Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7563 total results for your Work-for-Common-Good search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

奔命

see styles
bēn mìng
    ben1 ming4
pen ming
 honmei / honme
    ほんめい
to rush about on errands; to be kept on the run
(n,vs,vi) wearing oneself out with work

奔走

see styles
bēn zǒu
    ben1 zou3
pen tsou
 honsou / honso
    ほんそう
to run; to rush about; to be on the go
(n,vs,vi) running about; making every effort (to do); busying oneself (with); being busily engaged (in); good offices; efforts

套磁

see styles
tào cí
    tao4 ci2
t`ao tz`u
    tao tzu
(coll.) to cultivate good relations with sb; to try to gain favor with sb

奮戰


奋战

see styles
fèn zhàn
    fen4 zhan4
fen chan
to fight bravely; (fig.) to struggle; to work hard

好い

see styles
 yoi
    よい
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK

好げ

see styles
 yoge
    よげ
(adjectival noun) seeming good

好し

see styles
 yoshi
    よし
    eshi
    えし
(out-dated or obsolete kana usage) (adj-ku) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable

好事

see styles
hào shì
    hao4 shi4
hao shih
 kouji; kouzu / koji; kozu
    こうじ; こうず
to be meddlesome
fortune; good deed; curious
good works

好些

see styles
hǎo xiē
    hao3 xie1
hao hsieh
a good deal of; quite a lot

好人

see styles
hǎo rén
    hao3 ren2
hao jen
 yoshihito
    よしひと
good person; healthy person; person who tries not to offend anyone, even at the expense of principle
(given name) Yoshihito

好例

see styles
 kourei / kore
    こうれい
good example

好味

see styles
 koumi / komi
    こうみ
good taste (food term); tasty food; (place-name) Kōmi

好命

see styles
hǎo mìng
    hao3 ming4
hao ming
lucky; blessed with good fortune

好報


好报

see styles
hǎo bào
    hao3 bao4
hao pao
karmic reward (resulting from good deeds, in contrast to karmic retribution 惡報|恶报[e4 bao4])

好壞


好坏

see styles
hǎo huài
    hao3 huai4
hao huai
good or bad; good and bad; standard; quality; (coll.) very bad

好守

see styles
 koushu / koshu
    こうしゅ
(noun, transitive verb) {baseb} good fielding

好心

see styles
hǎo xīn
    hao3 xin1
hao hsin
kindness; good intentions

好惡


好恶

see styles
hào wù
    hao4 wu4
hao wu
 kōaku
lit. likes and dislikes; preferences; taste
good things and bad things

好感

see styles
hǎo gǎn
    hao3 gan3
hao kan
 koukan / kokan
    こうかん
good opinion; favorable impression
good feeling; good will; favourable impression; favorable impression

好手

see styles
hǎo shǒu
    hao3 shou3
hao shou
 koushu / koshu
    こうしゅ
expert; professional
(1) expert; skillful person; (2) good move (in shogi, go, etc.); clever move

好打

see styles
 kouda / koda
    こうだ
(noun, transitive verb) {baseb} good hit

好投

see styles
 koutou / koto
    こうとう
(n,vs,vi) good (nice) pitching

好捕

see styles
 kouho / koho
    こうほ
(noun, transitive verb) {baseb} good catch; nice catch; beautiful catch

好料

see styles
hǎo liào
    hao3 liao4
hao liao
something of good quality; good person (usu. in the negative); (Tw) delicious food

好晴

see styles
 yoshiharu
    よしはる
clear weather; good weather; (given name) Yoshiharu

好機

see styles
 kouki / koki
    こうき
good opportunity; chance; (given name) Kōki

好歹

see styles
hǎo dǎi
    hao3 dai3
hao tai
good and bad; most unfortunate occurrence; in any case; whatever

好氣


好气

see styles
hǎo qì
    hao3 qi4
hao ch`i
    hao chi
(coll.) good mood (usu. used in the negative); angry (usu. used in combination with 好笑[hao3 xiao4])

好演

see styles
 kouen / koen
    こうえん
(noun, transitive verb) good performance

好照

see styles
hǎo zhào
    hao3 zhao4
hao chao
 yoshiteru
    よしてる
(given name) Yoshiteru
Good at shining, a mirror.

好球

see styles
hǎo qiú
    hao3 qiu2
hao ch`iu
    hao chiu
 koukyuu / kokyu
    こうきゅう
(ball sports) good shot!; nice hit!; well played!
{baseb} good pitch (to hit); easy pitch

好相

see styles
hǎo xiàng
    hao3 xiang4
hao hsiang
 kōsō
A good appearance, omen, or sign.

好看

see styles
hǎo kàn
    hao3 kan4
hao k`an
    hao kan
good-looking; nice-looking; (of a movie, book, TV show etc) good; in an embarrassing situation

好睇

see styles
hǎo dì
    hao3 di4
hao ti
good-looking (Cantonese)

好睡

see styles
hǎo shuì
    hao3 shui4
hao shui
good night

好良

see styles
hǎo liáng
    hao3 liang2
hao liang
 kōryō
good

好色

see styles
hào sè
    hao4 se4
hao se
 koushoku / koshoku
    こうしょく
to want sex; given to lust; lecherous; lascivious; horny
(n,adj-na,adj-no) lasciviousness; lechery; salaciousness; lust; sensuality; lewdness
a good appearance

好著

see styles
 koucho / kocho
    こうちょ
good book

好評


好评

see styles
hǎo píng
    hao3 ping2
hao p`ing
    hao ping
 kouhyou / kohyo
    こうひょう
favorable criticism; positive evaluation
(n,adj-na,adj-no) favorable reception; good reputation; popularity

好話


好话

see styles
hǎo huà
    hao3 hua4
hao hua
friendly advice; words spoken on sb's behalf; a good word; kind words; words that sound fine but are not followed up with actions

好調

see styles
 kouchou / kocho
    こうちょう
(adj-na,adj-no,n) favourable; favorable; promising; satisfactory; in good shape

好走

see styles
hǎo zǒu
    hao3 zou3
hao tsou
 kousou / koso
    こうそう
bon voyage; Godspeed
(noun/participle) good running

好車


好车

see styles
hǎo chē
    hao3 che1
hao ch`e
    hao che
 kōsha
a good chariot

好逑

see styles
 koukyuu / kokyu
    こうきゅう
good spouse

好運


好运

see styles
hǎo yùn
    hao3 yun4
hao yün
 kouun / koun
    こううん
good luck
(noun or adjectival noun) good luck; fortune

好配

see styles
 kouhai / kohai
    こうはい
(1) good spouse; (2) good dividend

好馬


好马

see styles
hǎo mǎ
    hao3 ma3
hao ma
 kōma
a good horse

好鳥


好鸟

see styles
hǎo niǎo
    hao3 niao3
hao niao
person of good character; nice person; bird with a melodious voice or beautiful plumage

如意

see styles
rú yì
    ru2 yi4
ju i
 neoi
    ねおい
as one wants; according to one's wishes; ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
(1) (See 不如意・ふにょい・1) going according to one's wishes; (2) {Buddh} ceremonial sceptre used by monks when reciting sutras (scepter); (place-name, surname) Neoi
At will; according to desire; a ceremonial emblem, originally a short sword; tr. of Manoratha 末笯曷刺他 successor of Vasubandhu as 22nd patriarch and of Mahāṛddhiprāpta, a king of garuḍas.

妄語


妄语

see styles
wàng yǔ
    wang4 yu3
wang yü
 mougo; bougo(rk) / mogo; bogo(rk)
    もうご; ぼうご(rk)
to tell lies; to talk nonsense; lies; nonsense
{Buddh} (See 妄語戒) falsehood (as one of the five sins in Buddhism); lie
The commandment against lying. either as slander, or false boasting, or deception; for this the 智度論 gives ten evil results on reincarnation: (1) stinking breath; (2) good spirits avoid him, as also do men; (3) none believes him even when telling the truth; (4) wise men never admit him to their deliberations: etc.

妙事

see styles
miào shì
    miao4 shi4
miao shih
 myōji
marvelous work

妙品

see styles
miào pǐn
    miao4 pin3
miao p`in
    miao pin
a fine work of art

妙行

see styles
miào xíng
    miao4 xing2
miao hsing
 myoukou / myoko
    みょうこう
(female given name) Myōkou
The profound act by which a good karma is produced, e.g. faith; v. 一行一切行.

妙計


妙计

see styles
miào jì
    miao4 ji4
miao chi
 myoukei / myoke
    みょうけい
excellent plan; brilliant scheme
ingenious trick; good idea; clever scheme

妥帖

see styles
tuǒ tiē
    tuo3 tie1
t`o t`ieh
    to tieh
properly; satisfactorily; firmly; very fitting; appropriate; proper; to be in good order; also written 妥貼|妥贴[tuo3 tie1]

妥貼


妥贴

see styles
tuǒ tiē
    tuo3 tie1
t`o t`ieh
    to tieh
properly; satisfactorily; firmly; very fitting; appropriate; proper; to be in good order; also written 妥帖

始業


始业

see styles
shǐ yè
    shi3 ye4
shih yeh
 shigyou / shigyo
    しぎょう
(n,vs,vi) start of work; commencement; opening
one who has just begun the activity of religious cultivation

姿色

see styles
zī sè
    zi1 se4
tzu se
 shishiki
good looks (of a woman)
skin color

娑婆

see styles
suō pó
    suo1 po2
so p`o
    so po
 shaba; shaba
    しゃば; シャバ
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world
sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶.

娑度

see styles
suō dù
    suo1 du4
so tu
 shado
sādhu, good, virtuous, perfect, a sage, saint, tr. 善 good.

婆藪


婆薮

see styles
pó sǒu
    po2 sou3
p`o sou
    po sou
 basō
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father.

字通

see styles
 jitsuu / jitsu
    じつう
(work) Jitsū (kanji dictionary published by Heibonsha); (wk) Jitsū (kanji dictionary published by Heibonsha)

学課

see styles
 gakka
    がっか
lesson; school work

學好


学好

see styles
xué hǎo
    xue2 hao3
hsüeh hao
to follow good examples

守公

see styles
 shuku
    しゅく
outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period

守成

see styles
shǒu chéng
    shou3 cheng2
shou ch`eng
    shou cheng
 morinari
    もりなり
to preserve the accomplishments of previous generations; to carry on the good work of one's predecessors
(noun, transitive verb) building up and maintaining; (personal name) Morinari

守業


守业

see styles
shǒu yè
    shou3 ye4
shou yeh
to preserve one's heritage; to defend the accomplishments of previous generations; to carry on the good work; to keep one's business going

安居

see styles
ān jū
    an1 ju1
an chü
 yasuoki
    やすおき
to settle down; to live peacefully
(n,vs,vi) {Buddh} varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar); (given name) Yasuoki
Tranquil dwelling. varṣā, varṣās, or varṣāvasāna. A retreat during the three months of the Indian rainy season, and also, say some, in the depth of winter. During the rains it was 'difficult to move without injuring insect life'. But the object was for study and meditation. In Tokhara the retreat is said to have been in winter, from the middle of the 12th to the middle of the 3rd moon; in India from the middle of the 5th to the 8th, or the 6th to the 9th moons; usually from Śrāvaṇa, Chinese 5th moon, to Aśvayuja, Chinese 8th moon; but the 16th of the 4th to the 15th of the 7th moon has been the common period in China and Japan. The two annual periods are sometimes called 坐 夏 and 坐 臘 sitting or resting for the summer and for the end of the year. The period is divided into three sections, former, middle, and latter, each of a month.

安眠

see styles
ān mián
    an1 mian2
an mien
 anmin
    あんみん
to sleep peacefully
(n,vs,vi) sound sleep; good sleep; quiet sleep

宋史

see styles
sòng shǐ
    song4 shi3
sung shih
 soushi / soshi
    そうし
History of the Song Dynasty, twentieth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed under Toktoghan 脫脫|脱脱[Tuo1 tuo1] in 1345 during the Yuan Dynasty 元[Yuan2], 496 scrolls; (not to be confused with 宋書|宋书[Song4 shu1])
(work) Songshi; History of Song (one of the official Twenty-Four Histories of China); (wk) Songshi; History of Song (one of the official Twenty-Four Histories of China)

完好

see styles
wán hǎo
    wan2 hao3
wan hao
intact; in good condition

完工

see styles
wán gōng
    wan2 gong1
wan kung
 kankou / kanko
    かんこう
to finish work; to complete a project
(n,vs,vt,vi) completion of construction work; completion of a building

宗派

see styles
zōng pài
    zong1 pai4
tsung p`ai
    tsung pai
 shuuha / shuha
    しゅうは
sect
(1) sect; denomination; (2) school (e.g. of poetry)
Sects (of Buddhism). In India, according to Chinese accounts, the two schools of Hīnayāna became divided into twentysects. Mahāyāna had two main schools, the Mādhyamika, ascribed to Nāgārjunaand Āryadeva about the second century A. D., and the Yogācārya, ascribed toAsaṅga and Vasubandhu in the fourth century A. D. In China thirteen sectswere founded: (1) 倶舍宗 Abhidharma or Kośa sect, representing Hīnayāna,based upon the Abhidharma-kosa-śāstra or 倶舍論. (2) 成實宗 Satyasiddhi sect, based on the 成實論 Satyasiddhi-śāstra,tr. by Kumārajīva; no sect corresponds to it in India; in China and Japan itbecame incorporated in the 三論宗. (3) 律宗 Vinaya or Discipline sect, basedon 十誦律, 四分律, 僧祗律, etc. (4) 三論宗 The three śāstra sect, based on theMādhyamika-śāstra 中觀論 of Nāgārjuna, theSata-śāstra 百論 of Āryadeva, and theDvādasa-nikāya-śāstra 十二門論 of Nāgārjuna; this schooldates back to the translation of the three śāstras by Kumārajīva in A. D. 409. (5) 涅槃宗 Nirvāṇasect, based upon the Mahāparinirvāṇa-sūtra 涅槃經 tr. byDharmaraksa in 423; later incorporated in Tiantai, with which it had much incommon. (6) 地論宗 Daśabhūmikā sect, based on Vasubandhu's work on the tenstages of the bodhisattva's path to Buddhahood, tr. by Bodhiruci 508,absorbed by the Avataṃsaka school, infra. (7) 淨土宗 Pure-land or Sukhāvatīsect, founded in China by Bodhiruci; its doctrine was salvation throughfaith in Amitābha into the Western Paradise. (8) 禪宗 dhyāna, meditative or intuitional sect, attributed toBodhidharma about A. D. 527, but it existed before he came to China. (9) 攝論宗, based upon the 攝大乘論 Mahāyāna-saṃparigraha-śāstra byAsaṅga, tr. by Paramārtha in 563, subsequently absorbed by the Avataṃsakasect. (10) 天台宗 Tiantai, based on the 法華經 SaddharmapuṇḍarīkaSūtra, or the Lotus of the Good Law; it is aconsummation of the Mādhyamika tradition. (11) 華嚴宗 Avataṃsaka sect, basedon the Buddhāvataṃsaka-sūtra, or Gandha-vyūha 華嚴經 tr. in 418. (12) 法相宗 Dharmalakṣaṇa sect, established after thereturn of Xuanzang from India and his trans. of the important Yogācāryaworks. (13) 眞言宗 Mantra sect, A. D. 716. In Japan twelve sects are named:Sanron, Hossō, Kegon, Kusha, Jōjitsu, Ritsu, Tendai, Shingon; these areknown as the ancient sects, the two last being styled mediaeval; therefollow the Zen and Jōdo; the remaining two are Shin and Nichiren; at presentthere are the Hossō, Kegon, Tendai, Shingon, Zen, Jōdo, Shin, and Nichirensects.

定分

see styles
dìng fèn
    ding4 fen4
ting fen
predestination; one's lot (of good and bad fortune)

定善

see styles
dìng shàn
    ding4 shan4
ting shan
 sadayoshi
    さだよし
(male given name) Sadayoshi
the good character that arises from meditation or contemplation

定散

see styles
dìng sàn
    ding4 san4
ting san
 jōsan
A settled, or a wandering mind; the mind organized by meditation, or disorganized by distraction. The first is characteristic of the saint and sage, the second of the common untutored man. The fixed heart may or may not belong to the realm of transmigration; the distracted heart has the distinctions of good, bad, or indifferent.

定業


定业

see styles
dìng yè
    ding4 ye4
ting yeh
 teigyou / tegyo
    ていぎょう
regular employment
Fixed karma, rebirth determined by the good or bad actions of the past. Also, the work of meditation with its result.

定異


定异

see styles
dìng yì
    ding4 yi4
ting i
 jōi
distinction of good and evil (causes)

定職

see styles
 teishoku / teshoku
    ていしょく
occupation (i.e. field of regular employment); steady job; regular work

定錢


定钱

see styles
dìng qian
    ding4 qian5
ting ch`ien
    ting chien
security deposit; earnest money (real estate); good-faith deposit

宜い

see styles
 yoi
    よい
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK

宝毛

see styles
 takarage; takarake
    たからげ; たからけ
(colloquialism) single, long white (or translucent) body hair (said to bring good luck according to folklore)

宝船

see styles
 housen / hosen
    ほうせん
(1) treasure ship; (2) picture of a treasure ship bearing the Seven Gods of Good Fortune; (surname) Housen

実働

see styles
 jitsudou / jitsudo
    じつどう
(n,vs,vi) actual work

実務

see styles
 jitsumu
    じつむ
(practical) business; business practice; business affairs; (actual) work

家柄

see styles
 iegara
    いえがら
(1) social standing of a family; lineage; parentage; pedigree; (2) good family

家蠶


家蚕

see styles
jiā cán
    jia1 can2
chia ts`an
    chia tsan
the common silkworm (Bombyx mori)
See: 家蚕

宿善

see styles
sù shàn
    su4 shan4
su shan
 sukuzen
Good deeds done in previous existence.

宿因

see styles
sù yīn
    su4 yin1
su yin
 sukuin
Good or evil cause in previous existence.

宿福

see styles
sù fú
    su4 fu2
su fu
 shukufuku
Happy karma from previous existence.

寄語


寄语

see styles
jì yǔ
    ji4 yu3
chi yü
 kigo
    きご
to give an earnest message of good wishes, encouragement, or advice etc; a message of this sort
(noun/participle) sending word by

實幹


实干

see styles
shí gàn
    shi2 gan4
shih kan
to work industriously; to get things done

實習


实习

see styles
shí xí
    shi2 xi2
shih hsi
to practice; field work; to intern; internship

寶貝


宝贝

see styles
bǎo bèi
    bao3 bei4
pao pei
treasured object; treasure; darling; baby; cowry; good-for-nothing or queer character

尅識


尅识

see styles
kè shì
    ke4 shi4
k`o shih
    ko shih
 kokushiki
The certainty of the knowledge (by the sprits, of men's good and evil).

專司


专司

see styles
zhuān sī
    zhuan1 si1
chuan ssu
to work solely on; to have as one's (or its) sole function; person or agency responsible for one specific thing

尋常


寻常

see styles
xún cháng
    xun2 chang2
hsün ch`ang
    hsün chang
 hirotsune
    ひろつね
usual; common; ordinary
(adj-na,adj-no,n) common; usual; (given name) Hirotsune
ordinary; commonplace

小吉

see styles
 shoukichi / shokichi
    しょうきち
(See おみくじ) slightly good luck (esp. as an omikuji fortune-telling result); (personal name) Shoukichi

小品

see styles
xiǎo pǐn
    xiao3 pin3
hsiao p`in
    hsiao pin
 koshina
    こしな
short, simple literary or artistic creation; essay; skit
(1) short piece (of music, writing); small work (painting, sculpture, etc.); literary sketch; essay; (2) small article; small item; (surname) Koshina
A summarized version.

小善

see styles
xiǎo shàn
    xiao3 shan4
hsiao shan
 shouzen / shozen
    しょうぜん
a small kindness; minor good deed; (surname) Shouzen
small amount of goodness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Work-for-Common-Good" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary