; fig. long period of misery and oppression (n,adv) (1) (See 短夜) long night; (noun - becomes adjective with の) (2) (ちょうや, じょうや only) all night; (female given name) Nagayo The whole night, the long night of mortality or transmigration. |
長子 长子 see styles |
zhǎng zǐ zhang3 zi3 chang tzu hisako ひさこ |
eldest son (1) (ちょうし only) (See 末子・ばっし) eldest child; oldest child; first child; (2) eldest son; oldest son; (female given name) Hisako |
長歌 see styles |
chouka; nagauta / choka; nagauta ちょうか; ながうた |
(1) (See 短歌) traditional Japanese poem with verses of five and seven morae repeated at least three times, usu. ending with a verse of seven; (2) (ながうた only) (See 長唄) long epic song with shamisen accompaniment (developed in Kyoto in the late 16th century) |
長者 长者 see styles |
zhǎng zhě zhang3 zhe3 chang che choujiya / chojiya ちょうじや |
an elder; a senior (1) (ちょうじゃ only) millionaire; (2) one's superior; one's elder; one's senior; (3) (archaism) virtuous and gentle person; (4) (ちょうじゃ only) (archaism) female owner of a whorehouse in a post town; (5) (ちょうじゃ only) (archaism) (See 宿駅) chief of a post town; (place-name, surname) Chōjiya 揭利呵跋底; 疑叻賀鉢底 gṛhapati. A householder; one who is just, straightforward, truthful, honest, advanced in age, and wealthy; an elder. |
門清 see styles |
menchin メンチン |
(kana only) {mahj} (See メンゼン,清一色・1) having only tiles of one suit and not having called any tiles (meld) (chi:); having only tiles of one suit and a concealed hand |
開眼 开眼 see styles |
kāi yǎn kai1 yan3 k`ai yen kai yen kaigan; kaigen かいがん; かいげん |
to open one's eyes; to widen one's horizons (n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated opening the eye |
開黑 开黑 see styles |
kāi hēi kai1 hei1 k`ai hei kai hei |
(slang) (online gaming) to team up with friends in a coordinated private group (黑[hei1] indicates private, team-only chat) |
閑上 see styles |
kanue かんうえ |
(surname) Kan'ue |
閑亜 see styles |
kana かんあ |
(personal name) Kan'a |
閑院 see styles |
kanin かんいん |
(surname) Kan'in |
防人 see styles |
sakimori さきもり |
(1) (hist) soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times; (2) (ぼうじん only) (hist) Chinese soldiers stationed to protect remote regions of the country during the Tang dynasty; (given name) Sakimori |
防風 防风 see styles |
fáng fēng fang2 feng1 fang feng boufuu; boufuu / bofu; bofu ぼうふう; ボウフウ |
to protect from wind; fangfeng (Saposhnikovia divaricata), its root used in TCM (1) (ぼうふう only) protection against wind; (2) (kana only) Saposhnikovia divaricata (species of umbellifer used in Chinese medicine); (3) (kana only) (See ハマボウフウ) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine) |
限り see styles |
kagiri かぎり |
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial |
限る see styles |
kagiru かぎる |
(transitive verb) (1) to restrict; to limit; to confine; (v5r,vi) (2) to be restricted to; to be limited to; to be confined to; (v5r,vi) (3) (as ...は...に限る) to be best (for); to be the best plan; to be the only way (to) |
除非 see styles |
chú fēi chu2 fei1 ch`u fei chu fei |
only if (..., or otherwise, ...); only when; only in the case that; unless |
陰腹 see styles |
kagebara かげばら |
secretly slitting one's belly (and only eventually revealing one's mortal wound) (in kabuki, bunraku, etc.) |
隼人 see styles |
hayahito はやひと |
(1) (hist) (See 大和・1) Hayato; ethnic group which lived in Kyūshū in ancient times and opposed the state of Yamato; (2) (はやと only) man from Kagoshima; (personal name) Hayahito |
雑用 see styles |
zatsuyou; zouyou / zatsuyo; zoyo ざつよう; ぞうよう |
(noun - becomes adjective with の) (1) chores; odd jobs; miscellaneous affairs; (noun - becomes adjective with の) (2) (ぞうよう only) miscellaneous expenses |
難陀 难陀 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc. |
雨水 see styles |
yǔ shuǐ yu3 shui3 yü shui usui うすい |
rainwater; rainfall; rain (1) rain water; (2) (うすい only) (See 二十四節気) "rain water" solar term (approx. February 19); (surname, female given name) Usui |
雲形 see styles |
kumogata くもがた |
(1) (うんけい only) cloud formation; (can be adjective with の) (2) cloud-shaped; (surname) Kumogata |
雲霞 see styles |
unka; kumokasumi うんか; くもかすみ |
(1) clouds and haze; (2) (See 雲霞のごとく) swarm (of people); throng; drove; (adverb) (3) (くもかすみ only) (See 雲を霞と) (flee) like the wind; (run) out of sight |
零碼 零码 see styles |
líng mǎ ling2 ma3 ling ma |
(Tw) (fashion retailing) available only in a limited range of less popular sizes |
雷声 see styles |
raisei; kaminarigoe / raise; kaminarigoe らいせい; かみなりごえ |
(1) (らいせい only) sound of thunder; (2) large, thunderous voice |
雷魚 see styles |
raigyo; raihii; raihii / raigyo; raihi; raihi らいぎょ; ライヒー; ライヒイ |
(1) (See 台湾泥鰌) blotched snakehead (Channa maculata); (2) (らいぎょ only) (See カムルチー) northern snakehead (Channa argus) |
電波 电波 see styles |
diàn bō dian4 bo1 tien po denpa(p); demupa; denpa でんぱ(P); デムパ; デンパ |
electric wave; alternating current (1) (でんぱ only) radio wave; reception; signal; (noun or adjectival noun) (2) (slang) (See 電波系・でんぱけい) saying strange things |
青山 see styles |
qīng shān qing1 shan1 ch`ing shan ching shan seizan / sezan せいざん |
green hills; (the good) life (1) lush mountain; green mountain; (2) (せいざん only) grave; burial place; (given name) Seizan |
青嵐 see styles |
seran せらん |
(1) wind blowing through fresh verdure; (2) (せいらん only) mountain air; (female given name) Seran |
青柳 see styles |
seiryuu / seryu せいりゅう |
(1) green willow (i.e. one that has budded); (2) (あおやぎ only) (See バカ貝) meat of the trough shell (Mactra chinensis); (given name) Seiryū |
非但 see styles |
fēi dàn fei1 dan4 fei tan hidan |
not only not only... |
非唯 see styles |
fēi wéi fei1 wei2 fei wei |
not only |
非特 see styles |
fēi tè fei1 te4 fei t`e fei te |
not only |
非獨 非独 see styles |
fēi dú fei1 du2 fei tu |
not only; not merely |
非直 see styles |
fēi zhí fei1 zhi2 fei chih |
not only |
韓一 see styles |
kanichi かんいち |
(given name) Kan'ichi |
韓山 see styles |
kanyama かんやま |
(surname) Kan'yama |
音声 see styles |
onsei(p); onjou / onse(p); onjo おんせい(P); おんじょう |
(1) voice; speech; sound of a voice; (2) (おんせい only) sound (e.g. of a TV) |
頑空 see styles |
wán kōng wan2 kong1 wan k`ung wan kung |
only emptiness |
頓服 see styles |
tonpuku とんぷく |
(noun/participle) dose of medicine to be taken only once |
領掌 see styles |
ryoushou; ryoujou / ryosho; ryojo りょうしょう; りょうじょう |
(noun, transitive verb) (1) (りょうしょう only) (rare) possessing (a territory, land, etc.); ruling over; managing; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 了承) acknowledging; approving; granting |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda ずだ |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) (1) {Buddh} ascetic practices; ridding oneself of desires for food, clothing and shelter; (2) {Buddh} religious medicancy; mendicant monk; (3) (abbreviation) (See 頭陀袋) sack; carry-all bag dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
風情 风情 see styles |
fēng qíng feng1 qing2 feng ch`ing feng ching fuzei(p); fuujou / fuze(p); fujo ふぜい(P); ふうじょう |
mien; bearing; grace; amorous feelings; flirtatious expressions; local conditions and customs; wind force, direction etc (1) (ふぜい only) taste; elegance; charm; (2) appearance; air; (suffix) (3) (ふぜい only) (humble language) (derogatory term) the likes of ...; lowly people such as ... |
風車 风车 see styles |
fēng chē feng1 che1 feng ch`e feng che fuusha / fusha ふうしゃ |
pinwheel; windmill (1) windmill; wind turbine; (2) (かざぐるま only) pinwheel (toy); windmill (toy); (3) (かざぐるま, カザグルマ only) (kana only) Clematis patens (species of climbing plant); (given name) Fūsha |
馬主 see styles |
umanushi(p); bashu; banushi うまぬし(P); ばしゅ; ばぬし |
(1) owner of a horse (esp. racehorse); (2) (うまぬし only) registered owner (of a racehorse) |
馬面 马面 see styles |
mǎ miàn ma3 mian4 ma mien bamen ばめん |
Horse-Face, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology (1) long thin face; (2) (うまづら only) (See 馬面剥) Black Scraper (fish); (surname) Bamen |
體空 体空 see styles |
tǐ kōng ti3 kong1 t`i k`ung ti kung |
The emptiness, unreality, or immateriality of substance, the 'mind-only' theory, that all is mind or mental, a Mahāyāna doctrine. |
高が see styles |
takaga たかが |
(adverb) (kana only) only; merely; just; at most; no more than |
高名 see styles |
gāo míng gao1 ming2 kao ming takana たかな |
renown; fame (noun or adjectival noun) (1) famous; well-known; renowned; distinguished; celebrated; (2) (こうめい only) (honorific or respectful language) (usu. as ご高名) your name; (surname) Takana |
高札 see styles |
kousatsu; takafuda / kosatsu; takafuda こうさつ; たかふだ |
(1) official bulletin board (esp. Edo period); (2) highest bid; highest tender; (3) (こうさつ only) (honorific or respectful language) your letter |
髪頭 see styles |
kamikashira; kamigashira かみかしら; かみがしら |
(1) hair on one's head; (2) head; top of one's head; (3) (かみがしら only) kanji "hair" radical at top |
鳥道 鸟道 see styles |
niǎo dào niao3 dao4 niao tao chōdō |
a road only a bird can manage; steep dangerous road The path of the birds, evasive, mysterious, difficult, as is the mystic life. Also a fabulous island only reached by flight. |
鸞鏡 see styles |
rankyou; rankei / rankyo; ranke らんきょう; らんけい |
(1) (See 鸞鳥) mirror with a mythical Chinese bird carved into the back; (2) (らんけい only) (See 夷則,十二律) (in Japan) 9th note of the ancient chromatic scale (approx. A sharp) |
黄土 see styles |
oudo / odo おうど |
(1) {geol} loess; (2) yellow ochre; yellow ocher; (3) (こうど only) (archaism) Hades; hell; underworld; world of the dead; (surname) Oudo |
黄昏 see styles |
tasogare たそがれ |
(1) dusk; twilight; (2) twilight years; (3) (たそがれ only) (colloquialism) melancholia; melancholic nostalgia; (surname) Tasogare |
黄泉 see styles |
yomi よみ |
(1) Hades; hell; underworld; (2) (こうせん only) (obsolete) (orig. meaning) underground spring; (female given name) Yomi |
黄花 see styles |
kibana; kouka / kibana; koka きばな; こうか |
(1) yellow flower; plant with yellow flowers; (2) (こうか only) (See 菊) chrysanthemum; (3) (こうか only) rapeseed flowers |
黒漆 see styles |
kokushitsu; kurourushi / kokushitsu; kurorushi こくしつ; くろうるし |
(1) black lacquer; black-lacquered object; (2) (こくしつ only) jet black |
黒茶 see styles |
kurocha; kokucha くろちゃ; こくちゃ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (くろちゃ only) (See 黒茶色) deep brown; (2) dark tea (e.g. Chinese pu'er tea); fermented tea |
點綴 点缀 see styles |
diǎn zhuì dian3 zhui4 tien chui |
to decorate; to adorn; sprinkled; studded; only for show |
鼻息 see styles |
bí xī bi2 xi1 pi hsi hanaiki(p); bisoku はないき(P); びそく |
breath (1) nasal breathing; breathing through one's nose; (2) (はないき only) person's pleasure; excitement The breath of the nostrils; also the perception of smell. |
龍宇 see styles |
ryuu / ryu りゅう |
(male given name) Ryū |
421 see styles |
sì èr yī si4 er4 yi1 ssu erh i |
four grandparents, two parents and an only child |
DOM see styles |
domu ドム |
(1) {internet} DOM; Document Object Model; (2) {internet} (abbr. of "download-only member") leecher; leech |
Variations: |
efu エフ |
(1) F; f; (suffix) (2) (F only) floor number |
Variations: |
jii / ji ジー |
(1) G; g; (2) (g only) (See グラム) gram; (3) {physics} (acceleration due to) gravity; (4) (G only) (See ギガ・1) giga-; (5) (G only) {physics} (See 万有引力定数) gravitational constant; (6) (G only) {physics} (See ガウス) gauss; (7) (G only) general audience (film certificate); (8) (G only) (euph) (colloquialism) (See ゴキブリ) cockroach; (9) (G only) (from "Goal") destination (on a GPS); (10) (See グループ) group |
Variations: |
ecchi(p); eichi; ecchi(ik) / ecchi(p); echi; ecchi(ik) エッチ(P); エイチ; えっち(ik) |
(1) H; h; (noun or adjectival noun) (2) (エッチ, えっち only) (kana only) (from 変態) (See 変態・へんたい・3) indecent; lewd; sexy; dirty; obscene; (n,vs,vi) (3) (エッチ, えっち only) (kana only) (colloquialism) (euph) (having) sex; (4) (エッチ, えっち only) (kana only) pervert; (prefix) (5) (abbreviation) (See 平成) nth year in the Heisei era (1989.1.8-2019.4.30); (6) hour; (7) (H only) hydrogen (H); (8) {golf} (See ホール・2) hole |
Variations: |
ai アイ |
(1) I (alphabet letter); i; (2) (I only) (See ヨウ素) I (symbol for iodine) |
Variations: |
pii / pi ピー |
(1) P; p; (2) (P only) (abbreviation) (See プロデューサー) producer; (3) (P only) parking; (4) (P only) (abbreviation) {baseb} (See ピッチャー・1) pitcher; (5) (P only) {chem} phosphorus (element symbol); (6) (p only) (abbreviation) {music} (See ピアノ・2) piano (dynamic); (7) (p only) (abbreviation) (See ページ・1) page (number) |
Variations: |
aaru / aru アール |
(1) R; r; (2) {math} (esp. r) radius; (3) (kana only) curve; rounding; (prefix) (4) (abbreviation) (See 令和) nth year in the Reiwa era (May 1, 2019-); (5) (R only) (on floor plans) (See 冷蔵庫) refrigerator |
ROM see styles |
romu ロム |
(1) {comp} read-only memory; ROM; (2) {internet} (abbr. of "read-only member") lurker (in an online community) |
Variations: |
pai パイ |
(1) pi (Greek letter); (2) (π only) {math} pi (constant); (3) (Π only) {math} pi (product notation) |
Variations: |
kai; kii / kai; ki カイ; キー |
chi |
Variations: |
omega オメガ |
(1) omega (last letter of the Greek alphabet); (2) (kana only) end; conclusion; ending; finality; (3) (Ω only) {physics} (See オーム) ohm (unit of electrical resistance); (4) (ω only) {physics} (See 角速度) angular velocity |
いとど see styles |
itodo いとど |
(1) (obsolete) (See カマドウマ) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket; (adverb) (2) (archaism) all the more; increasingly; even more; more and more; (adverb) (3) (archaism) on top of; despite; in addition to; not only |
イ音便 see styles |
ionbin イおんびん |
{ling} euphonic change wherein some mora ('ki', 'gi', 'shi' and 'ri') are pronounced 'i' |
があん see styles |
kaan / kan カアン |
(adv-to,adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) boom; bang; wham; (interjection) (2) (manga slang) (onomatopoeic or mimetic word) Oh my God!; What a shock!; (personal name) Cahen |
ガラ携 see styles |
garakee; garakei; garakei(sk) / garakee; garake; garake(sk) ガラケー; ガラけい; ガラケイ(sk) |
(colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See ガラパゴスケータイ) (Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone); mobile phone designed for the Japanese market (with specialized features only available in Japan) |
キー子 see styles |
kiiko / kiko キーこ |
(female given name) Ki-ko |
クァン see styles |
kan クァン |
(personal name) Kwan; Quan |
ク活用 see styles |
kukatsuyou / kukatsuyo クかつよう |
{ling} classical form of i-adjective inflection (attributive form ends in "ki" and predicative in "shi") |
Variations: |
za; ji ザ; ジ |
(unc) (1) (transliteration used in titles, etc.) the (eng:); (prefix) (2) (ザ only) quintessential; definitive; representative; typical; classic |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do Only" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.