I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6463 total results for your Eli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

排比

see styles
pái bǐ
    pai2 bi3
p`ai pi
    pai pi
parallelism (rhetoric); to arrange things alongside each other

排猶


排犹

see styles
pái yóu
    pai2 you2
p`ai yu
    pai yu
to eliminate Jews; antisemitism

排遣

see styles
pái qiǎn
    pai2 qian3
p`ai ch`ien
    pai chien
to divert oneself from (loneliness, grief etc); to dispel (negative thoughts etc)

排除

see styles
pái chú
    pai2 chu2
p`ai ch`u
    pai chu
 haijo
    はいじょ
to eliminate; to remove; to exclude; to rule out
(noun, transitive verb) exclusion; removal; elimination; clearing away; getting rid of

掛り

see styles
 gakari
    がかり
    kakari
    かかり
(suffix) (1) taking a quantity (of time, people, etc.); (2) similar to ...; (3) dependent on ...; reliant on ...; (4) while ...; when ...; in the midst of ...; (1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb; (5) charge; duty; person in charge; official; clerk

接單


接单

see styles
jiē dān
    jie1 dan1
chieh tan
to take a customer's order; (of a taxi driver) to accept a booking; (of a delivery rider) to accept a delivery job

接生

see styles
jiē shēng
    jie1 sheng1
chieh sheng
 shōshō
to deliver (a newborn child)
To receive the living; also to receive at birth as a midwife does.

掩護


掩护

see styles
yǎn hù
    yan3 hu4
yen hu
 engo
    えんご
to screen; to shield; to cover; protection; cover; CL:面[mian4]
(noun/participle) covering; protection; backing; relief

提唱

see styles
tí chàng
    ti2 chang4
t`i ch`ang
    ti chang
 teishou / tesho
    ていしょう
(noun, transitive verb) advocacy; proposal
To mention, to deliver oral instruction, or the gist of a subject, as done in the Intuitional School. Also 提綱; 提要.

提箱

see styles
tí xiāng
    ti2 xiang1
t`i hsiang
    ti hsiang
a suitcase; a traveling-bag

提貨


提货

see styles
tí huò
    ti2 huo4
t`i huo
    ti huo
to accept delivery of goods; to pick up goods

換る

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

換崗


换岗

see styles
huàn gǎng
    huan4 gang3
huan kang
to relieve a sentry; to change the guard

換班


换班

see styles
huàn bān
    huan4 ban1
huan pan
to change shift; the next work shift; to relieve (a workman on the previous shift); to take over the job

換防


换防

see styles
huàn fáng
    huan4 fang2
huan fang
to relieve a garrison; to change guard complement

揪痧

see styles
jiū shā
    jiu1 sha1
chiu sha
folk remedy involving repeatedly pinching the neck, throat, back etc to increase blood flow to the area and relieve inflammation

援兵

see styles
yuán bīng
    yuan2 bing1
yüan ping
 enpei / enpe
    えんぺい
(military) reinforcements
reinforcements; relief

援救

see styles
yuán jiù
    yuan2 jiu4
yüan chiu
to come to the aid of; to save; to rescue from danger; to relieve

援護

see styles
 engo
    えんご
(noun/participle) covering; protection; backing; relief

搞頭


搞头

see styles
gǎo tou
    gao3 tou5
kao t`ou
    kao tou
(coll.) likelihood of being worthwhile; cf. 有搞頭|有搞头[you3 gao3 tou5] and 沒搞頭|没搞头[mei2 gao3 tou5]

搬送

see styles
 hansou / hanso
    はんそう
(noun, transitive verb) (1) transportation; conveyance; delivery; (noun, transitive verb) (2) hospitalization; transfer to hospital

摘牌

see styles
zhāi pái
    zhai1 pai2
chai p`ai
    chai pai
to delist (a traded security); (sports) to accept a transfer-listed player from another club

摩門


摩门

see styles
mó mén
    mo2 men2
mo men
Mormon (religion)

摯情


挚情

see styles
zhì qíng
    zhi4 qing2
chih ch`ing
    chih ching
true feelings

摸象

see styles
mō xiàng
    mo1 xiang4
mo hsiang
 mozō
to touch an elephant (of proverbial blind people)
The blind man who tried to describe an elephant by feeling it, v. Nirvāṇa Sūtra 32.

撤職


撤职

see styles
chè zhí
    che4 zhi2
ch`e chih
    che chih
to eliminate; to sack; to remove from office

擇滅


择灭

see styles
zé miè
    ze2 mie4
tse mieh
 chakumetsu
pratisaṃkhyānirodha. nirvāṇa as a result of 擇 discrimination, the elimination of desire by means of mind and will.

據信


据信

see styles
jù xìn
    ju4 xin4
chü hsin
according to belief; it is believed that

支提

see styles
zhī tí
    zhi1 ti2
chih t`i
    chih ti
 shitei
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship.

收存

see styles
shōu cún
    shou1 cun2
shou ts`un
    shou tsun
to receive for storage; delivery of goods; to gather and store; to store safely; safe keeping

收骨

see styles
shōu gǔ
    shou1 gu3
shou ku
 shukotsu
To collect the bones, or relics, after cremation.

改信

see styles
gǎi xìn
    gai3 xin4
kai hsin
to convert (to another religion)

改宗

see styles
gǎi zōng
    gai3 zong1
kai tsung
 kaishuu / kaishu
    かいしゅう
(n,vs,vi) religious conversion
To change one's cult, school of thought, or religion.

改築

see styles
 kaichiku
    かいちく
(noun, transitive verb) structural alteration (of a building); reconstruction; rebuilding; remodelling; remodeling

改装

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(n,vs,vt,adj-no) remodelling; remodeling; reorganization; reorganisation

改造

see styles
gǎi zào
    gai3 zao4
kai tsao
 kaizou / kaizo
    かいぞう
to transform; to reform; to remodel; to remold
(noun, transitive verb) (1) remodeling; remodelling; reconstruction; conversion; alteration; renovation; modification; reshuffling (e.g. a cabinet); reorganization; restructuring; (noun, transitive verb) (2) {comp} modding; (given name) Kaizou

放下

see styles
fàng xià
    fang4 xia4
fang hsia
 houka; houge / hoka; hoge
    ほうか; ほうげ
to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc)
(noun/participle) (1) (archaism) {Buddh} discarding; abandoning; (noun/participle) (2) (ほうか only) variety of street performance from the Middle Ages; (noun/participle) (3) (ほうげ only) casting off one's attachments (in Zen)
To put down, let down, lay down.

放念

see styles
 hounen / honen
    ほうねん
(noun, transitive verb) setting one's mind at ease; not feeling that one need be concerned (about something); feeling free to disregard (something)

政審


政审

see styles
zhèng shěn
    zheng4 shen3
cheng shen
 seishin / seshin
    せいしん
examine sb's political record; political investigation
(abbreviation) (See 政策審議) policy deliberation

政教

see styles
zhèng jiào
    zheng4 jiao4
cheng chiao
 masanori
    まさのり
church and state; government and education; political education
religion and politics; church and state; (given name) Masanori
Political teaching, governmental education; politics and the church or religion).

故意

see styles
gù yì
    gu4 yi4
ku i
 koi
    こい
deliberately; on purpose
(noun - becomes adjective with の) (1) intent; intention; bad faith; (2) {law} (See 構成要件) mens rea (guilty mind)
Intentionally.

故訓


故训

see styles
gù xùn
    gu4 xun4
ku hsün
old teaching (e.g. religious instruction)

救い

see styles
 sukui
    すくい
(1) help; rescue; aid; relief; (2) salvation; solace; (source of) comfort; saving grace; (3) (religious) salvation; (Christian) grace

救兵

see styles
jiù bīng
    jiu4 bing1
chiu ping
relief troops; reinforcements

救出

see styles
jiù chū
    jiu4 chu1
chiu ch`u
    chiu chu
 kyuushutsu / kyushutsu
    きゅうしゅつ
to rescue; to pluck from danger
(noun, transitive verb) rescue; extricate; reclaim; deliverance

救助

see styles
jiù zhù
    jiu4 zhu4
chiu chu
 kyuujo / kyujo
    きゅうじょ
to help sb in trouble; aid; assistance
(noun, transitive verb) relief; aid; rescue

救恤

see styles
 kyuujutsu / kyujutsu
    きゅうじゅつ
(noun, transitive verb) relief; aid; assistance; rescue

救援

see styles
jiù yuán
    jiu4 yuan2
chiu yüan
 kyuuen / kyuen
    きゅうえん
to save; to support; to help; to assist
(noun, transitive verb) relief; rescue
to rescue

救民

see styles
 kyuumin / kyumin
    きゅうみん
(n,vs,vi) disaster relief

救濟


救济

see styles
jiù jì
    jiu4 ji4
chiu chi
 kusai
emergency relief; to help the needy with cash or goods
to rescue

救災


救灾

see styles
jiù zāi
    jiu4 zai1
chiu tsai
to relieve disaster; to help disaster victims

救荒

see styles
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
(noun/participle) famine relief

救護


救护

see styles
jiù hù
    jiu4 hu4
chiu hu
 kiyuugo / kiyugo
    きゆうご
to rescue; to administer first aid
(noun, transitive verb) relief; aid; (surname) Kiyūgo
To save and protect.

救貧

see styles
 kyuuhin / kyuhin
    きゅうひん
poor relief

敗毒


败毒

see styles
bài dú
    bai4 du2
pai tu
(TCM) to relieve inflamation and internal heat; to detoxify

敗火


败火

see styles
bài huǒ
    bai4 huo3
pai huo
relieve inflammation or internal heat

敗退


败退

see styles
bài tuì
    bai4 tui4
pai t`ui
    pai tui
 haitai
    はいたい
to retreat in defeat
(n,vs,vi) being defeated; being eliminated (from competition)

教主

see styles
jiào zhǔ
    jiao4 zhu3
chiao chu
 kyoushu / kyoshu
    きょうしゅ
founder or leader of a religion or sect; (fig.) revered figure
(noun - becomes adjective with の) founder of a religious sect
The founder of a religion, e.g. the Buddha.

教典

see styles
jiào diǎn
    jiao4 dian3
chiao tien
 michinori
    みちのり
scriptures; canon; teaching guide; (personal name) Michinori
The sacred books of a religion, or sect.

教務


教务

see styles
jiào wù
    jiao4 wu4
chiao wu
 kyoumu / kyomu
    きょうむ
educational administration
school affairs; religious affairs

教団

see styles
 kyoudan / kyodan
    きょうだん
religious organization; religious organisation

教徒

see styles
jiào tú
    jiao4 tu2
chiao t`u
    chiao tu
 kyouto / kyoto
    きょうと
disciple; follower of a religion
believer; adherent
a follower

教書


教书

see styles
jiāo shū
    jiao1 shu1
chiao shu
 kyousho / kyosho
    きょうしょ
to work as a teacher; to teach (in a school)
(1) (See 一般教書) message (delivered by the US president or a state governor); address; (2) (papal) bull; decree; (3) (obsolete) (See 教科書) textbook

教權


教权

see styles
jiào quán
    jiao4 quan2
chiao ch`üan
    chiao chüan
 kyō gon
religious rule
ecclesiastical authority

教母

see styles
jiào mǔ
    jiao4 mu3
chiao mu
 kyoubo / kyobo
    きょうぼ
godmother
godmother; (religious) sponsor

教民

see styles
jiào mín
    jiao4 min2
chiao min
adherent to a religion; convert

教理

see styles
jiào lǐ
    jiao4 li3
chiao li
 kyouri / kyori
    きょうり
doctrine (religion)
doctrine
The fundamental principles of a religion; its doctrines, or dogmas, e.g. the four truths, the tweIve nidānas, the eightfold noble path.

教眾


教众

see styles
jiào zhòng
    jiao4 zhong4
chiao chung
(religion) believers; followers; adherents; the faithful

教祖

see styles
jiào zǔ
    jiao4 zu3
chiao tsu
 kyouso / kyoso
    きょうそ
founder of a religious sect; (personal name) Kyouso
founder of a Buddhist sect

教規


教规

see styles
jiào guī
    jiao4 gui1
chiao kuei
canon; religious rules

教迹

see styles
jiào jī
    jiao4 ji1
chiao chi
 kyōshaku
The vestiges, or evidences of a religion; e.g, the doctrines, institutions, and example of the teachings of Buddha and the saints.

教道

see styles
jiào dào
    jiao4 dao4
chiao tao
 norimichi
    のりみち
(given name) Norimichi
To teach a way, or religion; a taught way contrasted with an intuitional way; the way of teaching.

教門


教门

see styles
jiào mén
    jiao4 men2
chiao men
 kyoumon / kyomon
    きょうもん
study of Buddhist theory
A religion, a sect, different religious teachings.

散心

see styles
sàn xīn
    san4 xin1
san hsin
 sanshin
to drive away cares; to relieve boredom
A distracted or unsettled mind; inattentive.

文康

see styles
wén kāng
    wen2 kang1
wen k`ang
    wen kang
 fumiyasu
    ふみやす
Wen Kang (mid-19th century), Manchu-born novelist, author of The Gallant Maid 兒女英雄傳|儿女英雄传[Er2 nu:3 Ying1 xiong2 Zhuan4]
(given name) Fumiyasu

文物

see styles
wén wù
    wen2 wu4
wen wu
 bunbutsu
    ぶんぶつ
cultural relic; historical relic; CL:件[jian4],個|个[ge4]
(the products of) culture or civilization (civilisation)

斉行

see styles
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony); (personal name) Saigyou

斎み

see styles
 imi
    いみ
(1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (prefix noun) (4) pure; holy

斎主

see styles
 saishu
    さいしゅ
master of religious ceremonies

斎行

see styles
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony); (personal name) Saigyou

斑剝


斑剥

see styles
bān bō
    ban1 bo1
pan po
mottled and peeling off in places

斟酌

see styles
zhēn zhuó
    zhen1 zhuo2
chen cho
 shinshaku
    しんしゃく
to consider; to deliberate; to fill up a cup to the brim
(noun/participle) consideration (for others); (making) allowance
act appropriately to the situation

新装

see styles
 shinsou / shinso
    しんそう
(noun, transitive verb) redecoration; remodelling; remodeling; refurbishment

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

方針


方针

see styles
fāng zhēn
    fang1 zhen1
fang chen
 houshin / hoshin
    ほうしん
policy; guidelines; CL:個|个[ge4]
(1) policy; course; plan (of action); principle; (2) (orig. meaning) (See 磁針) magnetic needle

旅僧

see styles
 tabisou / tabiso
    たびそう
traveling priest; travelling priest

旅具

see styles
 ryogu
    りょぐ
traveling luggage; baggage; traveler's kit

旅寝

see styles
 tabine
    たびね
(noun/participle) sleeping away from home; overnight stay when traveling

旅情

see styles
 ryojou / ryojo
    りょじょう
one's mood while traveling (travelling)

旅愁

see styles
 ryoshuu / ryoshu
    りょしゅう
loneliness on a journey

旅装

see styles
 ryosou / ryoso
    りょそう
travelling clothes; traveling clothes; travelling outfit; traveling outfit

旋回

see styles
xuán huí
    xuan2 hui2
hsüan hui
 senkai
    せんかい
to cycle
(noun/participle) revolution; rotation; turning; swiveling; circling

旋廻

see styles
 senkai
    せんかい
(noun/participle) revolution; rotation; turning; swiveling; circling

日月

see styles
rì yuè
    ri4 yue4
jih yüeh
 hizuki
    ひづき
the sun and moon; day and month; every day and every month; season; life and livelihood
(1) sun and moon; (2) time; days and months; years; (3) (にちげつ only) Sunday and Monday; (female given name) Hizuki
sun and moon

日配

see styles
 nippai
    にっぱい
daily delivery (esp. of perishable food, e.g. milk)

旧情

see styles
 kyuujou / kyujo
    きゅうじょう
old friendship; old sentiments; old feelings

旨い

see styles
 umai
    うまい
(adjective) (1) (kana only) skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; (2) (kana only) delicious; appetizing; appetising; tasty; (3) (kana only) fortunate; splendid; promising

旨く

see styles
 umaku
    うまく
(adverb) (1) (kana only) skilfully; skillfully; well; aptly; cleverly; (2) (kana only) successfully; smoothly; (3) (kana only) deliciously

旨み

see styles
 umami
    うまみ
(1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit

旨味

see styles
 umami
    うまみ
(ateji / phonetic) (1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Eli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary