Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17492 total results for your No-Mind search in the dictionary. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御調子者

see styles
 ochoushimono / ochoshimono
    おちょうしもの
(noun - becomes adjective with の) flip; luck-pusher; frivolous person; person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily

御買い得

see styles
 okaidoku
    おかいどく
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget

御食津神

see styles
 miketsukami
    みけつかみ
    saguji
    さぐじ
(1) any god of foodstuffs; (2) Uka-no-Mitama (god of rice)

御饌津神

see styles
 miketsukami
    みけつかみ
    saguji
    さぐじ
(1) any god of foodstuffs; (2) Uka-no-Mitama (god of rice)

御馴染み

see styles
 onajimi
    おなじみ
(adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by

微生物学

see styles
 biseibutsugaku / bisebutsugaku
    びせいぶつがく
(noun - becomes adjective with の) microbiology

微生物性

see styles
 biseibutsusei / bisebutsuse
    びせいぶつせい
(adj-no,n) microbial

微量分析

see styles
 biryoubunseki / biryobunseki
    びりょうぶんせき
(noun - becomes adjective with の) microanalysis

徹夜明け

see styles
 tetsuyaake / tetsuyake
    てつやあけ
(adj-no,n) after staying up all night

心がける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

心に刻む

see styles
 kokoronikizamu
    こころにきざむ
(exp,v5m) to etch into one's mind; to remember well

心のたけ

see styles
 kokoronotake
    こころのたけ
(exp,n) one's mind; one's thoughts; one's heart

心の哲学

see styles
 kokoronotetsugaku
    こころのてつがく
philosophy of mind

心の理論

see styles
 kokoronoriron
    こころのりろん
(exp,n) {psych;phil} theory of mind; ToM

心を掴む

see styles
 kokorootsukamu
    こころをつかむ
(v5m,exp) to win over; to win (someone's) heart and mind

心一境性

see styles
xīn yī jìng xìng
    xin1 yi1 jing4 xing4
hsin i ching hsing
 shin ikkyō shō
one of the seven dhyāna 定, the mind fixed in one condition.

心不相應


心不相应

see styles
xīn bù xiāng yìng
    xin1 bu4 xiang1 ying4
hsin pu hsiang ying
 shin fu sōō
not concomitant with mind

心中無數


心中无数

see styles
xīn zhōng wú shù
    xin1 zhong1 wu2 shu4
hsin chung wu shu
to have no idea; to be unsure

心之差別


心之差别

see styles
xīn zhī chā bié
    xin1 zhi1 cha1 bie2
hsin chih ch`a pieh
    hsin chih cha pieh
 shin no shabetsu
distinctions of (or within) the mind

心事重重

see styles
xīn shì chóng chóng
    xin1 shi4 chong2 chong2
hsin shih ch`ung ch`ung
    hsin shih chung chung
to have a lot on one's mind; to be laden with anxiety

心及心法

see styles
xīn jí xīn fǎ
    xin1 ji2 xin1 fa3
hsin chi hsin fa
 shin kyū shinbō
mind and mental factors

心善解脫


心善解脱

see styles
xīn shàn jiě tuō
    xin1 shan4 jie3 tuo1
hsin shan chieh t`o
    hsin shan chieh to
 shinzen gedatsu
liberation of the mind

心地觀經


心地观经

see styles
xīn dì guān jīng
    xin1 di4 guan1 jing1
hsin ti kuan ching
 Shinjikan gyō
Sūtra of Contemplation of the Mind Ground

心境本寂

see styles
xīn jìng běn jí
    xin1 jing4 ben3 ji2
hsin ching pen chi
 shinkyō honjaku
mind and its objects are originally quiescent

心変わり

see styles
 kokorogawari
    こころがわり
change one's mind; inconstancy; faithlessness

心外無佛


心外无佛

see styles
xīn wài wú fó
    xin1 wai4 wu2 fo2
hsin wai wu fo
 shinge ni hotoke nashi
outside of the mind there is noo Buddha

心外無法


心外无法

see styles
xīn wài wú fǎ
    xin1 wai4 wu2 fa3
hsin wai wu fa
 shin ge muhō
nothing exists outside of the mind

心如意足

see styles
xīn rú yì zú
    xin1 ru2 yi4 zu2
hsin ju i tsu
 shin nyoi soku
concentration of mind as spiritual base

心安理得

see styles
xīn ān lǐ dé
    xin1 an1 li3 de2
hsin an li te
to have a clear conscience; to have no qualms about something

心得內定


心得内定

see styles
xīn dé nèi dìng
    xin1 de2 nei4 ding4
hsin te nei ting
 shintoku naijō
mind attains internal concentration

心得自在

see styles
xīn dé zì zài
    xin1 de2 zi4 zai4
hsin te tzu tsai
 shin ni jizai wo uru
mind attains mastery

心得解脫


心得解脱

see styles
xīn dé jiě tuō
    xin1 de2 jie3 tuo1
hsin te chieh t`o
    hsin te chieh to
 shin toku gedatsu
mind attains freedom

心心所法

see styles
xīn xīn suǒ fǎ
    xin1 xin1 suo3 fa3
hsin hsin so fa
 shin shinshobō
mind and mental factors

心心數法


心心数法

see styles
xīn xīn shù fǎ
    xin1 xin1 shu4 fa3
hsin hsin shu fa
 shin shinshūbō
mind and mental factors

心性三千

see styles
xīn xìng sān qiān
    xin1 xing4 san1 qian1
hsin hsing san ch`ien
    hsin hsing san chien
 shinshō sanzen
The universe in a thought; the mind as a microcosm.

心性下劣

see styles
xīn xìng xià liè
    xin1 xing4 xia4 lie4
hsin hsing hsia lieh
 shinshō geretsu
dissolute mind

心性本淨

see styles
xīn xìng běn jìng
    xin1 xing4 ben3 jing4
hsin hsing pen ching
 shinshō honjō
the nature of the mind is originally pure

心想見倒


心想见倒

see styles
xīn xiǎng jiàn dào
    xin1 xiang3 jian4 dao4
hsin hsiang chien tao
 shin sō ken tō
distortions of the mind, of conceptualization, and of [mistaken] views

心意意識


心意意识

see styles
xīn yì yì shì
    xin1 yi4 yi4 shi4
hsin i i shih
 shinīshiki
the base mind

心意識理


心意识理

see styles
xīn yì shì lǐ
    xin1 yi4 shi4 li3
hsin i shih li
 shin i shiki ri
mind, mentation, and cognition

心懷戀慕


心怀恋慕

see styles
xīn huái liàn mù
    xin1 huai2 lian4 mu4
hsin huai lien mu
 shine renmo
Heart-yearning (for the Buddha).

心懸ける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

心所執受


心所执受

see styles
xīn suǒ zhí shòu
    xin1 suo3 zhi2 shou4
hsin so chih shou
 shin sho shūju
appropriated by the mind

心所領納


心所领纳

see styles
xīn suǒ lǐng nà
    xin1 suo3 ling3 na4
hsin so ling na
 shin sho ryōnō
experienced by the mind

心掛ける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

心無怯劣


心无怯劣

see styles
xīn wú qiè liè
    xin1 wu2 qie4 lie4
hsin wu ch`ieh lieh
    hsin wu chieh lieh
 shin mu kōretsu
dauntless mind

心無所住


心无所住

see styles
xīn wú suǒ zhù
    xin1 wu2 suo3 zhu4
hsin wu so chu
 shin mu shojū
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute.

心無雜染


心无杂染

see styles
xīn wú zá rǎn
    xin1 wu2 za2 ran3
hsin wu tsa jan
 shin mu zōzen
mind is unsullied

心營世務


心营世务

see styles
xīn yíng shì wù
    xin1 ying2 shi4 wu4
hsin ying shih wu
 shin yō semu
one's mind is busy with one's worldly occupation

心猿意馬


心猿意马

see styles
xīn yuán yì mǎ
    xin1 yuan2 yi4 ma3
hsin yüan i ma
 shineniba
    しんえんいば
lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.); to have ants in one's pants; hyperactive; adventurous and uncontrollable
(yoji) (being unable to control) one's worldly desires and passions

心王如來


心王如来

see styles
xīn wáng rú lái
    xin1 wang2 ru2 lai2
hsin wang ju lai
 shinō nyorai
Vairocana as the ultimate mind, the attributes being personified as his retinue. Applied also to the 五佛 and the 九尊.

心王心所

see styles
xīn wáng xīn suǒ
    xin1 wang2 xin1 suo3
hsin wang hsin so
 shinnō shinjo
The mind and its qualities, or conditions.

心理状態

see styles
 shinrijoutai / shinrijotai
    しんりじょうたい
state of mind; (one's) mental state

心生淨信

see styles
xīn shēng jìng xìn
    xin1 sheng1 jing4 xin4
hsin sheng ching hsin
 shinshō jōshin
to give rise in one's mind to pure faith

心生滅心


心生灭心

see styles
xīn shēng miè xīn
    xin1 sheng1 mie4 xin1
hsin sheng mieh hsin
 shin shōmetsushin
mind of arising and ceasing

心生滅門


心生灭门

see styles
xīn shēng miè mén
    xin1 sheng1 mie4 men2
hsin sheng mieh men
 shin shōmetsu mon
The two gates of mind, creation and destruction, or beginning and end.

心相應所


心相应所

see styles
xīn xiāng yìng suǒ
    xin1 xiang1 ying4 suo3
hsin hsiang ying so
 shin sōō sho
factors associated with mind

心相應行


心相应行

see styles
xīn xiāng yìng xíng
    xin1 xiang1 ying4 xing2
hsin hsiang ying hsing
 shin sōō gyō
Actions corresponding with mind, or mind productive of all action.

心相體信


心相体信

see styles
xīn xiāng tǐ xìn
    xin1 xiang1 ti3 xin4
hsin hsiang t`i hsin
    hsin hsiang ti hsin
 shin sōtai shin
to mind to interact and trust

心眞如門


心眞如门

see styles
xīn zhēn rú mén
    xin1 zhen1 ru2 men2
hsin chen ju men
 shin shinnyo mon
The mind as bhūtatathatā, one of the 二門 of the 起信論 Awakening of Faith.

心神喪失

see styles
 shinshinsoushitsu / shinshinsoshitsu
    しんしんそうしつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) of unsound mind

心緒不寧


心绪不宁

see styles
xīn xù bù níng
    xin1 xu4 bu4 ning2
hsin hsü pu ning
unquiet state of mind

心肺停止

see styles
 shinpaiteishi / shinpaiteshi
    しんぱいていし
(1) cardiopulmonary arrest; (2) (media term for unconfirmed death) showing no vital signs

心臓まひ

see styles
 shinzoumahi / shinzomahi
    しんぞうまひ
(noun - becomes adjective with の) cardioplegia; heart attack

心臓破り

see styles
 shinzouyaburi / shinzoyaburi
    しんぞうやぶり
(can be adjective with の) (often 心臓破りの丘|坂) heart-breaking (esp. in physical activity such as running)

心臓麻痺

see styles
 shinzoumahi / shinzomahi
    しんぞうまひ
(noun - becomes adjective with の) cardioplegia; heart attack

心自在者

see styles
xīn zì zài zhě
    xin1 zi4 zai4 zhe3
hsin tzu tsai che
 shin jizai sha
He whose mind is free, or sovereign, an arhat who has got rid of all hindrances to abstraction.

心行不離


心行不离

see styles
xīn xíng bù lí
    xin1 xing2 bu4 li2
hsin hsing pu li
 shingyō furi
Mind and act not separated, thought and deed in accord, especially in relation to Amitābha.

心裡有譜


心里有谱

see styles
xīn lǐ yǒu pǔ
    xin1 li3 you3 pu3
hsin li yu p`u
    hsin li yu pu
to have a plan in mind

心象風景

see styles
 shinshoufuukei / shinshofuke
    しんしょうふうけい
(yoji) imagined landscape; scenery in one's mind's eye

心身一如

see styles
 shinjinichinyo
    しんじんいちにょ
    shinshinichinyo
    しんしんいちにょ
(yoji) body and mind as one; mind-body unity

心身創痍

see styles
 shinshinsoui / shinshinsoi
    しんしんそうい
being wounded in mind and body

心身爽快

see styles
 shinshinsoukai / shinshinsokai
    しんしんそうかい
feeling refreshed in mind and body

心配無用

see styles
 shinpaimuyou / shinpaimuyo
    しんぱいむよう
(expression) don't worry about it; there is nothing to fear; there is no need for anxiety; everything is under control

心頭滅却

see styles
 shintoumekkyaku / shintomekkyaku
    しんとうめっきゃく
(vs,vi,n) (yoji) clearing one's mind of all worldly thoughts

心體離念


心体离念

see styles
xīn tǐ lí niàn
    xin1 ti3 li2 nian4
hsin t`i li nien
    hsin ti li nien
 shintai rinen
the essence of the mind is free from thought

忘れがち

see styles
 wasuregachi
    わすれがち
(adj-na,adj-no) forgetful; oblivious of; negligent

忘れ勝ち

see styles
 wasuregachi
    わすれがち
(adj-na,adj-no) forgetful; oblivious of; negligent

忠勇無双

see styles
 chuuyuumusou / chuyumuso
    ちゅうゆうむそう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) of peerless loyalty and bravery

快楽主義

see styles
 kairakushugi
    かいらくしゅぎ
(noun - becomes adjective with の) hedonism

念念不忘

see styles
niàn niàn bù wàng
    nian4 nian4 bu4 wang4
nien nien pu wang
to keep in mind constantly (idiom)

念念無常


念念无常

see styles
niàn niàn wú cháng
    nian4 nian4 wu2 chang2
nien nien wu ch`ang
    nien nien wu chang
 nennen mujō
Instant after instant, no permanence, i. e. the impermanence of all phenomena; unceasing change.

思いきる

see styles
 omoikiru
    おもいきる
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision

思いつく

see styles
 omoitsuku
    おもいつく
(v5k,vt,vi) (1) to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea; (2) to remember; to recall

思いの外

see styles
 omoinohoka
    おもいのほか
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly; unexpected

思い付く

see styles
 omoitsuku
    おもいつく
(v5k,vt,vi) (1) to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea; (2) to remember; to recall

思い切る

see styles
 omoikiru
    おもいきる
(transitive verb) (1) to give up all thoughts of; to abandon; to despair of; (v5r,vi) (2) to make up one's mind; to take a momentous decision

思い当る

see styles
 omoiataru
    おもいあたる
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem

思い思い

see styles
 omoiomoi
    おもいおもい
(adv,adj-no) just as (each) one likes; as (each) one pleases; as (each) one prefers; (each) in one's own way

思い直す

see styles
 omoinaosu
    おもいなおす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

思い立つ

see styles
 omoitatsu
    おもいたつ
(transitive verb) (1) to occur (to one's mind); to get the idea of doing; (2) to resolve; to make up one's mind

思い返す

see styles
 omoikaesu
    おもいかえす
(transitive verb) to re-think; to think back upon; to change one's mind

思い迷う

see styles
 omoimayou / omoimayo
    おもいまよう
(Godan verb with "u" ending) to be unable to make up one's mind; to be undecided

思わせる

see styles
 omowaseru
    おもわせる
(transitive verb) (1) to make (someone) think (that ...); to make (someone) believe (that ...); to strike one as; (transitive verb) (2) to make one think of; to remind one of; to bring to mind; to be evocative of; to be suggestive of

思想包袱

see styles
sī xiǎng bāo fu
    si1 xiang3 bao1 fu5
ssu hsiang pao fu
something weighing on one's mind

思潮起伏

see styles
sī cháo qǐ fú
    si1 chao2 qi3 fu2
ssu ch`ao ch`i fu
    ssu chao chi fu
thoughts surging in one's mind (idiom); different thoughts coming to mind

思維地圖


思维地图

see styles
sī wéi dì tú
    si1 wei2 di4 tu2
ssu wei ti t`u
    ssu wei ti tu
mind map

思維導圖


思维导图

see styles
sī wéi dǎo tú
    si1 wei2 dao3 tu2
ssu wei tao t`u
    ssu wei tao tu
mind map

思維敏捷


思维敏捷

see styles
sī wéi mǐn jié
    si1 wei2 min3 jie2
ssu wei min chieh
quick-witted; agile of mind

怪力無双

see styles
 kairikimusou / kairikimuso
    かいりきむそう
(noun - becomes adjective with の) (a person of) unrivaled physical strength

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "No-Mind" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary