Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1363 total results for your Ches search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hikinami ひきなみ |
(1) (See 寄せ波) backwash; rip current; undertow; (2) stern wave; (3) (See 押し波) drawback (of a tsunami, i.e. when a wave trough reaches land before a crest) |
Variations: |
oshinami おしなみ |
(See 引き波・3) leading wave (of a tsunami, i.e. when a wave crest reaches land before a trough) |
早指しチェス see styles |
hayazashichesu はやざしチェス |
speed chess; blitz chess |
曼徹斯特編碼 曼彻斯特编码 see styles |
màn chè sī tè biān mǎ man4 che4 si1 te4 bian1 ma3 man ch`e ssu t`e pien ma man che ssu te pien ma |
Manchester encoding |
東方帰一教会 see styles |
touhoukiitsukyoukai / tohokitsukyokai とうほうきいつきょうかい |
(noun - becomes adjective with の) Eastern Catholic Churches; Uniate Churches; Eastern-rite Catholic Churches |
Variations: |
tochimochi とちもち |
cake made from pounded horse chestnuts and mochi rice |
Variations: |
kuriiro / kuriro くりいろ |
(noun - becomes adjective with の) chestnut-color; chestnut-colour |
Variations: |
kurimeshi くりめし |
chestnut rice; rice boiled with chestnuts |
毒牙にかかる see styles |
dokuganikakaru どくがにかかる |
(exp,v5r) (See 毒牙・どくが・2) to fall victim (to); to get into the clutches (of) |
Variations: |
yakiguri やきぐり |
roasted chestnuts |
牽道八道行城 牵道八道行城 see styles |
qiān dào bā dào xíng chéng qian1 dao4 ba1 dao4 xing2 cheng2 ch`ien tao pa tao hsing ch`eng chien tao pa tao hsing cheng kendō hachidō gyōjō |
To advance on the city from all sides as in chess 波羅塞 prāsaka, i.e. to employ the omnipresent dharmas (sarvatraga) for salvation. |
申し合い稽古 see styles |
moushiaigeiko / moshiaigeko もうしあいげいこ |
training matches where the winner picks his next opponent |
男持ちの時計 see styles |
otokomochinotokei / otokomochinotoke おとこもちのとけい |
gentlemens watches |
Variations: |
tasuki たすき |
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) (See 帯紙,帯・おび・2) wrapper band on books, CDs, etc. |
金に目が眩む see styles |
kanenimegakuramu かねにめがくらむ |
(exp,v5m) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches |
雙后前兵開局 双后前兵开局 see styles |
shuāng hòu qián bīng kāi jú shuang1 hou4 qian2 bing1 kai1 ju2 shuang hou ch`ien ping k`ai chü shuang hou chien ping kai chü |
Double Queen Pawn Opening; Closed Game (chess); same as 封閉性開局|封闭性开局 |
Variations: |
yukimochi ゆきもち |
(noun - becomes adjective with の) (1) having leaves and branches loaded with snow; (2) (See 雪止め) snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop |
Variations: |
agohaze; agohaze あごはぜ; アゴハゼ |
(kana only) forktongue goby (Chaenogobius annularis); chestnut goby |
Variations: |
ganguro; ganguro がんぐろ; ガングロ |
(kana only) (poss. also from ガンガン黒い) (See ギャル・1) ganguro; young girl who heavily tans her skin, bleaches her hair and wears heavy make-up |
オオクログワイ see styles |
ookuroguwai オオクログワイ |
(kana only) Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis var. tuberosa) |
オスチェシュフ see styles |
osucheshufu オスチェシュフ |
(place-name) Ostrzeszow |
カー・チェイス |
kaa cheisu / ka chesu カー・チェイス |
car chase |
カラーボックス see styles |
karaabokkusu / karabokkusu カラーボックス |
cheap, easily put together cupboard, bookcase, shelves, chest, etc. made of colored plywood (wasei: color box) |
Variations: |
kyun; kyun きゅん; キュン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. 胸がきゅん(と)なる) with a pitter-patter; choked up (with emotion); heart-wringing; momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one) |
クチェシンスカ see styles |
kucheshinsuka クチェシンスカ |
(personal name) Kchessinska |
コルチェスター see styles |
koruchesutaa / koruchesuta コルチェスター |
(personal name) Colchester |
サンチェスセロ see styles |
sanchesusero サンチェスセロ |
(surname) Sanchez Cerro |
シェスタコーワ see styles |
shesutakoowa シェスタコーワ |
(personal name) Schestakova |
シチェスニアク see styles |
shichesuniaku シチェスニアク |
(personal name) Szczesniak |
ストイチェスク see styles |
sutoichesuku ストイチェスク |
(surname) Stoicescu |
チェサピーク湾 see styles |
chesapiikuwan / chesapikuwan チェサピークわん |
(place-name) Chesapeake Bay |
チェス・セット |
chesu setto チェス・セット |
chess set |
チェス・マッチ |
chesu macchi チェス・マッチ |
chess match |
チェスカリーパ see styles |
chesukariipa / chesukaripa チェスカリーパ |
(place-name) Ceska Lipa |
チェスキーレス see styles |
chesukiiresu / chesukiresu チェスキーレス |
(place-name) Cesky Les |
チェスタートン see styles |
chesutaaton / chesutaton チェスタートン |
(place-name) Chesterton |
チェスターマン see styles |
chesutaaman / chesutaman チェスターマン |
(personal name) Chesterman |
チェスト・パス |
chesuto pasu チェスト・パス |
chest pass |
チェスノコフカ see styles |
chesunokofuka チェスノコフカ |
(place-name) Chesnokovka |
テーブルチェア see styles |
teeburuchea テーブルチェア |
child's seat which attaches to a table for eating (wasei: table chair) |
ドーチェスター see styles |
doochesutaa / doochesuta ドーチェスター |
(place-name) Dorchester (UK) |
ペア・ウォッチ |
pea wocchi ペア・ウォッチ |
his-and-her watches; pair watches; couple watch set |
Variations: |
poon; poon ポーン; ぽーん |
(1) (ポーン only) pawn (chess piece); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) boing; sproing (e.g. sound of releasing a spring); plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball); crack (e.g. sound of ice cracking underfoot); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) flipping through the air; tossing |
マッチメーカー see styles |
macchimeekaa / macchimeeka マッチメーカー |
matchmaker (person who arranges matches in boxing, wrestling, etc.) |
マルシェッソー see styles |
marushessoo マルシェッソー |
(personal name) Marchesseau |
ミックスサンド see styles |
mikkususando ミックスサンド |
assorted sandwiches (wasei: mix sandwich) |
メンチエストル see styles |
menchiesutoru メンチエストル |
(place-name) Manchester |
モスクワ芸術座 see styles |
mosukuwageijutsuza / mosukuwagejutsuza モスクワげいじゅつざ |
(place-name) Moskovskii khudozhestvennyi akademicheskii teatr SSSR imeni M. Gor'kogo |
モンタンチェス see styles |
montanchesu モンタンチェス |
(place-name) Montanchez |
ランチェスター see styles |
ranchesutaa / ranchesuta ランチェスター |
(personal name) Lanchester |
不到黃河心不死 不到黄河心不死 see styles |
bù dào huáng hé xīn bù sǐ bu4 dao4 huang2 he2 xin1 bu4 si3 pu tao huang ho hsin pu ssu |
lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom); fig. to persevere until one reaches one's goal; to keep going while some hope is left |
世界教会協議会 see styles |
sekaikyoukaikyougikai / sekaikyokaikyogikai せかいきょうかいきょうぎかい |
(org) World Council of Churches; WCC; (o) World Council of Churches; WCC |
中央共同募金会 see styles |
chuuoukyoudoubokinkai / chuokyodobokinkai ちゅうおうきょうどうぼきんかい |
(org) Central Community Chest of Japan; (o) Central Community Chest of Japan |
Variations: |
yonbyoushi; shibyoushi / yonbyoshi; shibyoshi よんびょうし; しびょうし |
(1) {music} quadruple time; four-four time; common time; (2) {music} (See 囃子・はやし,笛・ふえ・1,大鼓・おおつづみ,小鼓・こつづみ,太鼓・たいこ) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum) |
天蓋付きベッド see styles |
tengaitsukibeddo てんがいつきベッド |
canopy bed; canopied bed; duchesse bed |
失敗は成功の基 see styles |
shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto しっぱいはせいこうのもと |
(expression) (idiom) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success |
Variations: |
gosanke ごさんけ |
(1) (See 三家・2) three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito); (2) big three; top three |
德國標準化學會 德国标准化学会 see styles |
dé guó biāo zhǔn huà xué huì de2 guo2 biao1 zhun3 hua4 xue2 hui4 te kuo piao chun hua hsüeh hui |
Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN); German Institute for Standardization |
Variations: |
mochidama もちだま |
(1) {baseb} (usu. 持ち球) one's repertoire of pitches; (2) (usu. 持ち玉) balls at hand (in pachinko) |
時間是把殺豬刀 时间是把杀猪刀 see styles |
shí jiān shì bǎ shā zhū dāo shi2 jian1 shi4 ba3 sha1 zhu1 dao1 shih chien shih pa sha chu tao |
lit. time is a butcher's knife; fig. time marches on, relentless and unforgiving; nothing gold can stay |
Variations: |
tochinomi とちのみ |
(exp,n) chestnut |
桃栗三年柿八年 see styles |
momokurisannenkakihachinen ももくりさんねんかきはちねん |
(expression) (proverb) it often takes time for one's actions to bear fruit; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight |
Variations: |
dokuichigo(毒苺); dokuichigo(毒ichigo) どくいちご(毒苺); どくイチゴ(毒イチゴ) |
(See 蛇いちご) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
火中の栗を拾う see styles |
kachuunokuriohirou / kachunokuriohiro かちゅうのくりをひろう |
(exp,v5u) (idiom) (orig. from the fable The Monkey and the Cat by Jean de La Fontaine) to take a risk for someone; to endanger oneself for someone; to gather chestnuts from the fire |
猿猴が月を取る see styles |
enkougatsukiotoru / enkogatsukiotoru えんこうがつきをとる |
(exp,v5r) (idiom) to try and reach above one's station and fail; a monkey catches (a reflection of) the moon (in the water) |
胸に突き刺さる see styles |
munenitsukisasaru むねにつきささる |
(exp,v5r) (1) (idiom) to resonate emotionally (with one); to strike home (words, etc.); (exp,v5r) (2) to stab in the chest |
胸を締めつける see styles |
muneoshimetsukeru むねをしめつける |
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart |
胸を締め付ける see styles |
muneoshimetsukeru むねをしめつける |
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart |
船到橋頭自然直 船到桥头自然直 see styles |
chuán dào qiáo tóu zì rán zhí chuan2 dao4 qiao2 tou2 zi4 ran2 zhi2 ch`uan tao ch`iao t`ou tzu jan chih chuan tao chiao tou tzu jan chih |
lit. when the boat reaches the bridge, it will pass underneath without trouble (proverb); fig. everything will be all right |
金に目がくらむ see styles |
kanenimegakuramu かねにめがくらむ |
(exp,v5m) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches |
Variations: |
suzunari すずなり |
(1) bunches (e.g. of fruit); clusters; (can be adjective with の) (2) crammed (e.g. with people); overflowing |
鐃楯¥申鐃緒申 |
鐃楯¥申鐃緒申 鐃楯¥申鐃緒申 |
pawn (chess piece) |
アーチズ国立公園 see styles |
aachizukokuritsukouen / achizukokuritsukoen アーチズこくりつこうえん |
(place-name) Arches National Park |
オーケストリオン see styles |
ookesutorion オーケストリオン |
orchestrion |
カラー・ボックス |
karaa bokkusu / kara bokkusu カラー・ボックス |
cheap, easily put together cupboard, bookcase, shelves, chest, etc. made of colored plywood (wasei: color box) |
クリシギゾウムシ see styles |
kurishigizoumushi / kurishigizomushi クリシギゾウムシ |
(kana only) chestnut weevil (Curculio dentipes) |
ゲライサンチェス see styles |
geraisanchesu ゲライサンチェス |
(surname) Guerra y Sanchez |
コールチェスター see styles |
kooruchesutaa / kooruchesuta コールチェスター |
(place-name) Colchester (UK) |
サンチェスコタン see styles |
sanchesukotan サンチェスコタン |
(surname) Sanchez Cotan |
サンチェスシルバ see styles |
sanchesushiruba サンチェスシルバ |
(surname) Sanchez-Silva |
スティールチェス see styles |
sutiiruchesu / sutiruchesu スティールチェス |
(personal name) Stieltjes |
セイヨウトチノキ see styles |
seiyoutochinoki / seyotochinoki セイヨウトチノキ |
(kana only) horse chestnut (Aesculus hippocastanum); conker tree |
ターンオーバー制 see styles |
taanoobaasei / tanoobase ターンオーバーせい |
{sports} system of using different starting lineups for different matches (in soccer) |
ダッチェスポテト see styles |
dacchesupoteto ダッチェスポテト |
duchess potatoes |
チェシャーチーズ see styles |
cheshaachiizu / cheshachizu チェシャーチーズ |
Cheshire cheese |
チェスタータウン see styles |
chesutaataun / chesutataun チェスタータウン |
(place-name) Chestertown |
テーブル・チェア |
teeburu chea テーブル・チェア |
child's seat which attaches to a table for eating (wasei: table chair) |
テーブルチェアー see styles |
teeburucheaa / teeburuchea テーブルチェアー |
child's seat which attaches to a table for eating (wasei: table chair) |
ディーンアチソン see styles |
diinachison / dinachison ディーンアチソン |
(person) Dean Acheson |
フィルハーモニー see styles |
firuhaamonii / firuhamoni フィルハーモニー |
(in names of orchestras) philharmonic (ger: Philharmonie) |
ブャチェスラボフ see styles |
buャchesurabofu ブャチェスラボフ |
(personal name) Viacheslavov |
ポートチェスター see styles |
pootochesutaa / pootochesuta ポートチェスター |
(place-name) Port Chester |
ポアントーロシュ see styles |
poantooroshu ポアントーロシュ |
(place-name) Pointe aux Roches |
ミックス・サンド |
mikkusu sando ミックス・サンド |
assorted sandwiches (wasei: mix sandwich) |
ロンドン交響楽団 see styles |
rondonkoukyougakudan / rondonkokyogakudan ロンドンこうきょうがくだん |
(org) London Symphony Orchestra (LSO); (o) London Symphony Orchestra (LSO) |
Variations: |
hayashi はやし |
{music} accompaniment for traditional performances (noh, kabuki, etc.); orchestra; band |
Variations: |
batsunagi ばつなぎ |
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote |
Variations: |
fuyuu / fuyu ふゆう |
(noun or adjectival noun) wealth; riches; affluence; opulence |
日本胸部疾患学会 see styles |
nipponkyoubushikkangakkai / nipponkyobushikkangakkai にっぽんきょうぶしっかんがっかい |
(org) Japan Society of Chest Diseases; (o) Japan Society of Chest Diseases |
朝起きは三文の徳 see styles |
asaokihasanmonnotoku あさおきはさんもんのとく |
(expression) (proverb) the early bird catches the worm |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ches" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.