Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1055 total results for your Kansei Engineering - Sense Engineering search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
磯躑躅(rK)
石躑躅(sK)

 isotsutsuji; isotsutsuji
    イソツツジ; いそつつじ
(1) (kana only) (broad sense) wild rosemary (Ledum palustre subsp. diversipilosum); rhododendron diversipilosum; (2) (kana only) (narrow sense) crystal tea ledum (Ledum palustre subsp. diversipilosum var. nipponicum)

インターネット技術特別調査委員会

see styles
 intaanettogijutsutokubetsuchousaiinkai / intanettogijutsutokubetsuchosainkai
    インターネットぎじゅつとくべつちょうさいいんかい
{comp} Internet Engineering Task Force; IETF

インダストリアルエンジニアリング

see styles
 indasutoriaruenjiniaringu
    インダストリアルエンジニアリング
industrial engineering

Variations:
キャリアセンス
キャリア・センス

 kyariasensu; kyaria sensu
    キャリアセンス; キャリア・センス
{telec} carrier sense

Variations:
侘び寂び
侘寂
詫び寂び(iK)

 wabisabi; wabisabi
    わびさび; ワビサビ
(kana only) wabi-sabi; aesthetic sense in Japanese art centered on the acceptance of transience and imperfection

Variations:
浮世離れ
浮き世離れ
浮世ばなれ

 ukiyobanare
    うきよばなれ
(n,vs,vi) (usu. used adjectivally as 浮世離れした) otherworldliness; detachment from the real world; lack of worldly sense

Variations:
物の哀れ
物のあはれ
物のあわれ

 mononoaware(物no哀re, 物noaware); mononoahare(物no哀re, 物noahare)(ok)
    もののあわれ(物の哀れ, 物のあわれ); もののあはれ(物の哀れ, 物のあはれ)(ok)
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

Variations:
理性のタガ
理性の箍
理性のたが

 riseinotaga(理性no箍, 理性notaga); riseinotaga(理性notaga) / risenotaga(理性no箍, 理性notaga); risenotaga(理性notaga)
    りせいのたが(理性の箍, 理性のたが); りせいのタガ(理性のタガ)
(expression) the bounds of reason; the limits of (common) sense

Variations:
笑いのツボ
笑いのつぼ
笑いの壺

 warainotsubo(笑inotsubo); warainotsubo(笑inotsubo, 笑ino壺)
    わらいのツボ(笑いのツボ); わらいのつぼ(笑いのつぼ, 笑いの壺)
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone

インダストリアル・エンジニアリング

 indasutoriaru enjiniaringu
    インダストリアル・エンジニアリング
industrial engineering

エンジニアリングワークステーション

see styles
 enjiniaringuwaakusuteeshon / enjiniaringuwakusuteeshon
    エンジニアリングワークステーション
(computer terminology) engineering workstation; EWS

エンジニアリング・ワークステーション

 enjiniaringu waakusuteeshon / enjiniaringu wakusuteeshon
    エンジニアリング・ワークステーション
(computer terminology) engineering workstation; EWS

Variations:
コンピュータ工学
コンピューター工学

 konpyuutakougaku(konpyuuta工学); konpyuutaakougaku(konpyuutaa工学) / konpyutakogaku(konpyuta工学); konpyutakogaku(konpyuta工学)
    コンピュータこうがく(コンピュータ工学); コンピューターこうがく(コンピューター工学)
(See 計算機工学) computer engineering

Variations:
足音
跫音(rK)
跫(rK)

 ashioto
    あしおと
(1) (sound of) footsteps; (2) sense or sign that something is approaching

Variations:
通る
透る(rK)
徹る(rK)

 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (v5r,vi) (2) to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect; (v5r,vi) (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (v5r,vi) (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (v5r,vi) (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (v5r,vi) (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (v5r,vi) (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (v5r,vi) (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (v5r,vi) (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (v5r,vi) (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (v5r,vi) (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (v5r,vi) (12) to pass for; to come across as; to seem like; (v5r,vi) (13) to be straight (e.g. wood grain); (v5r,vi) (14) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (15) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly

Variations:
アメリカンジョーク
アメリカン・ジョーク

 amerikanjooku; amerikan jooku
    アメリカンジョーク; アメリカン・ジョーク
American joke; American sense of humor

Variations:
ファッションセンス
ファッション・センス

 fasshonsensu; fasshon sensu
    ファッションセンス; ファッション・センス
fashion sense; sense of fashion

Variations:
浮世離れ
浮き世離れ
浮世ばなれ(sK)

 ukiyobanare
    うきよばなれ
(n,vs,vi) (usu. used adjectivally as 浮世離れした) otherworldliness; detachment from the real world; lack of worldly sense

Variations:
センスオブワンダー
センス・オブ・ワンダー

 sensuobuwandaa; sensu obu wandaa / sensuobuwanda; sensu obu wanda
    センスオブワンダー; センス・オブ・ワンダー
sense of wonder

Variations:
ソフトウェア工学
ソフトウエア工学(sK)

 sofutoweakougaku / sofutoweakogaku
    ソフトウェアこうがく
(See ソフトウェアエンジニアリング) software engineering

Variations:
分かる
解る
判る
分る

 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (v5r,vi) (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized (realised); to be found out; to make sense; (interjection) (3) I know!; I think so too!

Variations:
気づく
気付く
気ずく(sK)

 kizuku(p); kizuku(sk)
    きづく(P); きずく(sk)
(v5k,vi) (1) to notice; to realize; to realise; to become aware (of); to perceive; to sense; to suspect; (v5k,vi) (2) (See 気がつく・3) to regain consciousness; to come to (one's senses); to come round

Variations:
気を利かす
気をきかす
気を効かす(sK)

 kiokikasu
    きをきかす
(exp,v5s) (See 気を利かせる) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint

キャリア検知多重アクセス衝突回避ネットワーク

see styles
 kyariakenchitajuuakusesushoutotsukaihinettowaaku / kyariakenchitajuakusesushototsukaihinettowaku
    キャリアけんちたじゅうアクセスしょうとつかいひネットワーク
{comp} carrier sense multiple access with collision avoidance network; CSMA; CA network

キャリア検知多重アクセス衝突検出ネットワーク

see styles
 kyariakenchitajuuakusesushoutotsukenshutsunettowaaku / kyariakenchitajuakusesushototsukenshutsunettowaku
    キャリアけんちたじゅうアクセスしょうとつけんしゅつネットワーク
{comp} carrier sense multiple access with collision detection network; CSMA; CD network

Variations:
つかみ所
掴み所
掴みどころ
摑み所(oK)

 tsukamidokoro
    つかみどころ
(1) (kana only) point (of a conversation, etc.); sense; (2) hold; grip

Variations:
ジーンエンジニアリング
ジーン・エンジニアリング

 jiinenjiniaringu; jiin enjiniaringu / jinenjiniaringu; jin enjiniaringu
    ジーンエンジニアリング; ジーン・エンジニアリング
gene engineering; genetic engineering

Variations:
気を利かせる
気をきかせる
気を効かせる(sK)

 kiokikaseru
    きをきかせる
(exp,v1) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint

Variations:
ユーモアのセンス
ユーモアセンス
ユーモア・センス

 yuumoanosensu; yuumoasensu; yuumoa sensu / yumoanosensu; yumoasensu; yumoa sensu
    ユーモアのセンス; ユーモアセンス; ユーモア・センス
(exp,n) sense of humor; sense of humour

Variations:
システムエンジニアリング
システム・エンジニアリング

 shisutemuenjiniaringu; shisutemu enjiniaringu
    システムエンジニアリング; システム・エンジニアリング
(See システム工学) systems engineering

Variations:
ストーリー性
ストーリ性(sK)
ストリー性(sK)

 sutooriisei / sutoorise
    ストーリーせい
(sense of) story; (sense of) narrative; storytelling (within a work); plot; storyline

Variations:
ナレッジエンジニアリング
ナレッジ・エンジニアリング

 narejjienjiniaringu; narejji enjiniaringu
    ナレッジエンジニアリング; ナレッジ・エンジニアリング
knowledge engineering

Variations:
バリューエンジニアリング
バリュー・エンジニアリング

 baryuuenjiniaringu; baryuu enjiniaringu / baryuenjiniaringu; baryu enjiniaringu
    バリューエンジニアリング; バリュー・エンジニアリング
value engineering

Variations:
ふわっと
フワッと
ふわーっと
フワーっと
フワーと

 fuwatto; fuwatto; fuwaatto; fuwaatto; fuwaato / fuwatto; fuwatto; fuwatto; fuwatto; fuwato
    ふわっと; フワッと; ふわーっと; フワーっと; フワーと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floatingly; driftingly; with a sense of weightlessness; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly

Variations:
リバースエンジニアリング
リバース・エンジニアリング

 ribaasuenjiniaringu; ribaasu enjiniaringu / ribasuenjiniaringu; ribasu enjiniaringu
    リバースエンジニアリング; リバース・エンジニアリング
{comp} reverse engineering

Variations:
ソーシャルエンジニアリング
ソーシャル・エンジニアリング

 soosharuenjiniaringu; soosharu enjiniaringu
    ソーシャルエンジニアリング; ソーシャル・エンジニアリング
(1) (See 社会工学) social engineering; (2) social engineering (in information security)

Variations:
トラヒックエンジニアリング
トラヒック・エンジニアリング

 torahikkuenjiniaringu; torahikku enjiniaringu
    トラヒックエンジニアリング; トラヒック・エンジニアリング
{comp} traffic engineering

Variations:
ヒューマンエンジニアリング
ヒューマン・エンジニアリング

 hyuumanenjiniaringu; hyuuman enjiniaringu / hyumanenjiniaringu; hyuman enjiniaringu
    ヒューマンエンジニアリング; ヒューマン・エンジニアリング
human engineering; HE

Variations:
プロンプトエンジニアリング
プロンプト・エンジニアリング

 puronputoenjiniaringu; puronputo enjiniaringu
    プロンプトエンジニアリング; プロンプト・エンジニアリング
{comp} prompt engineering (designing and optimizing prompts for generative AI models)

Variations:
分かる
解る
判る
分る
理解る(sK)

 wakaru
    わかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; (v5r,vi) (2) (kana only) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized (realised); to be found out; to make sense; (interjection) (3) I know!; I think so too!

Variations:
気づく
気付く
気ずく(sK)
気附く(sK)

 kizuku(p); kizuku(sk)
    きづく(P); きずく(sk)
(v5k,vi) (1) to notice; to realize; to realise; to become aware (of); to perceive; to sense; to suspect; (v5k,vi) (2) (See 気がつく・3) to regain consciousness; to come to (one's senses); to come round

Variations:
エンジニアリングセラミックス
エンジニアリング・セラミックス

 enjiniaringuseramikkusu; enjiniaringu seramikkusu
    エンジニアリングセラミックス; エンジニアリング・セラミックス
engineering ceramics

Variations:
エンジニアリングプラスチック
エンジニアリング・プラスチック

 enjiniaringupurasuchikku; enjiniaringu purasuchikku
    エンジニアリングプラスチック; エンジニアリング・プラスチック
engineering plastics

Variations:
コンカレントエンジニアリング
コンカレント・エンジニアリング

 konkarentoenjiniaringu; konkarento enjiniaringu
    コンカレントエンジニアリング; コンカレント・エンジニアリング
concurrent engineering

Variations:
ソフトウェアエンジニアリング
ソフトウェア・エンジニアリング

 sofutoweaenjiniaringu; sofutowea enjiniaringu
    ソフトウェアエンジニアリング; ソフトウェア・エンジニアリング
{comp} software engineering; SE

Variations:
ネットワークエンジニアリング
ネットワーク・エンジニアリング

 nettowaakuenjiniaringu; nettowaaku enjiniaringu / nettowakuenjiniaringu; nettowaku enjiniaringu
    ネットワークエンジニアリング; ネットワーク・エンジニアリング
{comp} network engineering

Variations:
自棄のやんぱち
自棄のやん八(rK)
焼けのやんぱち(sK)

 yakenoyanpachi; yakenoyanpachi(sk)
    やけのやんぱち; ヤケのやんぱち(sk)
(exp,n) (kana only) (colloquialism) (sense of) desperation

Variations:
メディカルエンジニアリング
メディカル・エンジニアリング

 medikaruenjiniaringu(p); medikaru enjiniaringu
    メディカルエンジニアリング(P); メディカル・エンジニアリング
medical engineering

Variations:
日本語でおk
日本語でOK
日本語でオッケー
日本語でオーケー

 nihongodeoke(日本語deok); nihongodeokkee(日本語deOK, 日本語deokkee); nihongodeookee(日本語deOK, 日本語deookee)
    にほんごでおけ(日本語でおk); にほんごでオッケー(日本語でOK, 日本語でオッケー); にほんごでオーケー(日本語でOK, 日本語でオーケー)
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese?

Variations:
インダストリアルエンジニアリング
インダストリアル・エンジニアリング

 indasutoriaruenjiniaringu; indasutoriaru enjiniaringu
    インダストリアルエンジニアリング; インダストリアル・エンジニアリング
industrial engineering

Variations:
システムエンジニアリングサービス
システム・エンジニアリング・サービス

 shisutemuenjiniaringusaabisu; shisutemu enjiniaringu saabisu / shisutemuenjiniaringusabisu; shisutemu enjiniaringu sabisu
    システムエンジニアリングサービス; システム・エンジニアリング・サービス
systems engineering service; SES

Variations:
エンジニアリングワークステーション
エンジニアリング・ワークステーション

 enjiniaringuwaakusuteeshon; enjiniaringu waakusuteeshon / enjiniaringuwakusuteeshon; enjiniaringu wakusuteeshon
    エンジニアリングワークステーション; エンジニアリング・ワークステーション
{comp} engineering workstation; EWS

Variations:
ジャメヴュ
ジャメビュ
ジャメブ
ジャメ・ヴュ
ジャメ・ビュ
ジャメ・ブ

 jameeu; jamebyu; jamebu; jame vuu; jame byu; jame bu / jameeu; jamebyu; jamebu; jame vu; jame byu; jame bu
    ジャメヴュ; ジャメビュ; ジャメブ; ジャメ・ヴュ; ジャメ・ビュ; ジャメ・ブ
(See デジャブ) jamais vu (sense of unfamiliarity with something that should be familiar) (fre:)

Variations:
ふわっと
フワッと
ふわーっと
フワーっと
フワーと

 fuwatto; fuwatto; fuwaatto(sk); fuwaatto(sk); fuwaato(sk) / fuwatto; fuwatto; fuwatto(sk); fuwatto(sk); fuwato(sk)
    ふわっと; フワッと; ふわーっと(sk); フワーっと(sk); フワーと(sk)
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) floatingly; driftingly; with a sense of weightlessness; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) softly; gently; lightly; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; uncertainly; unconfidently; nervously

Variations:
ソフトウェアエンジニアリング
ソフトウェア・エンジニアリング
ソフトウエアエンジニアリング

 sofutoweaenjiniaringu; sofutowea enjiniaringu; sofutoueaenjiniaringu(sk) / sofutoweaenjiniaringu; sofutowea enjiniaringu; sofutoeaenjiniaringu(sk)
    ソフトウェアエンジニアリング; ソフトウェア・エンジニアリング; ソフトウエアエンジニアリング(sk)
software engineering; SE

<...1011

This page contains 55 results for "Kansei Engineering - Sense Engineering" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary