I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遊行前町 see styles |
yuugyoumaechou / yugyomaecho ゆうぎょうまえちょう |
(place-name) Yūgyoumaechō |
運動摩擦 see styles |
undoumasatsu / undomasatsu うんどうまさつ |
{physics} (See 動摩擦) kinetic friction |
道前宗閑 see styles |
doumaesoukan / domaesokan どうまえそうかん |
(person) Dōmae Soukan |
道場宿町 see styles |
doujoujukumachi / dojojukumachi どうじょうじゅくまち |
(place-name) Dōjōjukumachi |
達古武沼 see styles |
tatsukobunuma たつこぶぬま |
(personal name) Tatsukobunuma |
達摩多羅 达摩多罗 see styles |
dá mó duō luó da2 mo2 duo1 luo2 ta mo to lo Datsumatara |
Dharmatrāta |
達摩戒本 达摩戒本 see styles |
dá mó jiè běn da2 mo2 jie4 ben3 ta mo chieh pen Datsuma kaihon |
Damo jieben |
達摩流支 达摩流支 see styles |
dá mó liú zhī da2 mo2 liu2 zhi1 ta mo liu chih Darumarushi |
Dharmaruci |
達摩笈多 达摩笈多 see styles |
dá mó jí duō da2 mo2 ji2 duo1 ta mo chi to Datsumakyūta |
Dharmagupta |
達摩馱都 达摩驮都 see styles |
dá mó tuó dū da2 mo2 tuo2 du1 ta mo t`o tu ta mo to tu datsumadato |
dharmadhātu |
達磨不識 达磨不识 see styles |
dá mó bù shì da2 mo2 bu4 shi4 ta mo pu shih Datsuma fushiki |
Bodhidharma's don't know |
達磨大師 达磨大师 see styles |
dá mó dà shī da2 mo2 da4 shi1 ta mo ta shih darumadaishi だるまだいし |
(personal name) Darumadaishi Master Bodhidharma |
達磨廓然 达磨廓然 see styles |
dá mó kuò rán da2 mo2 kuo4 ran2 ta mo k`uo jan ta mo kuo jan Datsuma kakunen |
Bodhidharma's emptiness |
達磨波羅 达磨波罗 see styles |
dá mó bō luó da2 mo2 bo1 luo2 ta mo po lo Datsumahara |
Dharmapāla |
達磨菩提 达磨菩提 see styles |
dá mó pú tí da2 mo2 pu2 ti2 ta mo p`u t`i ta mo pu ti Datsumabodai |
Dharmabodhi |
達磨馱都 达磨驮都 see styles |
dá mó tuó dū da2 mo2 tuo2 du1 ta mo t`o tu ta mo to tu darumadatsu |
dharmadhātu, tr. 法界 'the element of law or of existence' (M.W.); all psychic and non-psychic processes (64 dharmas), with the exception of rūpa-skandha and mano-ayatana (11), grouped as one dharma element; the storehouse or matrix of phenomena, all-embracing totality of things; in the Tantric school, Vairocana divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible); a relic of the Buddha. |
遠州曳馬 see styles |
enshuuhikuma / enshuhikuma えんしゅうひくま |
(personal name) Enshuuhikuma |
遠藤まみ see styles |
endoumami / endomami えんどうまみ |
(person) Endou Mami (1981.12.25-) |
遠藤政夫 see styles |
endoumasao / endomasao えんどうまさお |
(person) Endou Masao |
遠藤政隆 see styles |
endoumasataka / endomasataka えんどうまさたか |
(person) Endou Masataka (1972.9.20-) |
遠藤昌浩 see styles |
endoumasahiro / endomasahiro えんどうまさひろ |
(person) Endou Masahiro (1970.8.15-) |
遠藤正敏 see styles |
endoumasatoshi / endomasatoshi えんどうまさとし |
(person) Endou Masatoshi (1952-) |
遠藤正明 see styles |
endoumasaaki / endomasaki えんどうまさあき |
(person) Endou Masaaki (1967.8.28-) |
遠藤雅伸 see styles |
endoumasanobu / endomasanobu えんどうまさのぶ |
(person) Endou Masanobu (1959.2.23-) |
遠藤雅子 see styles |
endoumasako / endomasako えんどうまさこ |
(person) Endou Masako |
遠藤雅晴 see styles |
endoumasaharu / endomasaharu えんどうまさはる |
(person) Endou Masaharu |
那加吾妻 see styles |
nakaazuma / nakazuma なかあづま |
(place-name) Nakaazuma |
那耶修摩 see styles |
nà yé xiū mó na4 ye2 xiu1 mo2 na yeh hsiu mo Nayashuma |
Nāya is a name of Jñātṛ, v. 尼 Nīrgrantha. |
那須正幹 see styles |
nasumasamoto なすまさもと |
(person) Nasu Masamoto (1942.6.6-) |
部入道町 see styles |
bunyuudoumachi / bunyudomachi ぶにゅうどうまち |
(place-name) Bunyūdoumachi |
都庁前駅 see styles |
tochoumaeeki / tochomaeeki とちょうまええき |
(st) Tochōmae Station |
都府楼前 see styles |
tofuroumae / tofuromae とふろうまえ |
(personal name) Tofuroumae |
都成竜馬 see styles |
tonariryuuma / tonariryuma となりりゅうま |
(person) Ryūma Tonari (1990.1.17-; professional shogi player) |
都甲泰正 see styles |
togouyasumasa / togoyasumasa とごうやすまさ |
(person) Togou Yasumasa |
都萬神社 see styles |
tsumajinja つまじんじゃ |
(place-name) Tsuma Shrine |
里熊大橋 see styles |
satokumaoohashi さとくまおおはし |
(place-name) Satokumaoohashi |
重兵衛沼 see styles |
juubeenuma / jubeenuma じゅうべえぬま |
(place-name) Juubeenuma |
重野安正 see styles |
shigenoyasumasa しげのやすまさ |
(person) Shigeno Yasumasa (1942-) |
野津原町 see styles |
notsuharumachi のつはるまち |
(place-name) Notsuharumachi |
野津又川 see styles |
nozumatagawa のづまたがわ |
(place-name) Nozumatagawa |
金ケ作前 see styles |
kanegasakumae かねがさくまえ |
(place-name) Kanegasakumae |
金剛童子 金刚童子 see styles |
jīn gāng tóng zǐ jin1 gang1 tong2 zi3 chin kang t`ung tzu chin kang tung tzu kongoudoushi / kongodoshi こんごうどうし |
(place-name) Kongoudoushi vajrakumāra, 金剛使者 a vajra-messenger of the buddhas or bodhisattvas; also an incarnation of Amitābha in the form of a youth with fierce looks holding a vajra. |
金剛菩薩 金刚菩萨 see styles |
jīn gāng pú sà jin1 gang1 pu2 sa4 chin kang p`u sa chin kang pu sa Kongō Bosatsu |
There are many of these vajra-bodhisattvas, e.g.: 金剛因菩薩 Vajrahetu, 金剛手菩薩 Vajrapāṇi, 金剛寳菩薩 Vajraratna, 金剛藏菩薩 Vajragarbha, 金剛針菩薩 Vajrasūci, 金剛將菩薩 Vajrasena, 金剛索菩薩 Vajrapāśa, 金剛鉤菩薩 Vajrāṅkuśa, 金剛香菩薩 Vajradhūpa, 金剛光菩薩 Vajratejaḥ, 金剛法菩薩 Vajradharma, 金剛利菩薩 Vajratīkṣṇa, and others.; Vajrapāśa Bodhisattva in the vajradhātumaṇḍala, who carries the snare of compassion to bind the souls of the living. |
金十万円 see styles |
kinjuumanen / kinjumanen きんじゅうまんえん |
100,000 yen |
金商又一 see styles |
kinshoumataichi / kinshomataichi きんしょうまたいち |
(company) Kinsho-Mataichi Corporation; (c) Kinsho-Mataichi Corporation |
金城雅春 see styles |
kinjoumasaharu / kinjomasaharu きんじょうまさはる |
(person) Kinjō Masaharu |
金子一馬 see styles |
kanekokazuma かねこかずま |
(person) Kaneko Kazuma (1964.9.20-) |
金子熊夫 see styles |
kanekokumao かねこくまお |
(person) Kaneko Kumao |
金拾万円 see styles |
kinjuumanen / kinjumanen きんじゅうまんえん |
100,000 yen |
金月真美 see styles |
kingetsumami きんげつまみ |
(person) Kingetsu Mami (1965.4.2-) |
金津匡伸 see styles |
kanatsumasanobu かなつまさのぶ |
(person) Kanatsu Masanobu |
金田康正 see styles |
kanadayasumasa かなだやすまさ |
(person) Kanada Yasumasa |
金砂郷町 see styles |
kanasagoumachi / kanasagomachi かなさごうまち |
(place-name) Kanasagoumachi |
金詰まり see styles |
kanezumari かねづまり |
financial distress; money shortage |
金隈遺跡 see styles |
kanenokumaiseki かねのくまいせき |
(place-name) Kanenokuma Ruins |
針生前田 see styles |
haryuumaeda / haryumaeda はりゅうまえだ |
(place-name) Haryūmaeda |
釣巻礼公 see styles |
tsurumakireikou / tsurumakireko つるまきれいこう |
(person) Tsurumaki Reikou |
鈴木一真 see styles |
suzukikazuma すずきかずま |
(person) Suzuki Kazuma (1968.10.8-) |
鈴木一馬 see styles |
suzukikazuma すずきかずま |
(person) Suzuki Kazuma (1954.5.29-) |
鈴木綜馬 see styles |
suzukisouma / suzukisoma すずきそうま |
(person) Suzuki Souma (1960.12.20-) |
鈴石東町 see styles |
suzuishiazumachou / suzuishiazumacho すずいしあずまちょう |
(place-name) Suzuishiazumachō |
銀行丸め see styles |
ginkoumarume / ginkomarume ぎんこうまるめ |
(from 銀行家の丸め) bankers' rounding |
錠前破り see styles |
joumaeyaburi / jomaeyaburi じょうまえやぶり |
breaking a lock; picking a lock |
錦猪熊町 see styles |
nishikiinokumachou / nishikinokumacho にしきいのくまちょう |
(place-name) Nishikiinokumachō |
鍋沼新田 see styles |
nabenumashinden なべぬましんでん |
(place-name) Nabenumashinden |
長万寺池 see styles |
choumanjiike / chomanjike ちょうまんじいけ |
(place-name) Chōmanjiike |
長府松原 see styles |
choufumatsubara / chofumatsubara ちょうふまつばら |
(place-name) Chōfumatsubara |
長府満珠 see styles |
choufumanju / chofumanju ちょうふまんじゅ |
(place-name) Chōfumanju |
長柄琢磨 see styles |
nagaratakuma ながらたくま |
(person) Nagara Takuma (1981.12.12-) |
長沼まさ see styles |
naganumamasa ながぬままさ |
(person) Naganuma Masa |
長沼一葉 see styles |
naganumaichiyou / naganumaichiyo ながぬまいちよう |
(person) Naganuma Ichiyou |
長沼原町 see styles |
naganumaharachou / naganumaharacho ながぬまはらちょう |
(place-name) Naganumaharachō |
長沼団地 see styles |
naganumadanchi ながぬまだんち |
(place-name) Naganumadanchi |
長沼妙交 see styles |
naganumamyoukou / naganumamyoko ながぬまみょうこう |
(person) Naganuma Myōkou |
長沼康光 see styles |
naganumayasumitsu ながぬまやすみつ |
(person) Naganuma Yasumitsu |
長沼温泉 see styles |
naganumaonsen ながぬまおんせん |
(place-name) Naganumaonsen |
長沼用水 see styles |
naganumayousui / naganumayosui ながぬまようすい |
(place-name) Naganumayousui |
長沼神社 see styles |
naganumajinja ながぬまじんじゃ |
(place-name) Naganuma Shrine |
長熊溜池 see styles |
nagakumatameike / nagakumatameke ながくまためいけ |
(place-name) Nagakumatameike |
長節小沼 see styles |
chouboshikonuma / choboshikonuma ちょうぼしこぬま |
(place-name) Chōboshikonuma |
門松正宏 see styles |
kadomatsumasahiro かどまつまさひろ |
(person) Kadomatsu Masahiro |
間崎哲馬 see styles |
masakitetsuma まさきてつま |
(person) Masaki Tetsuma (1834-1863.7.23) |
阿久津町 see styles |
akutsumachi あくつまち |
(place-name) Akutsumachi |
阿多福豆 see styles |
otafukumame おたふくまめ |
(1) large broad bean; (2) (boiled and sweetened) broad bean |
阿左美沼 see styles |
azaminuma あざみぬま |
(place-name) Azaminuma |
阿武隅川 see styles |
abukumagawa あぶくまがわ |
(surname) Abukumagawa |
阿武隈川 see styles |
abukumagawa あぶくまがわ |
(surname) Abukumagawa |
阿武隈橋 see styles |
abukumabashi あぶくまばし |
(place-name) Abukumabashi |
阿武隈石 see styles |
abukumaseki; abukumaishi あぶくませき; あぶくまいし |
{geol} abukumalite; britholite-(Y) |
阿毘達摩 阿毘达摩 see styles |
ā pí dá mó a1 pi2 da2 mo2 a p`i ta mo a pi ta mo abidatsuma |
*abhidharma |
阿毘達磨 阿毘达磨 see styles |
ā pí dá mó a1 pi2 da2 mo2 a p`i ta mo a pi ta mo abidatsuma あびだつま |
{Buddh} abhidharma; texts that contain detailed reworkings of the Buddhist sutras abhidharma |
阿浮達摩 阿浮达摩 see styles |
ā fú dá mó a1 fu2 da2 mo2 a fu ta mo afudatsuma |
(阿浮陀達摩) adbhuta-dharma, miraculous or supernatural things, a section of the canon recounting miracles and prodigies. |
阿浮達磨 阿浮达磨 see styles |
ā fú dá mó a1 fu2 da2 mo2 a fu ta mo abudatsuma |
abdhuta-dharma |
阿部夏丸 see styles |
abenatsumaru あべなつまる |
(person) Abe Natsumaru |
阿頼耶識 see styles |
arayashiki あらやしき |
{Buddh} alaya-vijnana (store consciousness, consciousness forming the base of all human existence) |
阿鼻達磨 阿鼻达磨 see styles |
ā bí dá mó a1 bi2 da2 mo2 a pi ta mo abidatsuma |
abhidharma |
陶町猿爪 see styles |
suechoumashizume / suechomashizume すえちょうましづめ |
(place-name) Suechōmashizume |
陸中松川 see styles |
rikuchuumatsukawa / rikuchumatsukawa りくちゅうまつかわ |
(personal name) Rikuchuumatsukawa |
陸田馬山 see styles |
kugataumayama くがたうまやま |
(place-name) Kugataumayama |
隈之城川 see styles |
kumanojougawa / kumanojogawa くまのじょうがわ |
(place-name) Kumanojōgawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.