Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

投考

see styles
tóu kǎo
    tou2 kao3
t`ou k`ao
    tou kao
to sign up for an examination; to apply for admission (to a university etc); to apply (for a position)

投軍


投军

see styles
tóu jun
    tou2 jun1
t`ou chün
    tou chün
to join up; to enlist (e.g. in the military)

抖擻


抖擞

see styles
dǒu sǒu
    dou3 sou3
tou sou
 tosō
to rouse; to invigorate; to enliven; to put sb into high spirits; con brio
斗藪 dhūta; stirring up to duty; discipline. v. 頭陀.

折線


折线

see styles
zhé xiàn
    zhe2 xian4
che hsien
 sessen
    せっせん
broken line (continuous figure made up of straight line segments); polygonal line; dog leg
broken line

抛る

see styles
 houru / horu
    ほる
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to fling; (2) (ksb:) to throw away; to discard; (3) to neglect; to abandon; to leave alone; to give up on; to leave undone; to leave unfinished

抛擲

see styles
 houteki / hoteki
    ほうてき
(noun/participle) abandoning; giving up; quitting

披奉

see styles
pī fèng
    pi1 feng4
p`i feng
    pi feng
 hibu
wrap oneself up in

抬舉


抬举

see styles
tái ju
    tai2 ju5
t`ai chü
    tai chü
to lift something up; to elevate sb; to honor sb (with compliments, gifts, promotions etc); to show great regard; to speak highly; Taiwan pr. [tai2 ju3]

抬起

see styles
tái qǐ
    tai2 qi3
t`ai ch`i
    tai chi
to lift up

抬頭


抬头

see styles
tái tóu
    tai2 tou2
t`ai t`ou
    tai tou
to raise one's head; to look up; (fig.) to begin to emerge; to show signs of growth; (commerce) account name, or space for writing the name on checks, bills etc

抬顯


抬显

see styles
tái xiǎn
    tai2 xian3
t`ai hsien
    tai hsien
head-up display (HUD) (abbr. for 抬頭顯示|抬头显示[tai2 tou2 xian3 shi4])

抱團


抱团

see styles
bào tuán
    bao4 tuan2
pao t`uan
    pao tuan
to band together; to team up

抱死

see styles
bào sǐ
    bao4 si3
pao ssu
(of a wheel during braking) to lock up

抵抗

see styles
dǐ kàng
    di3 kang4
ti k`ang
    ti kang
 teikou / teko
    ていこう
to resist; resistance
(n,vs,vi) (1) resistance; opposition; standing up to; (n,vs,vi) (2) reluctance; repulsion; repugnance; (3) {physics} resistance; drag; friction; (4) (abbreviation) {elec} (See 電気抵抗) electrical resistance; (5) (abbreviation) {elec} (See 抵抗器) resistor

抵押

see styles
dǐ yā
    di3 ya1
ti ya
to provide (an asset) as security for a loan; to put up collateral

抵拒

see styles
dǐ jù
    di3 ju4
ti chü
to resist; to stand up to

担ぐ

see styles
 katsugu
    かつぐ
(transitive verb) (1) to shoulder; to carry on one's shoulder; (transitive verb) (2) to nominate for a position; to choose as a representative; (transitive verb) (3) to take (someone) for a ride; to deceive; to take in; (transitive verb) (4) to be caught up in superstition

拆分

see styles
chāi fēn
    chai1 fen1
ch`ai fen
    chai fen
to break up into parts

拆散

see styles
chāi sàn
    chai1 san4
ch`ai san
    chai san
to break up (a marriage, family etc)

拆開


拆开

see styles
chāi kāi
    chai1 kai1
ch`ai k`ai
    chai kai
to dismantle; to disassemble; to open up (something sealed); to unpick

拈花

see styles
niǎn huā
    nian3 hua1
nien hua
 nenge
to hold up a flower

拈華


拈华

see styles
niān huá
    nian1 hua2
nien hua
 nenge
holds up a flower

拈衣

see styles
niǎn yī
    nian3 yi1
nien i
 nene
To gather up the garment.

拈語


拈语

see styles
niǎn yǔ
    nian3 yu3
nien yü
 nengo
To take up and pass on a verbal tradition, a Chan (Zen) term.

拉平

see styles
lā píng
    la1 ping2
la p`ing
    la ping
to bring to the same level; to even up; to flare out; to flatten out

拉抬

see styles
lā tái
    la1 tai2
la t`ai
    la tai
(Tw) to pull something up; (fig.) to give a boost to; to support

拉活

see styles
lā huó
    la1 huo2
la huo
(northern dialect) to pick up a fare (as a taxi driver); to pick up a piece of work (as a courier)

拉環


拉环

see styles
lā huán
    la1 huan2
la huan
pull tab (on a drink can); strap handle (on a bus or train); ring-shaped door handle

拉高

see styles
lā gāo
    la1 gao1
la kao
to pull up

拎起

see styles
līn qǐ
    lin1 qi3
lin ch`i
    lin chi
to pick up (from the ground with one's hands)

拓く

see styles
 hiraku
    ひらく
(transitive verb) (See 開く・ひらく・9) to open (e.g. path); to clear (the way); to break up (e.g. land)

拓展

see styles
tuò zhǎn
    tuo4 zhan3
t`o chan
    to chan
to expand; to extend; to broaden (client base, outlook, territory etc); (computing) to scale up; to increase system capacity

拓荒

see styles
tuò huāng
    tuo4 huang1
t`o huang
    to huang
to open up land (for agriculture)

拔秧

see styles
bá yāng
    ba2 yang1
pa yang
to pull up seedlings (for transplanting)

拔高

see styles
bá gāo
    ba2 gao1
pa kao
to raise (one's voice); to overrate; to build up; to stand out; outstanding

拖住

see styles
tuō zhù
    tuo1 zhu4
t`o chu
    to chu
to hold up; to hinder; to stall

拘う

see styles
 kakazurau
    かかずらう
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone)

拙速

see styles
 sessoku
    せっそく
(noun or adjectival noun) (ant: 巧遅) rough-and-ready; knocked-up; hasty; slipshod; slapdash

招攬


招揽

see styles
zhāo lǎn
    zhao1 lan3
chao lan
to attract (customers); to drum up (trade)

括る

see styles
 kukuru
    くくる
(transitive verb) (1) (kana only) to tie up; to tie together; to bind; to bundle; to fasten; (transitive verb) (2) (kana only) (also written as 縊る) (See 首を括る) to hang (oneself); (transitive verb) (3) (kana only) to summarize; to put (it all) together; to consolidate; (transitive verb) (4) (kana only) (See 高を括る) to estimate; to expect; (transitive verb) (5) (kana only) (See 括り染め) to tie-dye; (transitive verb) (6) (archaism) to detain; to check; to restrain

拭う

see styles
 nuguu / nugu
    ぬぐう
(transitive verb) (1) to wipe; to mop up; (transitive verb) (2) to get rid of (an impression, feeling, blemish, etc.); to dispel (e.g. shame); to erase; to remove

拭抹

see styles
shì mǒ
    shi4 mo3
shih mo
to swab; to wipe up with a mop

拴住

see styles
shuān zhù
    shuan1 zhu4
shuan chu
to tether; to tie up; (fig.) to restrict; to keep a hold on

拼版

see styles
pīn bǎn
    pin1 ban3
p`in pan
    pin pan
to typeset; to make up (printers' plates)

拾い

see styles
 hiroi
    ひろい
(n,n-suf) (1) picking up; gathering; person who picks things up; (2) {print} (See 文選・1) type-picking; (3) (honorific or respectful language) (as お〜) walking

拾う

see styles
 hirou / hiro
    ひろう
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot

拾取

see styles
shí qǔ
    shi2 qu3
shih ch`ü
    shih chü
to pick up; to collect

拾得

see styles
shí dé
    shi2 de2
shih te
 jittoku
    じっとく
to find; to pick up; to collect
(noun, transitive verb) finding (lost property); picking up; (person) Shi De; Shih-Te (Tang-era Chinese monk)
To gather; gathered up, picked up, a foundling.

拾掇

see styles
shí duo
    shi2 duo5
shih to
to clear up; to tidy up; to pick up; to repair

拾物

see styles
shí wù
    shi2 wu4
shih wu
picked up items (i.e. lost property)

拾獲


拾获

see styles
shí huò
    shi2 huo4
shih huo
to find; to pick up; to obtain

拾級


拾级

see styles
shè jí
    she4 ji2
she chi
to go up or down stairs step by step

拾芥

see styles
shí jiè
    shi2 jie4
shih chieh
to pick up cress; fig. something easy to do; a piece of cake

拾集

see styles
 shuushuu / shushu
    しゅうしゅう
(noun/participle) gathering up; collection; accumulation

拾零

see styles
shí líng
    shi2 ling2
shih ling
to pick up bits; to collect scrap material; tidbits; gleanings (used as gossip)

拿出

see styles
ná chū
    na2 chu1
na ch`u
    na chu
to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence)

拿起

see styles
ná qǐ
    na2 qi3
na ch`i
    na chi
to pick up

持缽


持钵

see styles
chí bō
    chi2 bo1
ch`ih po
    chih po
 jihatsu
to take [up] one's [begging] bowl

指事

see styles
zhǐ shì
    zhi3 shi4
chih shih
 shiji
    しじ
ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character indicating an idea, such as up and down; also known as self-explanatory character
(one of the six classes of Chinese characters) (See 六書・1) logogram; indicative; character depicting an abstract idea
Zhishi

挑唆

see styles
tiǎo suō
    tiao3 suo1
t`iao so
    tiao so
to incite; to stir up; to instigate

挑撥


挑拨

see styles
tiǎo bō
    tiao3 bo1
t`iao po
    tiao po
 chouhatsu / chohatsu
    ちょうはつ
to incite disharmony; to instigate
(noun/participle) provocation; stirring up; arousal

挑明

see styles
tiǎo míng
    tiao3 ming2
t`iao ming
    tiao ming
to illuminate; to open up (a topic)

挑発

see styles
 chouhatsu / chohatsu
    ちょうはつ
(noun/participle) provocation; stirring up; arousal

挑起

see styles
tiǎo qǐ
    tiao3 qi3
t`iao ch`i
    tiao chi
to provoke; to stir up; to incite

挖墳


挖坟

see styles
wā fén
    wa1 fen2
wa fen
to dig a grave; (lit.) to dig up a grave; (fig.) (slang) to dig up an old thread (in an online forum etc)

挙上

see styles
 kyojou / kyojo
    きょじょう
(n,vs,vt,vi) {med} elevation; elevating; lifting up

挨擦

see styles
āi cā
    ai1 ca1
ai ts`a
    ai tsa
to press against; to nuzzle up to

挨近

see styles
āi jìn
    ai1 jin4
ai chin
to approach; to get close to; to sneak up on; near to

振作

see styles
zhèn zuò
    zhen4 zuo4
chen tso
 shinsaku
    しんさく
to bestir oneself; to pull oneself together; to cheer up; to uplift; to stimulate
(noun, transitive verb) prosperity; (given name) Shinsaku

振奮


振奋

see styles
zhèn fèn
    zhen4 fen4
chen fen
to stir oneself up; to raise one's spirits; to inspire

挹取

see styles
yì qǔ
    yi4 qu3
i ch`ü
    i chü
to ladle out; to scoop up

挹掬

see styles
yì jū
    yi4 ju1
i chü
to scoop up water with the hands

挺直

see styles
tǐng zhí
    ting3 zhi2
t`ing chih
    ting chih
upright; erect; to straighten up (one's back etc); to hold erect

捃拾

see styles
jun shí
    jun4 shi2
chün shih
 kunjū
cleaning up after the harvest

捆紮


捆扎

see styles
kǔn zā
    kun3 za1
k`un tsa
    kun tsa
to bundle up with rope (e.g. firewood); to secure with rope (e.g. suitcases on the roof of a car); to strap down

捏造

see styles
niē zào
    nie1 zao4
nieh tsao
 netsuzou / netsuzo
    ねつぞう
to make up; to fabricate
(noun/participle) fabrication; forgery; falsehood; hoax

捧ぐ

see styles
 sasagu
    ささぐ
(v2g-s,vt) (1) (See 捧げる・1) to lift up; to hold up; to hold above eye level; (v2g-s,vt) (2) (See 捧げる・2) to give; to offer; to consecrate; (v2g-s,vt) (3) (See 捧げる・3) to devote; to sacrifice; to dedicate

捧托

see styles
pěng tuō
    peng3 tuo1
p`eng t`o
    peng to
to hold up with both hands

捧持

see styles
 houji / hoji
    ほうじ
(noun/participle) bearing; presenting; holding up (emperor's picture)

捨つ

see styles
 sutsu
    すつ
(v2t-s,vt) (1) (archaism) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) (archaism) to abandon; to desert; to leave; (3) (archaism) to give up; to resign

捨棄


舍弃

see styles
shě qì
    she3 qi4
she ch`i
    she chi
to give up; to abandon; to abort

捯飭


捯饬

see styles
dáo chi
    dao2 chi5
tao ch`ih
    tao chih
(coll.) to doll up; to spruce up; to zhoosh up

捲く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) to wind; to coil; to roll; to wear (e.g. turban, scarf); (2) to envelope; to shroud; (3) to outflank; to skirt; (4) to link (verse); (v5k,vi) (5) to move ahead (three hours, etc.); to move up

捲る

see styles
 mekuru
    めくる
(transitive verb) (1) (kana only) to turn over; to turn (pages); to leaf through (a book, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to tear off; to strip off; to take off; to pull off (e.g. a blanket); to pull up (e.g. floorboards); to tear up

捲曲


卷曲

see styles
juǎn qū
    juan3 qu1
chüan ch`ü
    chüan chü
to curl (hair); to crimp; to roll up; curly

捲起


卷起

see styles
juǎn qǐ
    juan3 qi3
chüan ch`i
    chüan chi
to roll up; to curl up; (of dust etc) to swirl up

捲逃


卷逃

see styles
juǎn táo
    juan3 tao2
chüan t`ao
    chüan tao
to bundle up valuables and abscond

捲門


卷门

see styles
juǎn mén
    juan3 men2
chüan men
rolling door; roll-up shutter (of a shopfront, garage, warehouse etc)

捲餅


卷饼

see styles
juǎn bǐng
    juan3 bing3
chüan ping
rolled-up pastry; roll; turnover (patisserie)

捺く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

掀涌

see styles
xiān yǒng
    xian1 yong3
hsien yung
to seethe; to bubble up

掀湧


掀涌

see styles
xiān yǒng
    xian1 yong3
hsien yung
to seethe; to bubble up

掀起

see styles
xiān qǐ
    xian1 qi3
hsien ch`i
    hsien chi
to lift; to raise (a lid etc); (of a storm) to surge; to stir up (waves etc); (fig.) to trigger; set off (a wave of popularity, a controversy etc)

掀騰


掀腾

see styles
xiān téng
    xian1 teng2
hsien t`eng
    hsien teng
to surge up; raging (billows)

掂量

see styles
diān liang
    dian1 liang5
tien liang
to weigh in the hand; to consider; to weigh up; Taiwan pr. [dian1liang2]

掃盪

see styles
 soutou / soto
    そうとう
(noun/participle) cleaning up; sweeping up; mopping up

掃蕩


扫荡

see styles
sǎo dàng
    sao3 dang4
sao tang
 soutou / soto
    そうとう
(military) to mop up; to crack down on; to eradicate
(noun/participle) cleaning up; sweeping up; mopping up

掃討

see styles
 soutou / soto
    そうとう
(noun/participle) cleaning up; sweeping up; mopping up

掃除


扫除

see styles
sǎo chú
    sao3 chu2
sao ch`u
    sao chu
 souji / soji
    そうじ
to clean; to clean up; to eliminate; to wipe out
(noun, transitive verb) cleaning; sweeping; dusting; scrubbing
to sweep

掏空

see styles
tāo kōng
    tao1 kong1
t`ao k`ung
    tao kung
to hollow out; to empty out; to use up; (finance) tunneling

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary