Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1586 total results for your Ermi search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
許認可権 see styles |
kyoninkaken きょにんかけん |
ministerial authority to grant permits and approvals |
詞綴剝除 词缀剥除 see styles |
cí zhuì bō chú ci2 zhui4 bo1 chu2 tz`u chui po ch`u tzu chui po chu |
affix stripping; to determine the root of a word by removing prefix and suffix |
試験端末 see styles |
shikentanmatsu しけんたんまつ |
{comp} test terminal |
誅盡殺絕 诛尽杀绝 see styles |
zhū jìn shā jué zhu1 jin4 sha1 jue2 chu chin sha chüeh |
to wipe out; to exterminate |
誅鋤異己 诛锄异己 see styles |
zhū chú yì jǐ zhu1 chu2 yi4 ji3 chu ch`u i chi chu chu i chi |
to wipe out dissenters; to exterminate those who disagree |
調整手当 see styles |
chouseiteate / choseteate ちょうせいてあて |
adjustment payment; compensatory payment; indemnity payment; severance (termination) pay; settlement payment; gratuity |
負けじと see styles |
makejito まけじと |
(adverb) (See じ・2) indomitably; undauntedly; resolutely; determinedly |
趕盡殺絕 赶尽杀绝 see styles |
gǎn jìn shā jué gan3 jin4 sha1 jue2 kan chin sha chüeh |
to kill to the last one (idiom); to exterminate; to eradicate; ruthless |
踏み切り see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
踏ん切り see styles |
fungiri ふんぎり |
determination; decision |
軸索末端 see styles |
jikusakumattan じくさくまったん |
{biol} axon terminal |
軸索終末 see styles |
jikusakushuumatsu / jikusakushumatsu じくさくしゅうまつ |
{biol} axon terminal |
近墨者黑 see styles |
jìn mò zhě hēi jin4 mo4 zhe3 hei1 chin mo che hei |
proximity to pitch makes you black (idiom, from Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修); different environments provide different influence.; Nurture determines a person's character. |
迦濕彌羅 迦湿弥罗 see styles |
jiā shī mí luó jia1 shi1 mi2 luo2 chia shih mi lo Kashimira |
Kāśmīra, Kashmir, formerly known in Chinese as 罽賓 Jibin ('the Kophen of the Greeks, the modern Kabul', Kubhā); under Kaniṣka the seat of the final synod for determining the Canon. Other forms are 迦葉彌羅; 羯濕弭羅. |
透熱療法 see styles |
tounetsuryouhou / tonetsuryoho とうねつりょうほう |
{med} diathermy; diathermic treatment |
通信端末 see styles |
tsuushintanmatsu / tsushintanmatsu つうしんたんまつ |
{comp} communication terminal |
通信装置 see styles |
tsuushinsouchi / tsushinsochi つうしんそうち |
communications equipment; terminal; communications device |
通行手形 see styles |
tsuukoutegata / tsukotegata つうこうてがた |
permit (to pass, enter, etc.); pass |
運転間隔 see styles |
untenkankaku うんてんかんかく |
interval between (trains, buses); terminal dwell time |
金属端子 see styles |
kinzokutanshi きんぞくたんし |
metal terminal |
錒系元素 锕系元素 see styles |
ā xì yuán sù a1 xi4 yuan2 su4 a hsi yüan su |
actinoids (rare earth series), namely: actinium Ac89 錒|锕[a1], thorium Th90 釷|钍[tu3], protoactinium Pa91 鏷|镤[pu2], uranium U92 鈾|铀[you2], neptunium Ne93 鎿|镎[na2], plutonium Pu94 鈈|钚[bu4], americium Am95 鎇|镅[mei2], curium Cm96 鋦|锔[ju2], berkelium Bk97 錇|锫[pei2], californium Cf98 鐦|锎[kai1], einsteinium Es99 鎄|锿[ai1], fermium Fm100 鐨|镄[fei4], mendelevium Md101 鍆|钔[men2], nobelium No102 鍩|锘[nuo4], lawrencium Lr103 鐒|铹[lao2] |
錚錚鐵漢 铮铮铁汉 see styles |
zhēng zhēng tiě hàn zheng1 zheng1 tie3 han4 cheng cheng t`ieh han cheng cheng tieh han |
a strong and determined man (idiom) |
開発許可 see styles |
kaihatsukyoka かいはつきょか |
development permit |
閑居十德 闲居十德 see styles |
xián jū shí dé xian2 ju1 shi2 de2 hsien chü shih te kanko juttoku |
Ten advantages of a hermitage given in verse, i.e. absence of sex and passion; of temptation to say wrong things; of enemies, and so of strife; of friends to praise or blame; of others' faults, and so of talk about them; of followers or servants, and so no longing for companions; of society, and so no burden of politeness; of guests, and so no preparations; of social intercourse, and so no trouble about garments; of hindrance from others in mystic practice. |
間けつ熱 see styles |
kanketsunetsu かんけつねつ |
an intermittent fever |
間を置く see styles |
maooku; aidaooku まをおく; あいだをおく |
(exp,v5k) to pause; to have a short intermission |
間欠河川 see styles |
kanketsukasen かんけつかせん |
(rare) intermittent river; intermittent stream |
阿弥陀籤 see styles |
amidakuji; amidakuji あみだくじ; アミダクジ |
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner |
阿育魏實 阿育魏实 see styles |
ā yù wèi shí a1 yu4 wei4 shi2 a yü wei shih |
seed of ajwain; Semen Trachyspermi coptici |
陸寄居虫 see styles |
okayadokari おかやどかり |
(kana only) concave land hermit crab (Coenobita cavipes) |
随伴行列 see styles |
zuihangyouretsu / zuihangyoretsu ずいはんぎょうれつ |
{math} adjoint matrix; Hermitian conjugate |
隱顯目標 隐显目标 see styles |
yǐn xiǎn mù biāo yin3 xian3 mu4 biao1 yin hsien mu piao |
intermittent target |
集散花序 see styles |
shuusankajo / shusankajo しゅうさんかじょ |
(noun - becomes adjective with の) (See 総穂花序) cymose inflorescence (any determinate simple inflorescence); cyme |
難民認定 see styles |
nanminnintei / nanminninte なんみんにんてい |
refugee status determination; refugee recognition; certification of refugee status |
静定構造 see styles |
seiteikouzou / setekozo せいていこうぞう |
{engr} (See 不静定構造) statically determinate structure |
非決定論 see styles |
hiketteiron / hiketteron ひけっていろん |
{phil} (See 決定論) indeterminism |
頑として see styles |
gantoshite がんとして |
(exp,adv) stubbornly; firmly; determinedly; obstinately; resolutely; adamantly |
體溫過低 体温过低 see styles |
tǐ wēn guò dī ti3 wen1 guo4 di1 t`i wen kuo ti ti wen kuo ti |
hypothermia |
高体温症 see styles |
koutaionshou / kotaionsho こうたいおんしょう |
{med} hyperthermia |
龍生九子 龙生九子 see styles |
lóng shēng jiǔ zǐ long2 sheng1 jiu3 zi3 lung sheng chiu tzu |
lit. the dragon has nine sons (idiom); fig. all kinds of characters; good and bad intermingled; It takes all sorts to make a world. |
GOサイン see styles |
goosain(p); goo sain(sk) ゴーサイン(P); ゴー・サイン(sk) |
(kana only) green light (wasei: go sign); (giving) permission; OK |
POS端末 see styles |
posutanmatsu ポスたんまつ |
point-of-sale terminal; POS terminal |
アース端子 see styles |
aasutanshi / asutanshi アースたんし |
ground terminal |
アーミニア see styles |
aaminia / aminia アーミニア |
(personal name) Erminia |
アクセス権 see styles |
akusesuken アクセスけん |
right of access; access permission; access right |
アミダクジ see styles |
amidakuji アミダクジ |
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner |
あわよくば see styles |
awayokuba あわよくば |
(exp,adv) if there is a chance; if possible; if circumstances permit; if things go well; if luck is on my side |
エラー終了 see styles |
eraashuuryou / erashuryo エラーしゅうりょう |
(noun/participle) {comp} error termination; terminate with error |
エルミート see styles |
erumiito / erumito エルミート |
(can act as adjective) {math} Hermitian; (personal name) Hermite |
ギラーミン see styles |
giraamin / giramin ギラーミン |
(personal name) Guillermin |
ゴーサイン see styles |
goosain ゴーサイン |
green light (wasei: go sign); giving permission |
サーチ許可 see styles |
saachikyoka / sachikyoka サーチきょか |
{comp} search permission |
サーミナラ see styles |
saaminara / saminara サーミナラ |
(personal name) Cerminara |
サニタイザ see styles |
sanitaiza サニタイザ |
(1) hand sanitizer; disinfectant; antiseptic; germicide; (2) disinfectant dispenser |
さみだれ式 see styles |
samidareshiki さみだれしき |
(yoji) off and on manner; intermittent style; dragging on and on |
シロヒトリ see styles |
shirohitori シロヒトリ |
(kana only) Chionarctia nivea (species of ermine moth) |
スーパミニ see styles |
suupamini / supamini スーパミニ |
{comp} supermini |
スペルミン see styles |
superumin スペルミン |
{chem} spermine |
ソフト行末 see styles |
sofutogyoumatsu / sofutogyomatsu ソフトぎょうまつ |
{comp} soft line terminator |
ターミナル see styles |
taaminaru / taminaru ターミナル |
terminal |
テルミット see styles |
derumitto デルミット |
{chem} thermite (ger: Thermit); thermit; (personal name) Dermit |
ハード行末 see styles |
haadogyoumatsu / hadogyomatsu ハードぎょうまつ |
{comp} hard line terminator |
バーミセリ see styles |
baamiseri / bamiseri バーミセリ |
(food term) vermicelli (pasta) (ita:) |
ハーモニカ see styles |
haamonika / hamonika ハーモニカ |
(1) harmonica; mouth organ; (2) (slang) (vulgar) cunnilingus; (3) (slang) hypodermic syringe |
バスタ新宿 see styles |
basutashinjuku バスタしんじゅく |
(place-name) Shinjuku Expressway Bus Terminal |
バス乗り場 see styles |
basunoriba バスのりば |
bus terminal; bus station |
ファストン see styles |
fasuton ファストン |
fast on (terminal) |
フェルミ面 see styles |
ferumimen フェルミめん |
{physics} Fermi surface |
みなし道路 see styles |
minashidouro / minashidoro みなしどうろ |
{law} (See 接道義務) road that is narrower than 4 meters but still counts as a valid connecting road for determining if construction is allowed on a plot adjacent to the road |
ものですか see styles |
monodesuka ものですか |
(expression) (feminine speech) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
もんですか see styles |
mondesuka もんですか |
(expression) (feminine speech) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
リヴェンジ see styles |
rirenji リヴェンジ |
(noun/participle) (1) revenge; (2) making a new attempt where one previously failed; determination of a loser to win the next time |
レルミット see styles |
rerumitto レルミット |
(personal name) Lhermitte |
Variations: |
uwaya うわや |
shed; shelter; terminal (e.g. cargo, airport, etc.); temporary covering of a building being built |
不定方程式 see styles |
futeihouteishiki / futehoteshiki ふていほうていしき |
indeterminate equation |
不静定構造 see styles |
fuseiteikouzou / fusetekozo ふせいていこうぞう |
{engr} statically indeterminate structure; redundant structure; statically indeterminate construction |
Variations: |
rankutsu らんくつ |
(noun, transitive verb) overmining (e.g. of coal); reckless mining |
事と次第で see styles |
kototoshidaide こととしだいで |
(expression) if things permit; under certain circumstances |
交じり合う see styles |
majiriau まじりあう |
(Godan verb with "u" ending) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
人名用漢字 see styles |
jinmeiyoukanji / jinmeyokanji じんめいようかんじ |
jinmeiyō kanji; non-jōyō kanji legally permitted for use in personal names |
人間のくず see styles |
ningennokuzu にんげんのくず |
(exp,n) scum of society; good-for-nothing; vermin |
Variations: |
senkotsu せんこつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sacrum; sacral bone; (noun - becomes adjective with の) (2) (仙骨 only) hermitry; appearance of a hermit; unworldliness; unusual physique; outstanding appearance |
低体温麻酔 see styles |
teitaionmasui / tetaionmasui ていたいおんますい |
hypothermic anesthesia; hypothermic anaesthesia |
僭越ながら see styles |
senetsunagara せんえつながら |
(expression) (used to start speeches, etc.) by your leave; with your permission |
Variations: |
kizasu きざす |
(v5s,vi) (1) to show signs; to have symptoms; to give indications (of); (v5s,vi) (2) to bud; to germinate; to sprout |
入国許可書 see styles |
nyuukokukyokasho / nyukokukyokasho にゅうこくきょかしょ |
immigration entry permit |
公認欠席届 see styles |
kouninkessekitodoke / koninkessekitodoke こうにんけっせきとどけ |
absence permission slip; authorized absence form |
共同決定法 see styles |
kyoudouketteihou / kyodoketteho きょうどうけっていほう |
codetermination law |
再入国許可 see styles |
sainyuukokukyoka / sainyukokukyoka さいにゅうこくきょか |
(immigration) re-entry permit |
労働許可証 see styles |
roudoukyokashou / rodokyokasho ろうどうきょかしょう |
work permit |
十三ヤオ九 see styles |
shiisanyaochuu / shisanyaochu シーサンヤオチュー |
{mahj} (See 国士無双・2) thirteen orphans (chi:); winning hand containing one of each terminal and honor tile |
取りにくい see styles |
torinikui とりにくい |
(adjective) difficult (to obtain, receive permission, access, etc.); tough (to do, etc.) |
可能にする see styles |
kanounisuru / kanonisuru かのうにする |
(exp,vs-i) to allow; to enable; to make possible; to make feasible; to permit |
営業許可書 see styles |
eigyoukyokasho / egyokyokasho えいぎょうきょかしょ |
business permit |
営業許可証 see styles |
eigyoukyokashou / egyokyokasho えいぎょうきょかしょう |
business permit; business license |
定業亦能轉 定业亦能转 see styles |
dìng yè yì néng zhuǎn ding4 ye4 yi4 neng2 zhuan3 ting yeh i neng chuan jōgō yaku nō ten |
Even the determined fate can be changed (by the power of Buddhas and bodhisattvas). |
就学許可証 see styles |
shuugakukyokashou / shugakukyokasho しゅうがくきょかしょう |
study permit |
居住許可書 see styles |
kyojuukyokasho / kyojukyokasho きょじゅうきょかしょ |
residence permit |
常時左折可 see styles |
joujisasetsuka / jojisasetsuka じょうじさせつか |
(expression) (on road signage) (See 左折可) left turn permitted on red |
年代測定法 see styles |
nendaisokuteihou / nendaisokuteho ねんだいそくていほう |
age determination method; dating technique |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ermi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.