Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1584 total results for your Ello search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
タウリエロ see styles |
tauriero タウリエロ |
(personal name) Tauriello |
チデークニ see styles |
chideekuni チデークニ |
type of yellow carrot grown in Okinawa |
チャレッロ see styles |
charerro チャレッロ |
Xarello (wine grape variety) (spa:); Xarel-lo |
ツムギハゼ see styles |
tsumugihaze ツムギハゼ |
(kana only) yellowfin toxic goby (Yongeichthys criniger); horny goby |
ディレッロ see styles |
direrro ディレッロ |
(personal name) Dilello |
ドナテッロ see styles |
donaterro ドナテッロ |
(person) Donatello |
ドナテルロ see styles |
donateruro ドナテルロ |
(person) Donatello |
トメリョソ see styles |
tomeryoso トメリョソ |
(place-name) Tomelloso |
トラテープ see styles |
torateepu トラテープ |
safety stripe tape (black-and-yellow plastic tape) (wasei: tora tape); barricade tape |
トラロープ see styles |
toraroopu トラロープ |
tiger rope; yellow and black nylon rope |
パイジエロ see styles |
paijiero パイジエロ |
(personal name) Paisiello |
ハステロイ see styles |
hasuteroi ハステロイ |
(personal name) Hastelloy |
バリチェロ see styles |
barichero バリチェロ |
(personal name) Barrichello |
バンデッロ see styles |
banderro バンデッロ |
(personal name) Bandello |
ビティエロ see styles |
bitiero ビティエロ |
(personal name) Vitiello |
ファニセロ see styles |
fanisero ファニセロ |
(personal name) Funicello |
フィオレロ see styles |
fiorero フィオレロ |
(personal name) Fiorello |
ふいご祭り see styles |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
ブエナテロ see styles |
buenatero ブエナテロ |
(personal name) Buenatello |
フォルメロ see styles |
forumero フォルメロ |
(place-name) Formello |
フラテッロ see styles |
furaterro フラテッロ |
(personal name) Fratello |
ブルセラ病 see styles |
buruserabyou / buruserabyo ブルセラびょう |
{med} brucellosis |
ブルセラ症 see styles |
buruserashou / buruserasho ブルセラしょう |
{med} brucellosis |
ヘイジョア see styles |
beishoa / beshoa ベイショア |
feijoa (Acca sellowiana) (lat:); pineapple guava; guavasteen; (place-name) Bay Shore |
Variations: |
hebo; hebo へぼ; ヘボ |
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) (poss. from 平凡) (See 下手・へた・1) bungler; greenhorn; clumsy; poor hand; (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) low quality (of crops, fruits, etc.); poor produce; (3) (Gifu dialect) (See 蜂の子) wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food); bee larva; hornet larva |
ベロッキオ see styles |
berokkio ベロッキオ |
(personal name) Bellocchio |
ペロンパー see styles |
peronpaa / peronpa ペロンパー |
(personal name) Pellonpaa |
ポストドク see styles |
posutodoku ポストドク |
(abbreviation) postdoc; postdoctoral fellow; postdoctoral researcher |
ボリエッロ see styles |
borierro ボリエッロ |
(personal name) Borriello |
マツァレロ see styles |
masharero マツァレロ |
(personal name) Mazzarello |
マラネッロ see styles |
maranerro マラネッロ |
(place-name) Maranello |
マルチェロ see styles |
maruchero マルチェロ |
(personal name) Marcello |
マルテッロ see styles |
maruterro マルテッロ |
(personal name) Martello |
メラベロ湾 see styles |
meraberowan メラベロわん |
(place-name) Kolpos Merabellou (bay) |
メロトロン see styles |
merotoron メロトロン |
mellotron (electronic keyboard instrument) |
メンゲッロ see styles |
mengerro メンゲッロ |
(personal name) Menghello |
モンチセロ see styles |
monchisero モンチセロ |
(place-name) Monticello |
モンテベロ see styles |
montebero モンテベロ |
(place-name) Montebello |
ヤグェーロ see styles |
yageero ヤグェーロ |
(personal name) Yaguello |
リン化水素 see styles |
rinkasuiso リンかすいそ |
(1) (chem) phosphine; phosphane; PH3; hydrogen phosphide; phosphorus trihydride; (2) diphosphine; diphosphane; P2H4; (3) solid hydrogen phosphides (a yellow powder) |
ルルーシュ see styles |
ruruushu / rurushu ルルーシュ |
(personal name) Lellouche; Lelouch |
ワパペロ湖 see styles |
wapaperoko ワパペロこ |
(place-name) Wappapello Reservoir |
一点大螟蛾 see styles |
ittenoomeiga; ittenoomeiga / ittenoomega; ittenoomega いってんおおめいが; イッテンオオメイガ |
(kana only) (rare) (See 三化螟蛾) yellow stem borer (Scirpophaga incertulas) |
仕合わせ者 see styles |
shiawasemono しあわせもの |
fortunate person; lucky fellow; lucky dog |
八疸身面黃 八疸身面黄 see styles |
bā dǎn shēn miàn huáng ba1 dan3 shen1 mian4 huang2 pa tan shen mien huang |
eight types of jaundice with yellowing of body and face (TCM) |
北方限界線 see styles |
hoppougenkaisen / hoppogenkaisen ほっぽうげんかいせん |
Northern Limit Line; North Limit Line; NLL; demarcation line in the Yellow Sea between North Korea and South Korea |
博士研究員 see styles |
hakushikenkyuuin / hakushikenkyuin はくしけんきゅういん |
(See ポストドクター) postdoc; postdoctoral fellow; postdoctoral researcher |
卡斯特利翁 see styles |
kǎ sī tè lì wēng ka3 si1 te4 li4 weng1 k`a ssu t`e li weng ka ssu te li weng |
Castellón |
Variations: |
yuugi / yugi ゆうぎ |
friendship; friendly relations; fellowship |
Variations: |
houkou / hoko ほうこう |
(n,vs,vi) roar; howl; yell; bellow |
嘴細啄木鳥 see styles |
hashibosokitsutsuki; hashibosokitsutsuki はしぼそきつつき; ハシボソキツツキ |
(kana only) northern flicker (species of bird, incl. the yellow-shafted flicker and the red-shafted flicker, Colaptes auratus) |
大入り満員 see styles |
ooirimanin おおいりまんいん |
full to capacity; full to bursting; house full; sellout |
Variations: |
taishi たいし |
(1) Senior Grand Tutor (senior-most of the top three civil positions of the Zhou dynasty); (2) (See 太政大臣) Grand Minister; Chancellor of the Realm |
Variations: |
taikou / taiko たいこう |
(honorific or respectful language) (See 関白・かんぱく) taikō (esp. Toyotomi Hideyoshi); title for a regent, later for the grand chancellor, also for the father of an Imperial adviser (advisor) who passed the role to his son |
Variations: |
kijin きじん |
queer fellow; odd fellow; eccentric person; crank; oddball; freak |
布氏桿菌病 布氏杆菌病 see styles |
bù shì gǎn jun bìng bu4 shi4 gan3 jun1 bing4 pu shih kan chün ping |
brucellosis (undulant fever or Mediterranean fever) |
布魯氏菌病 布鲁氏菌病 see styles |
bù lǔ shì jun bìng bu4 lu3 shi4 jun1 bing4 pu lu shih chün ping |
(medicine) brucellosis |
御付き合い see styles |
otsukiai おつきあい |
association; socializing; socialising; fellowship |
志賀氏菌病 志贺氏菌病 see styles |
zhì hè shì jun bìng zhi4 he4 shi4 jun1 bing4 chih ho shih chün ping |
shigellosis; bacillary dysentery |
Variations: |
akugata; akukei / akugata; akuke あくがた; あくけい |
(1) villain's part; (2) bad shape (shogi, othello) |
Variations: |
jougi / jogi じょうぎ |
friendly feelings; fellowship |
Variations: |
kabairo かばいろ |
(noun - becomes adjective with の) reddish yellow |
Variations: |
inin いんいん |
(adj-t,adv-to) roaring; booming; bellowing; pealing; reverberating; rumbling |
気楽とんぼ see styles |
kirakutonbo きらくとんぼ |
happy-go-lucky fellow; easygoing and indifferent person; pococurante |
汁吸啄木鳥 see styles |
shirusuikitsutsuki; shirusuikitsutsuki しるすいきつつき; シルスイキツツキ |
(kana only) yellow-bellied sapsucker (Sphyrapicus varius) |
波特貝勒菇 波特贝勒菇 see styles |
bō tè bèi lè gū bo1 te4 bei4 le4 gu1 po t`e pei le ku po te pei le ku |
portobello mushroom |
Variations: |
hamabou; hamabou / hamabo; hamabo ハマボウ; はまぼう |
(kana only) hardy yellow hibiscus (Hibiscus hamabo) |
熟れた果実 see styles |
uretakajitsu うれたかじつ |
(exp,n) ripe fruit; mellow fruit |
特別研究員 see styles |
tokubetsukenkyuuin / tokubetsukenkyuin とくべつけんきゅういん |
research fellow |
狡(rK) |
zuru; zuru ズル; ずる |
(1) (kana only) foul play; cheating; (2) (kana only) cunning person; sly fellow; cheat |
糟溜黃魚片 糟溜黄鱼片 see styles |
zāo liū huáng yú piàn zao1 liu1 huang2 yu2 pian4 tsao liu huang yü p`ien tsao liu huang yü pien |
stir-fried yellow fish filet |
細菌性赤痢 see styles |
saikinseisekiri / saikinsesekiri さいきんせいせきり |
{med} shigellosis; bacillary dysentery |
臺灣黃山雀 台湾黄山雀 see styles |
tái wān huáng shān què tai2 wan1 huang2 shan1 que4 t`ai wan huang shan ch`üeh tai wan huang shan chüeh |
(bird species of China) yellow tit (Machlolophus holsti) |
若葉マーク see styles |
wakabamaaku / wakabamaku わかばマーク |
(colloquialism) (See 初心者マーク,初心運転者標識) novice driver mark; V-shaped green and yellow symbol that newly qualified drivers in Japan must display on their cars |
蒟蒻ゼリー see styles |
konnyakuzerii / konnyakuzeri こんにゃくゼリー |
(kana only) fruit jelly (gelled with konjac starch); fruit jello |
薔薇十字団 see styles |
barajuujidan / barajujidan ばらじゅうじだん |
Rosicrucian; Fellowship of the Rosy Cross |
蝦夷禅庭花 see styles |
ezozenteika; ezozenteika / ezozenteka; ezozenteka えぞぜんていか; エゾゼンテイカ |
(kana only) (See 日光黄菅) day lily (Hemerocallis dumortieri); orange-yellow day lily; Nikko day lily |
角が取れる see styles |
kadogatoreru かどがとれる |
(exp,v1) to mellow; to become softened by maturity |
Variations: |
tatara たたら |
(kana only) foot-operated bellows; foot bellows |
Variations: |
kanpachi; kanpachi かんぱち; カンパチ |
(kana only) greater amberjack (Seriola dumerili); purplish amberjack; greater yellowtail |
Variations: |
amaryou; amaryuu / amaryo; amaryu あまりょう; あまりゅう |
rain dragon; mythical beast with yellowish green skin and red tail |
高山金翅雀 see styles |
gāo shān jīn chì què gao1 shan1 jin1 chi4 que4 kao shan chin ch`ih ch`üeh kao shan chin chih chüeh |
(bird species of China) yellow-breasted greenfinch (Chloris spinoides) |
黃冠啄木鳥 黄冠啄木鸟 see styles |
huáng guān zhuó mù niǎo huang2 guan1 zhuo2 mu4 niao3 huang kuan cho mu niao |
(bird species of China) lesser yellownape (Picus chlorolophus) |
黃河大合唱 黄河大合唱 see styles |
huáng hé dà hé chàng huang2 he2 da4 he2 chang4 huang ho ta ho ch`ang huang ho ta ho chang |
Yellow River Cantata (1939) by Xian Xinghai 冼星海[Xian3 Xing1 hai3] |
黃肛啄花鳥 黄肛啄花鸟 see styles |
huáng gāng zhuó huā niǎo huang2 gang1 zhuo2 hua1 niao3 huang kang cho hua niao |
(bird species of China) yellow-vented flowerpecker (Dicaeum chrysorrheum) |
黃腰響蜜鴷 黄腰响蜜䴕 see styles |
huáng yāo xiǎng mì liè huang2 yao1 xiang3 mi4 lie4 huang yao hsiang mi lieh |
(bird species of China) yellow-rumped honeyguide (Indicator xanthonotus) |
黃腳三趾鶉 黄脚三趾鹑 see styles |
huáng jiǎo sān zhǐ chún huang2 jiao3 san1 zhi3 chun2 huang chiao san chih ch`un huang chiao san chih chun |
(bird species of China) yellow-legged buttonquail (Turnix tanki) |
黃腹啄花鳥 黄腹啄花鸟 see styles |
huáng fù zhuó huā niǎo huang2 fu4 zhuo2 hua1 niao3 huang fu cho hua niao |
(bird species of China) yellow-bellied flowerpecker (Dicaeum melanozanthum) |
黃腹扇尾鶲 黄腹扇尾鹟 see styles |
huáng fù shàn wěi wēng huang2 fu4 shan4 wei3 weng1 huang fu shan wei weng |
(bird species of China) yellow-bellied fantail; yellow-bellied fairy fantail (Chelidorhynx hypoxanthus) |
黄ナンバー see styles |
kinanbaa / kinanba きナンバー |
(See 軽自動車) yellow registration plate with black characters (used for private use light motor vehicles) |
Variations: |
kigawa; kikawa きがわ; きかわ |
(1) (See 橘) tachibana peel (oft. minced and used as a spice); (2) (黄皮 only) yellow-dyed leather |
Variations: |
kousa; ousa(ik) / kosa; osa(ik) こうさ; おうさ(ik) |
(1) yellow sand; yellow dust; Asian dust; dust carried on high winds from Mongolia, northern China, and Kazakhstan; (2) (See 黄土・1) loess; (3) (See 砂漠) desert |
黄耳垂蜜吸 see styles |
kimimidaremitsusui; kimimidaremitsusui きみみだれみつすい; キミミダレミツスイ |
(kana only) yellow wattlebird (Anthochaera paradoxa) |
黄色っぽい see styles |
kiiroppoi / kiroppoi きいろっぽい |
(adjective) yellowish; tinged with yellow |
黄色珊瑚鯊 see styles |
kiirosangohaze; kiirosangohaze / kirosangohaze; kirosangohaze きいろさんごはぜ; キイロサンゴハゼ |
(kana only) yellow clown goby (Gobiodon okinawae) |
黄金大蜥蜴 see styles |
koganeootokage; koganeootokage コガネオオトカゲ; こがねおおとかげ |
(kana only) quince monitor (Varanus melinus); yellow-head monitor |
Variations: |
kouryuu; ouryuu / koryu; oryu こうりゅう; おうりゅう |
yellow dragon |
黒ナンバー see styles |
kuronanbaa / kuronanba くろナンバー |
(See 軽自動車) black registration plate with yellow characters (used for business use light motor vehicles) |
アダメッロ山 see styles |
adamerrosan アダメッロさん |
(place-name) Adamello (mountain) |
アニョハセヨ see styles |
anyohaseyo アニョハセヨ |
hello (kor: annyeonghaseyo); hi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ello" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.