I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1062 total results for your Inner search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ガラディナー
ガラ・ディナー

 garadinaa; gara dinaa / garadina; gara dina
    ガラディナー; ガラ・ディナー
gala dinner

その罪を憎んでその人を憎まず

see styles
 sonotsumionikundesonohitoonikumazu
    そのつみをにくんでそのひとをにくまず
(expression) (proverb) condemn the offense, but not the offender; detest the sin, but weep for the sinner

其の罪を憎んで其の人を憎まず

see styles
 sonotsumionikundesonohitoonikumazu
    そのつみをにくんでそのひとをにくまず
(expression) (proverb) condemn the offense, but not the offender; detest the sin, but weep for the sinner

Variations:
勝ち組
勝ち組み
勝組
徒組

 kachigumi
    かちぐみ
(ant: 負け組) winners (those who have succeeded socially, economically, etc.)

Variations:
阿弥陀
阿彌陀(oK)

 amida
    あみだ
(1) {Buddh} Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) (See 阿弥陀くじ) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) (See 阿弥陀被り) wearing a hat pushed back on one's head

Variations:
阿弥陀くじ
阿弥陀籤(rK)

 amidakuji; amidakuji(sk); amidakuji(sk)
    あみだくじ; アミダクジ(sk); あみだクジ(sk)
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner

Variations:
駆け出し者
駆出し者(sK)

 kakedashimono
    かけだしもの
beginner; novice

Variations:
インナーウェア
インナーウエア

 innaawea; innaauea / innawea; innauea
    インナーウェア; インナーウエア
underwear; underclothes; undergarment; inner garment; innerwear; inner wear

Variations:


壟(oK)
陸符

 oka
    おか
(1) (丘, 岡, 壟 only) hill; height; knoll; rising ground; (2) (丘, 陸符 only) (kana only) {mahj} bonus points awarded to the winner at the end of a game

Variations:
升形
枡形
斗形
桝形(oK)

 masugata; togata(斗形)
    ますがた; とがた(斗形)
(1) (ますがた only) square (shape); (2) (斗形 only) square bearing block (at the top of a pillar); (3) (ますがた only) rectangular space between the inner and outer gates of a castle (where troops can gather)

Variations:
夜ご飯
夜ごはん
夜御飯

 yorugohan
    よるごはん
(colloquialism) (See 晩御飯) dinner; evening meal

Variations:
インナーカラー
インナー・カラー

 innaakaraa; innaa karaa / innakara; inna kara
    インナーカラー; インナー・カラー
dyeing the underlayer of the hair (wasei: inner color); peekaboo highlights; hidden highlights

Variations:
インナーライフ
インナー・ライフ

 innaaraifu; innaa raifu / innaraifu; inna raifu
    インナーライフ; インナー・ライフ
inner life

Variations:
サーモインナー
サーモ・インナー

 saamoinnaa; saamo innaa / samoinna; samo inna
    サーモインナー; サーモ・インナー
thermo inner; inner lining (e.g. of ski boots) that is thermally molded to fit

Variations:
サラダスピナー
サラダ・スピナー

 saradasupinaa; sarada supinaa / saradasupina; sarada supina
    サラダスピナー; サラダ・スピナー
salad spinner

Variations:
ディナーショー
ディナー・ショー

 dinaashoo; dinaa shoo / dinashoo; dina shoo
    ディナーショー; ディナー・ショー
dinner theater (wasei: dinner show); dinner and a show

Variations:
ディナースーツ
ディナー・スーツ

 dinaasuutsu; dinaa suutsu / dinasutsu; dina sutsu
    ディナースーツ; ディナー・スーツ
dinner suit

Variations:
ディナーセット
ディナー・セット

 dinaasetto; dinaa setto / dinasetto; dina setto
    ディナーセット; ディナー・セット
dinner set

Variations:
ディナードレス
ディナー・ドレス

 dinaadoresu; dinaa doresu / dinadoresu; dina doresu
    ディナードレス; ディナー・ドレス
dinner dress

Variations:
ハンドスピナー
ハンド・スピナー

 handosupinaa; hando supinaa / handosupina; hando supina
    ハンドスピナー; ハンド・スピナー
fidget spinner (wasei: hand spinner)

Variations:
マイヨジョーヌ
マイヨ・ジョーヌ

 maiyojoonu; maiyo joonu
    マイヨジョーヌ; マイヨ・ジョーヌ
yellow jersey (awarded to the winner of the Tour de France, etc.) (fre: maillot jaune)

Variations:

咽(rK)
吭(rK)

 nodo(p); nondo(ok); nomito(ok); nomido(ok); nodo(sk)
    のど(P); のんど(ok); のみと(ok); のみど(ok); ノド(sk)
(1) throat; (2) singing voice; (3) (kana only) {print} gutter (inner margins of a book)

Variations:
夕餉
夕食(rK)
夕げ(sK)

 yuuge / yuge
    ゆうげ
(dated) evening meal; supper; dinner

Variations:
股ずれ
股擦れ
また擦れ
股摺れ

 matazure
    またずれ
(1) sore crotch; sore thigh; (noun/participle) (2) chafing of the inner thighs

Variations:
初心忘るべからず
初心忘る可からず

 shoshinwasurubekarazu
    しょしんわするべからず
(expression) (proverb) we were all beginners once; never lose your humility; don't let success get to your head; don't forget where you came from

Variations:
落ちる
墜ちる
落る(io)

 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall; to drop; to come down; to crash; to collapse; to cave in; to give way; (v1,vi) (2) to set (of the sun or moon); to sink; to dip; to go down; (v1,vi) (3) to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.); to fall; to drop; to go down; to decline; to deteriorate; to abate (of wind); (v1,vi) (4) to be inferior (to); to be not as good (as); to fall short (of); (v1,vi) (5) to come off (of dirt, paint, makeup, etc.); to come out (of a stain); to fade (of colour); to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.); (v1,vi) (6) to disappear (of excess fat); to become thinner; to become leaner; (v1,vi) (7) to be left out; to be omitted; to be missing; (v1,vi) (8) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful; (v1,vi) (9) (also written as 堕ちる) to decline (of morals, character, etc.); to become vulgar (e.g. of a conversation); to stoop (to); to sink (so low); (v1,vi) (10) (also written as 堕ちる) to be ruined; to go under; to fall (into hell); (v1,vi) (11) (See 恋に落ちる,眠りに落ちる) to fall (in love, asleep, etc.); (v1,vi) (12) to fall (into someone's hands); to be accepted (of a bid); to be won (of a tender); to be honoured (of a bill); (v1,vi) (13) to fall into (a trap); to fall for (a trick); (v1,vi) (14) to give in; (v1,vi) (15) to confess; to own up; (v1,vi) (16) to come to (a conclusion, topic, etc.); to arrive at (in the end); (v1,vi) (17) to leave (a city, castle, etc.); to (be defeated and) flee; (v1,vi) (18) (See 腑に落ちない,胸に落ちる) to sink in; to be accepted (in one's heart); (v1,vi) (19) to fall (to the enemy); to be defeated; (v1,vi) (20) to come in (of money); (v1,vi) (21) to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.); (v1,vi) (22) to pass out (in judo); to fall unconscious; (v1,vi) (23) {comp} to go down (of a website, server, etc.); to crash; (v1,vi) (24) (slang) to log out (of an online game, chat room, etc.); to drop out; to leave; to go offline; (v1,vi) (25) to move to deeper water (of a fish in cold weather); (v1,vi) (26) to die (of an animal)

Variations:
インナースペース
インナー・スペース

 innaasupeesu; innaa supeesu / innasupeesu; inna supeesu
    インナースペース; インナー・スペース
inner space

Variations:
インナートリップ
インナー・トリップ

 innaatorippu; innaa torippu / innatorippu; inna torippu
    インナートリップ; インナー・トリップ
inner trip

Variations:
インナーマッスル
インナー・マッスル

 innaamassuru; innaa massuru / innamassuru; inna massuru
    インナーマッスル; インナー・マッスル
{anat} inner muscles

Variations:
スピナーシャーク
スピナー・シャーク

 supinaashaaku; supinaa shaaku / supinashaku; supina shaku
    スピナーシャーク; スピナー・シャーク
spinner shark (Carcharhinus brevipinna); long-nose grey shark

Variations:
テーブルスピーチ
テーブル・スピーチ

 teeburusupiichi; teeburu supiichi / teeburusupichi; teeburu supichi
    テーブルスピーチ; テーブル・スピーチ
short speech at a dinner (wasei: table speech)

Variations:
ハンドルキーパー
ハンドル・キーパー

 handorukiipaa; handoru kiipaa / handorukipa; handoru kipa
    ハンドルキーパー; ハンドル・キーパー
designated driver (e.g. at party, dinner, etc.) (wasei: handle keeper)

Variations:
ビギナーズラック
ビギナーズ・ラック

 biginaazurakku; biginaazu rakku / biginazurakku; biginazu rakku
    ビギナーズラック; ビギナーズ・ラック
beginner's luck

Variations:
レストランハウス
レストラン・ハウス

 resutoranhausu; resutoran hausu
    レストランハウス; レストラン・ハウス
freestanding building, often in a park, used for receptions, dinners, etc. (wasei: restaurant house)

Variations:
晩御飯
晩ご飯
晩ごはん

 bangohan
    ばんごはん
dinner; evening meal

Variations:
ピーピー
ぴーぴー
ぴいぴい
ピイピイ

 piipii; piipii; piipii; piipii / pipi; pipi; pipi; pipi
    ピーピー; ぴーぴー; ぴいぴい; ピイピイ
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) peep; chirp; beep; whistling, chirping, piping, etc. sound made by birds, insects, pipes, children, etc.; (noun/participle) (2) poor; hard up; pinched; (3) the runs; diarrhea; diarrhoea; (4) flute; pipe; (5) beginner; novice

Variations:
ディナージャケット
ディナー・ジャケット

 dinaajaketto; dinaa jaketto / dinajaketto; dina jaketto
    ディナージャケット; ディナー・ジャケット
dinner jacket

Variations:
ディナーパーティー
ディナー・パーティー

 dinaapaatii; dinaa paatii / dinapati; dina pati
    ディナーパーティー; ディナー・パーティー
dinner party

Variations:
ブライダルインナー
ブライダル・インナー

 buraidaruinnaa; buraidaru innaa / buraidaruinna; buraidaru inna
    ブライダルインナー; ブライダル・インナー
bridal undergarments (wasei: bridal inner)

Variations:
ボックスドライバー
ボックス・ドライバー

 bokkusudoraibaa; bokkusu doraibaa / bokkusudoraiba; bokkusu doraiba
    ボックスドライバー; ボックス・ドライバー
nut spinner (wasei: box driver)

Variations:
レストランシアター
レストラン・シアター

 resutoranshiataa; resutoran shiataa / resutoranshiata; resutoran shiata
    レストランシアター; レストラン・シアター
dinner theater (wasei: restaurant theater); dinner theatre; supper club

Variations:
大当たり
大当り
大あたり(sK)

 ooatari
    おおあたり
(n,vs,vi,adj-no) (1) great success; big hit; smash hit; winner; (n,vs,vi) (2) (hitting the) jackpot; big win; (n,vs,vi) (3) being right on the mark (of a prediction); being bang on; hitting the nail on the head; (n,vs,vi) (4) bumper crop; (n,vs,vi) (5) {baseb} excellent hitting

Variations:
お立ち台
御立ち台(sK)
御立台(sK)

 otachidai
    おたちだい
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco)

Variations:
夕飯
夕めし(sK)
夕メシ(sK)

 yuuhan(p); yuumeshi(p) / yuhan(p); yumeshi(p)
    ゆうはん(P); ゆうめし(P)
evening meal; dinner; supper

Variations:
インナーキャビネット
インナー・キャビネット

 innaakyabinetto; innaa kyabinetto / innakyabinetto; inna kyabinetto
    インナーキャビネット; インナー・キャビネット
inner cabinet

Variations:
早わかり
早分かり
早分り
速わかり
速分かり

 hayawakari
    はやわかり
(noun/participle) (1) quick understanding; catching on quickly; (2) (usu. in titles) (beginner's) guide; easy guide (to); quick start guide; handbook

Variations:


裡(sK)
裏(sK)
家(sK)

 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

Variations:
勝てば官軍負ければ賊軍
勝てば官軍、負ければ賊軍

 katebakangunmakerebazokugun
    かてばかんぐんまければぞくぐん
(expression) (proverb) might is right; history is written by the victors; winners are always right and losers are always in the wrong; if you win you are the loyalist army, if you lose you are the rebel army

Variations:
股ずれ
股擦れ
また擦れ(sK)
股摺れ(sK)

 matazure
    またずれ
(1) sore crotch; sore thigh; (n,vs,vi) (2) chafing of the inner thighs

Variations:
ディナーショー
ディナー・ショー
ディナーショウ

 dinaashoo; dinaa shoo; dinaashou(sk) / dinashoo; dina shoo; dinasho(sk)
    ディナーショー; ディナー・ショー; ディナーショウ(sk)
dinner theater (wasei: dinner show); dinner and a show

Variations:
勝てば官軍、負ければ賊軍
勝てば官軍負ければ賊軍(sK)

 katebakangun、makerebazokugun
    かてばかんぐん、まければぞくぐん
(expression) (proverb) might is right; history is written by the victors; winners are always right and losers are always in the wrong; if you win you are the loyalist army, if you lose you are the rebel army

Variations:
その罪を憎んでその人を憎まず
其の罪を憎んで其の人を憎まず

 sonotsumionikundesonohitoonikumazu
    そのつみをにくんでそのひとをにくまず
(expression) (proverb) (See 罪を憎んで人を憎まず・つみをにくんでひとをにくまず) condemn the offense, but not the offender; detest the sin, but weep for the sinner

Variations:
ドン勝
ドン勝つ(sK)
どん勝(sK)
どん勝つ(sK)

 donkatsu; donkatsu(sk); donkatsu(sk)
    ドンかつ; どんかつ(sk); ドンカツ(sk)
(noun/participle) (net-sl) {vidg} (from Winner Winner Chicken Dinner in the game PUBG) winning a match; coming in first; victory

Variations:
奥深い
奥ふかい(sK)
奥ぶかい(sK)
おく深い(sK)

 okufukai; okubukai
    おくふかい; おくぶかい
(adjective) (1) profound; deep; (adjective) (2) deep (of a cave, etc.); innermost; interior

Variations:
一人勝ち
1人勝ち
独り勝ち
ひとり勝ち(sK)
一人がち(sK)

 hitorigachi
    ひとりがち
(n,vs,vi) (1) being the sole winner; beating everyone else; (adj-no,adj-na) (2) winner-take-all; (adjectival noun) (3) mostly alone; mostly by oneself

Variations:
インナーシティー
インナーシティ
インナー・シティー
インナー・シティ

 innaashitii; innaashiti; innaa shitii; innaa shiti / innashiti; innashiti; inna shiti; inna shiti
    インナーシティー; インナーシティ; インナー・シティー; インナー・シティ
inner city

Variations:
鐃旬ッワ申鐃緒申鐃宿ライ鐃出¥申
鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申鐃宿ライ鐃出¥申

 鐃旬wwa申鐃緒申鐃宿rai鐃出¥申; 鐃旬wwa申鐃緒申鐃緒申鐃宿rai鐃出¥申
    鐃旬ッワ申鐃緒申鐃宿ライ鐃出¥申; 鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申鐃宿ライ鐃出¥申
nut spinner (wasei: box driver)

Variations:
レディースインナー
レディスインナー
レディース・インナー
レディス・インナー

 rediisuinnaa; redisuinnaa; rediisu innaa; redisu innaa / redisuinna; redisuinna; redisu inna; redisu inna
    レディースインナー; レディスインナー; レディース・インナー; レディス・インナー
women's undergarments (wasei: ladies' inner)

Variations:
駆け出し
駈け出し(rK)
かけ出し(sK)
駆出し(sK)
駆けだし(sK)

 kakedashi
    かけだし
(noun - becomes adjective with の) (1) novice; beginner; (2) (See 駆け出す・かけだす・1) starting to run; running off; running away

Variations:
立ち振る舞い
立ち振舞い
立振舞
たち振る舞い
立ち振舞
立ち振る舞
立振舞い
立振る舞い

 tachifurumai; tachiburumai
    たちふるまい; たちぶるまい
(1) (たちふるまい only) (See 立ち居振る舞い) movements; manner; behaviour; bearing; deportment; demeanour; (2) farewell dinner (given by someone about to leave on a trip)

Variations:
立ち振る舞い
立ち振舞い
立振舞
たち振る舞い(sK)
立ち振舞(sK)
立ち振る舞(sK)
立振舞い(sK)
立振る舞い(sK)

 tachifurumai; tachiburumai
    たちふるまい; たちぶるまい
(1) (たちふるまい only) (See 立ち居振る舞い) movements; bearing; deportment; carriage; behavior; behaviour; demeanor; demeanour; manners; (2) farewell dinner (given by someone about to leave on a trip)

Variations:
立ち振る舞い
立ち振舞い
立振舞
たち振る舞い(sK)
立ち振舞(sK)
立ち振る舞(sK)
立振舞い(sK)
立振る舞い(sK)
立ちふるまい(sK)

 tachifurumai; tachiburumai
    たちふるまい; たちぶるまい
(1) (たちふるまい only) (See 立ち居振る舞い) movements; bearing; deportment; carriage; behavior; behaviour; demeanor; demeanour; manners; (2) farewell dinner (given by someone about to leave on a trip)

<...1011

This page contains 62 results for "Inner" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary